Будь со мной — страница 37 из 54

— На позапрошлых выходных он присматривал за чьим-то домом. Наверное, сейчас уже подыскал что-то новенькое. Не волнуйся, думаю, он в силах о себе позаботиться. По крайней мере, до сих пор ему это удавалось, верно?

— По-моему, да. Он казался встревоженным. Ты должна со мной согласиться, мам, он выглядел так, будто его что-то огорчает.

— Мне кажется, у него могут быть проблемы в личной жизни…

— В личной жизни?! Я не знала, что он с кем-то встречается. Интересно, с кем же.

— Понятия не имею, — врет Сара. — Даже на сто процентов уверена, что это не так. Просто показалось. Я подумала, он выглядит так, будто по ком-то страдает.

— Господи. Просто не могу представить его с кем-то в паре, как думаешь?

— Он довольно милый, — говорит Сара.

— Мама! Ты же ему в матери годишься!

— Не совсем, — с возмущением отвечает Сара. — Как бы там ни было, я вовсе не это имела в виду. Просто хотела сказать, что в глубине души он хороший человек; разве что жизнь его помотала. Он заслужил немного счастья. Ты разве так не считаешь?

— Думаю, заслужил, вот только Оскару он не понравился.

— Серьезно? Мне показалось, они неплохо общались.

— Под твоим присмотром — да. А когда ты вышла из комнаты, наступил неловкий момент.

— И что случилось?

— Он сел рядом со мной на диван, хотя можно было выбрать любое кресло. Оскар сел по другую сторону, но сказал, что Уилл пытался ко мне подъехать. Сказал, что тот флиртовал со мной. Пришлось ему объяснить, что Уилл мне как брат, что я бы о таком никогда не подумала, но он это не понял. Уилл был другом Луиса, сказала я ему, а не моим, но это тоже не сработало.

— Постарайся не беспокоиться об этом, — говорит Сара. — Все мужчины такие. Гормоны бушуют сильнее, чем у нас, хотя они в этом никогда не призна`ются.

Но теперь, когда она уже постелила свежие простыни для Китти и приготовила себе немного супа, слова дочери продолжают вертеться у Сары в голове. Она думает об Оскаре, тихом, угрюмом молодом человеке, который обнял ее и поблагодарил за разрешение приехать; об Уилле и его отношениях с Софи, каким-то образом из простой интрижки переросших в нечто такое, что сделало больно им двоим, и об этих двух молодых мужчинах, которым пришлось смириться с разбитыми семьями, пробивать собственный путь в жизни, не имея при этом положительного примера. И на что им обоим остается надеяться?

Сразу после обеда Сара снова пытается позвонить Софи, теперь уже на домашний телефон, на случай если та потеряла мобильник. Такое уже случалось. Всего через пару звонков трубку берет Джордж. Его хриплый голос ни с чем не спутаешь.

— Привет, Джордж, — дружелюбно чирикает Сара. — Софи дома? Я пыталась дозвониться ей на мобильный, но она не отвечает. Сказала, что приедет после обеда, и мне хотелось уточнить, во сколько.

Повисает недолгая пауза.

— Нет, ее тут нет.

— А-а. А ты не знаешь, когда она вернется?

— На самом деле, не знаю.

Сара на секунду задумывается. В его голосе мелькает что-то странное, настороженное. Внезапно у Сары появляется ужасное предчувствие, что Софи стоит рядом с ним и просит сказать, будто ее нет.

— Джордж, я просто волнуюсь, что ее могло что-нибудь расстроить. Попросишь Софи перезвонить мне?

— Не могу.

— А почему?

— Она уехала отдохнуть на несколько дней.

Тебя будто ледяной водой обдали.

— Да? Неужели в спа?

— Нечто вроде того, я полагаю. Наверное, она отключила телефон. Ты же знаешь, какие в этих местах правила.

Что-то в том, как он говорит, кажется тебе странным.

— Ты полагаешь? Хочешь сказать, что не знаешь наверняка?

— Она оставила записку, — говорит он. — Написала, что уезжает на несколько дней и что не стоит волноваться.

— То есть, ты хочешь сказать, тебе не известно, где она?

Повисает долгая пауза.

— Джордж?

— Когда ты ее в последний раз видела? — спрашивает он.

— На вашей вечеринке. Но я говорила с ней по телефону в воскресенье.

— И у нее все было в порядке?

Сара пытается как можно деликатнее сформулировать ответ. Она не хочет напоминать Джорджу об инциденте с машиной.

— У нее было все в порядке, как мне показалось…

Джордж перебивает ее:

— И ты не имеешь ни малейшего понятия о том, куда она могла уехать?

— Нет. Я хочу сказать, можно было бы позвонить парочке человек.

— Я уже сделал это, — говорит Джордж.

Сара привыкла, что он всегда кажется нетерпеливым, хотя на самом деле это не так.

— Ты за нее переживаешь? То есть, если она оставила записку…

— Последнее время на нее навалилась куча всего, стресс, — замечает он.

Джордж не из тех людей, которые верят в стресс. Он произносит это слово таким тоном, которым мог бы говорить о духовных практиках или медитации.

— Джордж, я не сомневаюсь, с ней все в порядке, — говорит Сара, хотя совершенно в этом не уверена.

— Сделай мне одолжение, — просит он. — Дай знать, если она тебе позвонит, хорошо?

