Будь здоров — страница 68 из 77

– Филлиниан меня зовут, – проворчал я. – На полгода точно хватит. Потом лекарю надо будет показаться. Пусть осмотрит, это недорого. Но если что опять начнётся, пусть обязательно находит деньги и лечится. В самом начале болезни излечение у лекаря стоит гораздо дешевле, чем в запущенной стадии.

– Господин Филлиниан, а вот так вот, чтобы баночки с зельями летали и зелья те, как по шнурочку, прямо в больного впивались, – это каждый лекарь может? – таинственным шёпотом спросила у меня помощница. – Вы для этого спрашивали про магический договор? Так я, если что, ни словечка! Ни-ко-му.

– Это новая методика, ещё не опробованная даже в столице, поэтому пока никому не рассказывай. Если бы были иголки для капельницы, я бы ни за что не рискнул её применять, – абсолютно честно ответил я. Потом вдруг вспомнил, что говорила помощница, и в тревоге чуть не подпрыгнул. – А много егерь съел?! Ему же осторожно питаться надо после такого истощения!

– Не беспокойтесь, господин лекарь, – легко махнула рукой Миринилла. – Неужели мы здесь не имели дела с истощенными и не знаем, как их выхаживать? Бывало уже. То рудокоп в горах заблудил, то вот недавно охотник ногу сломал. Пока его егеря нашли, отощал – страсть смотреть. Конечно же жене Норбиано мы объяснили, что давать, как давать, куда… то есть когда давать.

– Благодарю. Всё было очень вкусно.

– Вот и охранникам вашим тоже понравилось. Мы уже их покормили, а то пока они там до своего обеда досидят…

Я даже встрепенулся. Мои охранники! Так быстро? Не может быть.

– Какие охранники?

– Да егеря же. Вчера какие-то напряжённые были, что одна пара, что другая. Не разговаривают, по сторонам зыркают, с ними здороваются, а они, как чужие, кивнут молча и опять будто ждут чего. А сегодня будто подменили их… Ну подменили, конечно, новая пара пришла. Да старая тоже не уходила. Так вчетвером в палату к Норбиано и заявились. Вышли оттуда, ну снова парни как парни – смеются, шутят, с девушками шуры-муры навостряют…

Весь этот день я пролежал в палате: двигаться не хотелось, думать и тренироваться тоже. С проживанием на постоялом дворе мои спутники разберутся сами, тем более, «госпоже» Олисии есть над чем поразмыслить.

Наступил новый день. Я проснулся бодрым и свежим. Позавтракал и отправился на обход. В первую очередь мы навестили палату безнадёжных. Сразу при входе я отметил, что изменилась эмоциональная атмосфера этого помещения. Жена егеря всё так же сидела возле постели мужа, гладила его, но уже не с тоской и болью, егерь полусидел и что-то тихо ей говорил.

Дедка на месте не наблюдалось. Он, оказывается, был известным в городе «ходоком» («Седина в бороду – демон в бок») и в данный момент вовсю увивался за кладовщицей, якобы поразившей его прямо в сердце. То есть это её неземная краса, поразив сердце деда, привела его в палату безнадёжных, и кабы не столичный лекарь, он бы ушёл в чертоги богов с её именем на устах. Ну как такому поэту местного розлива может отказать чуткая женская душа? Я же проявил нечуткость и распорядился гнать ловеласа домой.

С нашим появлением егерь и его жена несколько насторожилась, прекратили разговоры, и две пары встревоженных глаз стали следить за каждым моим движением. Услышав моё распоряжение гнать деда, высказанное самым строгим голосом (каюсь, иногда репетировал перед зеркалом, а то в больнице королевы Сенлины ни персонал, ни больные не хотели верить, что я и наказать могу), супруги как будто ещё больше испугались. Даже дышать стали через раз: вдох – пауза, выдох – пауза… Помощница деликатно хихикнула, понимая, что любвеобильного старичка надо было ещё вчера выписать и строгость моя показная. Скажите, ну почему девушки каким-то образом мгновенно начинают разбираться в моём характере, порой лучше меня самого? Загадка.

Кроме тревоги, супружеская чета прямо излучала счастье, радость и надежду. Мне совсем не нравилась в этом букете примесь непонятного страха, причину которого я не мог понять, как ни ломал голову. Решив, что всё как-нибудь само прояснится в скором времени, попросил женщину пересесть, а сам магическим взглядом осмотрел больного. Вроде всё в порядке: восстановление идёт хорошо, рецидивов не заметно. На мой взгляд, исцеление прошло успешно, но осмотр опытного лекаря через полгода не повредит.

– Ну что ж, господин Норбиано, теперь восстанавливайте силы. Питаться получше, гулять побольше – сначала до конца коридора, потом на улице вокруг больницы. Если всё будет хорошо, дней через шесть-семь выпишем. Но обязательно после нового года покажитесь лекарю. Обязательно.

Я назначил несколько укрепляющих снадобий и собрался уходить, когда женщина вдруг встрепенулась, бросилась ко мне, обхватила руками и зарыдала на моей груди.

– Господин… лекарь… мы… вам очень… очень благодарны. Я его очень… очень люблю! А дети… дети бы без отца… Кого из богов благодарить, что вы здесь оказались?

