Одна из многих мудрых мыслей Гаутамы Будды предупреждает: «Не стоит выносить суждение о людях лишь по их внешнему облику и поведению»[407]. Что касается внешности, это клише. По правде говоря, за этим мало что стоит. А вот относительно поведения тут есть над чем поразмыслить.
Биография Ангулимала поможет понять, что имел в виду Просветленный. В переводе на русский язык ангулимала означает гирлянду из пальцев. Понятно, что это прозвище и оно возникло в связи с какими-то имевшими место быть ситуацией или событием. При рождении ребенку дали имя Ахимсаки, что означает «не причиняющий вреда». Он появился на свет в высокообразованной и высокопоставленной брахманской семье. И все было бы хорошо, если бы при рождении сына отец не составил на него гороскоп. В Индии гороскопу придают огромное значение. В нашем случае гороскоп недвусмысленно показал, что у мальчика сильно выраженные преступные наклонности. Вот почему родители дали ребенку соответствующее миролюбивое имя. Словно повесили на него какой-то невидимый магический оберег.
Рассказом царя Прасенаджита, при дворе которого состоял отец ребенка, подтвердились наихудшие опасения. В царской спальне висящее по стенам оружие ночью засверкало, словно кто-то его обсыпал алмазами. Что говорить, знамения были налицо. Царский испуг, впрочем, быстро рассеялся. Вельможа сказал царю, что свет, возникший ночью, это следствие иллюминации по случаю рождения Ахимсаки. Все немного успокоились, и было решено со временем послать мальчика учиться в университет в Такшашиле. Успехи Ахимсаки в учебе были впечатляющими. Его преподаватель забеспокоился, что его заменят юношей. Согласно обычаю, учитель, обучивший ученика, имел право получить за свои труды вознаграждение, как правило, выраженное не деньгами — так называемую дакшину.
Учитель, задумавший избавиться от Ахимсаки, потребовал от юноши принести ему тысячу мизинцев с правой руки. Вот так талантливый молодой человек, понуждаемый к постоянным убийствам религиозными предрассудками и прадедовскими обычаями, стал беспощадным убийцей.
Просветленный, будучи гениальным психотерапевтом, вернул юношу в мир добра и порядочности. Он объяснил, что глупые, корыстные люди пытались его извести. Кто по глупости, а кто по сговору. Ахимсаки принял монашество и вошел в число великих учеников Гаутамы Шакьямуни Будды[408].
В общину Просветленного постоянно стучались женщины. В принципе он не возражал, но свое решение откладывал. Идеально было бы их монастырь расположить где-то поблизости, только не на одной территории с мужчинами. Правда, его тогда беспокоили суждения бхикшу, часто сопровождаемые ухмылками. Вот этого Гаутама Будда терпеть не мог. Наконец, после смерти отца он сдался, иначе не имел бы права принять в сангху свою приемную мать Праджапати. Лучшим своим ученикам он говорил, что женщины в возрасте украшают общину. Они как матери. Однако пришлось для них делать специальный устав, ужесточать требования. «Невозможно от женщин требовать сурового подвижничества!» — на этом Гаутама Будда стоял твердо. Однако предупреждал бхикшу, что с ними надо вести себя осторожно и предусмотрительно. Например, одна молодуха ходила по роще с огромным животом и всем намекала, что ее будущий ребенок от Просветленного. Пришлось ему напрячь оккультные силы, как рассказывает предание, и с этой обманщицы спали одежды. Тогда-то бхикшу увидели на ее животе две пышные подушки, прикрепленные к талии веревкой. Никто не смог сдержать смех, даже Гаутама Будда улыбнулся уголками губ.
В общении с женщинами, был убежден он, требуется деликатность, замешенная на суровости. Не то они будут ежедневно вспоминать ведические образы: алтарь — это женщина, а огонь — мужчина. Претило ему брахманское сладострастие, возведенное Ведами в закон жизни: «Когда прекраснобедрая, томимая любовью, сама пришла к мужчине, то он сойдет в ад, убитый ее вздохами, если не насладится ею». И все-таки надо признать, думал он, женщины в большей мере наделены добродетелью, чем мужчины.
Просветленный не забывал беседы с прекрасной Амбапали, в доме которой в Вайшали он, несмотря на возможные пересуды и сплетни, останавливался до того, когда на него обрушились многие несчастья и неожиданно свалились на голову многие дары. Это смерть царя Бимбисары, предательство Дэвадатты, а с другой стороны — рощи и монастыри. Это было третье его посещение столицы государства с республиканской, как и у шакьев, формой правления.
Девочка была подкидышем. Ее нашел под манговым деревом садовник правителя Личчхави. Потому-то ее назвали в честь этого замечательного фрукта. Амба на санскрите — манго. Она выросла при богатом дворе, но зависимом от царя Кошалы. Ее красота расцвела, а ум развился. Многие знатные юноши хотели на ней жениться, но сделать это им мешала ее безродность. Потому она принадлежала всем богатым людям Вайшали, стала гетерой. У Амбапали был сын от царя Бимбисары. После Паринирваны Будды Амбапали и ее сын по имени Конданнья стали членами буддийской общины. Ей принадлежал красивый парк — Манговая роща, который она еще до этой последней встречи подарила Просветленному[409].