— Вы поссорились? То есть можешь сказать, что это не мое дело, но…

— Это не твое дело, — говорит он. — И я совершенно не хочу тебя этим уязвить.

Сара испытывает укол обиды. Но он прав — это ее не касается.

— Хорошо, — соглашается она. — Если она со мной свяжется, скажу, чтобы позвонила домой. Как тебе такой вариант?

— Спасибо, — говорит он и отключается.

Сара сразу проверяет свой мобильник. Там ничего, ни слова от Софи.

После разговора с Джорджем Сара пробует снова позвонить подруге, но звонок остается без ответа. Может, все из-за плохой погоды — собаки от ветра как на иголках — или из-за Китти, но что-то заставило ее переживать за подругу. Что, если Софи попала в аварию? Что, если от быстрой езды ее «ауди» перевернулась, и Софи сейчас лежит где-нибудь в канаве, пьяная?

Сару подмывает взять «ленд-ровер» и поехать искать ее. Она перебирает в уме все места, куда могла отправиться Софи, всех людей, с которыми она может быть. С большинством из них Джордж, должно быть, уже связался. Сара продолжает крутить телефон в руке и поглядывать на экран, пока не принимает решение.

И тогда она набирает его номер.

Он отвечает примерно после десятого гудка, к тому времени, когда Сара уже готовится услышать автоответчик.

— Сара, — произносит он.

— Привет, Уилл, — говорит она. — Как у тебя дела?

— Все хорошо.

Сара успокаивается, когда понимает, что, где бы Уилл ни был, он находится под крышей. До нее не доносится звук ветра, и голос кажется расслабленным, спокойным.

— Просто хотела спросить — знаю, это немного неожиданно, но я лишь хотела узнать, не видел ли ты Софи?

— Софи? Нет, не видел. А что, должен был?

— Я только что говорила с Джорджем. Она куда-то исчезла — оставила ему записку. Он не знает, где она может быть.

— Что?..

— Я подумала, он и сам мог тебе позвонить, но, знаешь, на случай, если не звонил, решила попробовать. Думаю, он волнуется.

— Здесь ее нет, — говорит Уилл, хотя Сара замечает, что он не дает никаких намеков о собственном местонахождении.

— Ну что ж, тогда ладно, — отвечает она, пытаясь говорить беззаботным тоном. Ей не хочется, чтобы он поддавался панике.

— Она тебе не сказала, куда едет?

Что-то в том, как он произносит эти слова, кажется Саре неприятным. Он вроде как играет, говорит с вызовом, будто считает забавным тот факт, что Софи с Сарой не так близки, как могло показаться. Говоря, он подчеркивает слово «тебе».

— Нет, я ее уже несколько дней не видела.

«И ты это знал», — думает Сара.

— Наверное, отправилась куда-нибудь с одним из своих богатеньких кавалеров, — говорит он.

— Уилл, серьезно. Это немного…

— Немного что? Слишком близко к правде?

Сара не отвечает. Она задумывается, неужели он выпил или принял что-нибудь? Это на него не похоже. Он кажется возбужденным.

— Извини, — наконец произносит он. — Ты права. Просто не понимаю, почему ты спрашиваешь меня.

— Слушай, я знаю, что вы встречались. Ты же мне об этом сам сказал.

— Ну да, — говорит он. — Только оказалось, что для нее наши встречи не так уж важны. Ей не хочется привязываться к типам вроде меня. Она думала, у нас всего лишь интрижка, так она сказала. Решила, мы просто немного повеселимся и все. Разве она не говорила тебе об этом?

— Я понятия не имела, — врет Сара. «Всего лишь повеселимся»; она и сама думала об Уилле и Софи примерно так. Сара пытается сменить тему — Значит, ты нашел, где остановиться?

— На время нашел. Но скоро подвернется кое-что еще. Гораздо лучше.

— И где же?

— Тут, поблизости.

— Вот и хорошо, — говорит она. — Звучит неплохо. И надолго?

— Достаточно долго.

Что это у него за увертки? Она размышляет, не обидела ли Уилла чем-нибудь.

— Ты сейчас одна? — спрашивает он.

Сара молчит, не понимая, что он имеет в виду. У него есть где остановиться, а значит, места переночевать он не ищет.

— Со мной все нормально, — говорит она, не отвечая на его вопрос.

— Ага, — говорит он. — Ну, коль это все…

— Нет, я просто… Знаешь, если ты увидишь Софи, попроси ее перезвонить Джорджу. Он очень волнуется.

— Конечно, будет сделано, — мягко произносит он, и это уже больше похоже на того Уилла, которого она знает. — Пока, Сара. До скорой встречи.

И он кладет трубку.

За окном свистит и воет ветер. И, по не совсем понятной причине, Тесс внезапно начинает лаять.

В эту ночь Саре долго не удается уснуть. Она оставляет мобильный с включенным звуком на столике у кровати, вдруг кто-нибудь позвонит. Софи. Или Китти. Или даже Луис.

Внезапно Сара просыпается, из глубокого сна за секунду приходит в полное сознание, сердце бешено колотится.

Она не шевелится, прислушиваясь.

Ветер стих, и дом погрузился в тишину.

Сара задумывается: может быть, Тесс снова начала лаять или ей самой что-нибудь приснилось?

Потом слышит дыхание, поднимает глаза и ахает. Кто-то сидит у нее на кровати.