Я стоял в растерянности и не знал, что делать. На помощь пришла Миринилла. Она взяла женщину за плечи, отвела к пустой кровати, усадила и стала успокаивать.

– Ну что вы, всё ведь хорошо, – ласково журчал её голос. – Господин лекарь – сильный маг, так он и поборол болячку вашего мужа. Теперь всё будет хорошо. Не надо плакать.

– Это… от счастья… простите меня, – всхлипывая, проговорила подопечная моей помощницы.

Норбиано прокашлялся и всё ещё слабым голосом, тревожно глядя на меня, тихо спросил:

– Сколько мы вам должны, господин лекарь? Я прошу меня извинить, но у нас сейчас нет столько денег… я знаю, сколько это стоит… интересовался… – Он говорил с затруднением, через силу. Дело было не в жадности – я чувствовал, что его беспокоит только невозможность в ближайшее время расплатиться. – Мы продадим дом, займем у друзей… мы постараемся побыстрее…

– Вот что, милейший, – бессознательно повторил я интонацию учителя Лабриано, когда он бывал недоволен, – когда вас везли в операционную, про деньги спрашивали? И сейчас никто не спрашивает. Дело в том, – пояснил я, – что я сейчас на практике и опробовал на вас новый метод, который только начали испытывать столичные лекари. Так что ваше лечение проходит, можно сказать, как испытательное, а за него денег не берут.

С минуту стояла тишина, а потом напряжение и тревога развеялись.

– Вот разве что после выписки угостите меня домашним вином, – улыбнувшись, сказал я.

– Да я… мы… весь подвал к вашим услугам! Забирайте!

– Благодарю. Весь подвал мне не нужен, хватит и бутылочки.

Пожелав егерю скорейшего выздоровления, мы с Мириниллой продолжили обход.

На восьмую ночь нашего пребывания в Бардиносе я, как обычно, связался с женой, но настроение у неё было совсем не обычное. Описать его очень непросто. Смесь счастья, радости, восторга, любви… злости, ярости и подозрительности. Гонец добрался до столицы.

Глава 12

– И что это значит?! После каждой практики за тобой тянется шлейф восторженных девиц! Кот похотливый! – яростно сверкая изумрудными лезвиями глаз, допрашивала меня дражайшая половина. – Почему ты не сказал, что идёшь не один?! Зачем ты их вообще с собой потащил? Никак не мог расстаться? Хотел по-тихому отправить их обратно, а там – шито-крыто?

– Свента, милая, послушай меня! Я поклялся графу, что спасу его дочь. Не мог же я там её оставить.

– Да что бы ей сделали? Замуж выдали?

– Там всё непросто было, поверь мне! Ну а не говорил, чтобы не волновать по пустякам.

– Ладно, – угрожающе-обещающе протянула жена, – потом разберёмся.

Собственно, радость и счастье в её глазах объяснялись просто. Она так и не верила до конца, что я жив и с ней общается не дух, отпущенный на каникулы. Когда травник привёз её кинжал, подробно описал меня и рассказал об излечении почек господина дознавателя, тогда только все и поверили. Наши матери были вне себя от счастья: закатили пир горой, немедленно отправили гонцов к мужьям с радостной вестью, рыжего настолько замучили расспросами, что бедняга уснул прямо в кресле с бокалом вина в руке.

Свента, не откладывая, отправилась прямиком к генералу КСОР. Тот, к счастью, оказался на месте и, выслушав рассказ, немедленно назначил своего личного порученца сопровождать мою супругу в поездке. Секретарь срочно подготовил, а генерал тут же подписал необходимые документы. Таким образом, завтра утром делегация во главе со Свентой под охраной трёх пятерок гвардейцев и двух пятерок невидимок выедет в Бардинос.

На следующий день перед самым обходом в ординаторскую заглянула госпожа Торсилеза, исполняющая обязанности заведующей больницей.

– У меня к вам серьёзный разговор, господин Филлиниан. Дело в том, что наступает время выплаты жалованья персоналу, в том числе и господину травнику, которого вы замещаете, а официально вы не оформлены…

– Я понял вас. Дайте немного подумать, – попросил я.

Насколько мне было известно ещё по столичным больницам, услуги лекарского и вспомогательного составов государственных лечебных учреждений оплачивались в виде твёрдого жалованья из бюджета и доли от стоимости лечения, до медяка обсчитанного финансистами. Я в подробности не вникал, но в цену включалось буквально всё – вплоть до стирки белья, аренды больничной одежды и проживания в палате. Счета оплачивались в следующем порядке. За государственных служащих в случае травмы или болезни, наступивших вследствие исполнения ими своих обязанностей, платило соответствующее ведомство, причём в зависимости от ранга и заслуг пациент мог рассчитывать на помощь знахаря, лекаря или целителя. Все без исключения граждане могли получить помощь травника за счёт короны – необходимый минимум. В остальных случаях, в том числе и за дополнительные услуги, платил сам гражданин.

– Я думаю так, госпожа Торсилеза. Поскольку я временно замещаю господина Ирритано, травника, и сам имею официальный ранг ассистента травника, то при расчётах следует исходить именно из оплаты услуг травника.

– Вы мне позволите самой определить, кто из пациентов должен платить, а кто нет? Многие не обеднеют, если заплатят, а господин Ирритано живёт небогато… Карты мы ещё не оформляли.