Глава девятаяПО ЭТУ СТОРОНУ ЗЕМНОГО МИРА И БРЕННОСТИ
«Колесо сансары» (на санскрите «Бхава чакра») — один из самых распространенных сюжетов в иконографии махаяны. Подобные танки (буддийские иконы) являются принадлежностью каждого храма. В них в зримой форме выражены основные положения буддийского учения, такие как процесс новых рождений, закон кармы, учение о Четырех Благородных Истинах, о Двенадцатичленной цепи взаимозависимого происхождения, о сансаре и нирване.
Для понимания буддизма следует помнить, что он является нетеистической религией: в нем нет понятия Бога-Творца и души как некой самостоятельной неизменной сущности. В нем также отсутствует понятие предопределения. Ведь карма — это не судьба, данная свыше, а те условия существования, которые являются результатом предшествующих поступков человека, совершенных телом, речью или мыслью.
Здесь напрашиваются некоторые вопросы: «Если нет души, то что же рождается вновь и вновь? И если нет предопределения, то возможно ли избежать новых воплощений?» Ответ содержится в учении о дхармах, составляющем основу буддийской философии.
Необходимо также иметь в виду, что буддизм подчеркивает ограниченность дискурсивного познания. Утверждается, что истина постигается не с помощью логики, а путем интуитивного прозрения в процессе медитации, не в оперировании понятиями, а в полном молчании. Невозможно найти слова, с помощью которых можно было бы обрести точный путь, ведущий к истине. Поэтому все словесные определения и рассуждения достаточно условны. С этой точки зрения художественный образ обладает большей емкостью, чем слово.
Обратимся к иконографическому сюжету. В коллекции Государственного музея истории религии (Санкт-Петербург) имеется танка «Бхава чакра», или «Сансарийн хурдэ» (монгольский язык) — «Колесо бытия», выполненная в начале XX века бурятским художником Осором Будаевым (1886–1937). Танка представляет собой значительную художественную и историческую ценность, поскольку принадлежит кисти одного из наиболее выдающихся мастеров бурятской живописи.
На полотне изображено чудовище, которое держит в своих объятиях круг. Относительно трактовки этого образа существуют различные точки зрения, наиболее адекватной представляется отождествление его с Ямой — богом смерти. Голова чудовища увенчана короной из пяти черепов. Яма символизирует непостоянство мира, его изменчивый и преходящий характер. Круг, который он держит, это сансара — феноменальный мир, мир явлений, вызывающий бесконечные страдания живых существ. Он поделен на шесть частей.
Верхний мир — мир богов, счастливых существ. В этом же отсеке, чуть ниже, слева изображен мир асуров — полубогов (их также называют демонами или титанами). Они вооружены стрелами и луками и постоянно сражаются за право быть богами. Причиной раздора двух высших классов сансарических существ является дерево, произрастающее в мире асуров, но плодоносящее в мире богов. В борьбе за плоды дерева асуры никогда не прекращают боевых действий.
Справа от сферы богов представлен мир людей — мир труда, желаний и страданий. Художник очень реалистично изобразил земную жизнь. Мы видим русскую избу и рядом — вспашку поля, бурятскую юрту и пасущийся неподалеку скот. Мы можем узнать Дворец далай-лам — Поталу и храм Бодхгайя, построенный на месте, где Будда Шакьямуни достиг Просветления. На переднем плане изображены бытовые сценки: рожает женщина, бредет старик, врач щупает пульс больного, человек оплакивает умершего. Эти сценки иллюстрируют Первую Благородную Истину: жизнь есть страдание. Рождение, старость, болезнь и смерть — ключевые точки человеческого бытия, сопровождающиеся как физическим, так и ментальным страданием.
Рождение в одном из описанных миров считается благоприятным. В нижней части колеса расположены сферы неблагоприятных рождений. Слева — мир животных, существ, основной заботой которых являются добыча пищи и продолжение рода. Они страдают от холода, голода, укусов насекомых, от страха быть съеденными другими животными, от того, что человек заставляет их выполнять тяжелую работу. Справа — мир претов, голодных духов. У них толстый живот, тонкие руки и ноги. Как только они видят пищу и приближаются к ней, пища исчезает, а если им удается поднести ее ко рту, она превращается в яд. Им трудно проглотить что-либо съедобное из-за узкого горла, и они никогда не могут насытиться.
В самой нижней части колеса изображены ады — восемь горячих, восемь холодных и дополнительные, или случайные. В них мучаются те, кто совершил самые тяжелые преступления — кто лишал жизни, терзал других живых существ, вызывал между ними раздоры. Грешников убивают, но они воскресают, чтобы вновь быть убитыми, их разрубают на части, сжигают в пламени, кипятят в котлах. В холодных адах мучают холодом, и тела грешников рассыпаются на части, как лепестки лотоса. Все повторяется бесконечное число раз, пока не исчерпается накопленная злая карма.