«1–й грех — убить живое существо; 2–й — воровать; 3–й — совершать прелюбодеяние; 4–й — лгать; 5–й — пить вино; 6–й — сожительствовать с чужой женщиной; 7–й — завидовать; 8–й — любить за красоту; 9–й — украшать голову цветами; 10–й — оскорблять за темный цвет кожи; 11–й — называть высоким низкого (невысокого); 12–й — относиться неуважительно, смеяться над буддийской проповедью («бана–дхарма»); 13–й — ссорить монахов; 14–й — (кусок текста не поддается прочтению); 15–й — говорить пустые слова; 16–й — унижать древо Бо (то есть ломать его ветки, мусорить возле него и т. п.); 17–й — обижать родителей; 18–й — торговать людьми; 19–й — торговать мясом; 20–й — торговать алкоголем; 21–й — торговать ядом; 22–й — торговать оружием; 23–й — убивать больших детей; 24–й — гадать по руке; 25–й — смотреть место для дома (магическим способом); 26–й — говорить о (положении) звезд (то есть об астрологии); 27–й — проклинать Небо и Землю; 28–й — сплетничать–клеветать–злословить; 29–й — танцевать; 30–й — смотреть на танцы; 31–й — убивать крупных животных; 32–й — слушать [изложение] дхармы лежа; 33–й — слушать [изложение] дхармы без [должного] уважения; 34–й — отрубать головы (обезглавливать); 35–й — не поддерживать порядок в доме; 36–й — не почитать вихару (монастырь); 37–й — не писать книг о дхарме самому или через чье–нибудь посредство; 38–й — не кормить женщин [в семье]; 39–й — не помогать слепым, глухим, хромым; 40–й — [плохо] воспитывать детей; 41–й — жить с бесполыми; 42–й — любить женщин с одной грудью; 43–й — держать дома кошек, собак, кур; 44–й — не посадить дерево Бо; 45–й — думать о черной магии; 46–й — предлагать пищу с ядом; 47–й — испражняться в воду; 48–й — отравлять других мужчин и женщин; 49–й — приукрашать истину; 50–й — отнимать чужую собственность; 51–й — на «есть» говорить «нет»; 52–й — на «нет» говорить «есть».
Если совершать эти «даса–акусал», то [попадешь] в ад Равурава, [который] длиной, шириной и глубиной в тысячу [мер]. Там в восьми дверях стоят восемь стражей (яма–палу), они ударяют тысячу раз [грешника], связывают руки за спиной и бросают в реку. Он будет страдать восемь эр между явлением будд (будда–антара). И после этого он будет рождаться на окраине мира [куда не приходят будды] и в чужих странах…
Будда сказал Брахме, что такой грешник не услышит [слова] дхармы и будет восемь кальп страдать в аду. Люди, которые совершили такие грехи, будут страдать в восьми главных (крупных) адах (апая, нирая), а после еще в ста сорока дополнительных (мелких) адах (наракая). И после этого, когда [грешник] родится в этом [человеческом] мире, то [будет он] слепой, немой, глухой, без дома, без деревни, без поля, без жены, без детей и родственников, без коровы, буйвола и т. д. И не будет [у него] этих богатств. И он будет страшиться богов, раджей, воров, якшей, яда, слонов, он будет страдать от [плохих] детей, от разлуки с близкими, от дурного запаха, от болезни рук и ног, болезни глаз, и [он перенесет] эти страдания и еще другие. И попадет в ад Санганам–нирая. И, не выйдя оттуда, будет страдать, [но и] после этого останется грех, и когда он снова родится, то будет [человеком] низкой касты.
Кто не почитал девять высших качеств (достоинств) дхармы и игнорировал их, эти люди [родятся] собакой, вороной, коброй, змеей, ящерицей, синей мухой, комаром. Кто делал эти грехи, будут рождаться якшей, претой. [У них] не будет еды и одежды. И много страданий». Так изрек Будда.
В результате этих грехов, даже когда будет уже тысяча лакхов будд, грех еще не искупится.
Тогда якша Мегхаварна, сложив почтительно руки, спрашивает у Будды: «А что же такое „пас–пав", то есть „пять грехов"?»
(Ответ): «1 — убить живое; 2 — воровать; 3 — прелюбодействовать; 4 — лгать; 5 — пить вино; 6 — ссорить монахов; 7 — говорить пустое; 8 — говорить жестокие слова.
В результате этих грехов [грешники] теряют дома, [у них] не будет детей, [они будут иметь] дурной запах изо рта. И, отмучившись при жизни, [они] после смерти [попадут] в ад Локум–нирая и [затем] увидят ад Махаравурая и Равурая. [Там] служители [бога смерти] Ямы держат огненные и сверкающие мечи, этими мечами они по кусочкам отрезают [грешникам] головы, сажают [грешников] в сосуды с кипящим железом, отрубают куски тела (букв.: 'мясо'), жгут тело, а сами [в радости] кладут руки на голову, танцуют и веселятся.
Если мужчины и женщины прелюбодействовали, за это они лишаются одежды, в теле их будут черви, как в пальмах, [они будут] кричать, запачканные кровью с головы до ног, и все тело у них будет в огне. Высота служителей Ямы (яма–палу) — два гаву, глаза—в несколько гаву, брови — в 80 риян. Яма–палу хватают этого грешника и бросают его на дерево высотой в девять йодун (йодуна — около 35 км), наносят [ему] тысячи и тысячи ударов от спины до ног, жгут огнем и поднимают на дерево с [острыми] колючками. И так он будет мучиться там [в течение] 980 кальп.
Люди, которые убили кого–нибудь, в результате [этого греха] не будут иметь родины, [у них] не будет жены и детей, не будет родственников, коровы, буйвола, слуг и служанок, одежды и украшений, риса и бетеля, внешней красоты, а тело будет как у якши или преты, с кривой спиной, [и будет такой человек] слепой, хромой, немой, глухой, будет [испытывать] страх перед раджей, богами, якшами и всяко иначе мучиться будет. А после смерти [попадет] в ад Сангата, [и там] яма–палу будут отрезать от него мясо и есть, железными палицами, которые они держат в руках и [которыми] ударяют одна об другую, размалывать мясо и кости и поедать их — так будут мучиться они там 87 кальп.
Что такое мать [и как следует к ней относиться], вам должно быть известно.
Те, кто лжет, после смерти, где бы они ни родились, никогда не получат плодов от того, что растили, и от всех их действий произойдут лишь дурные результаты, что ни скажут — выйдет лишь плохое, что ни подумают — все обернется плохо, и изо рта [их будет исходить] дурной запах. А когда так отмучается и умрет, боги соберутся на совет дхармы и [решат], что он сделал [слишком] много преступлений, и, сказав так, отправят его в ад Видару–апая. Этот ад вот какой: длина его восемь гаву, глубина и ширина восемь гаву, и служат там 800 яма–палу ростом в восемь гаву, [у каждого из них] восемь рук, четыре глаза, два рта и в каждом три языка, они обладают качеством «видару». Они хватают тех, кто лгал, бросают наземь, железными остриями выкалывают глаза, отрывают язык — и в таком состоянии они (эти грешники) будут жить там 882 кальпы». Так сказал Будда.
Тогда 32 великих бога, поклонившись Будде, спрашивают: «Господин, вот бывают люди, которые отнимают землю у одного и отдают другому, захватывают землю и продают, совершают [всякие] преступления и злословят — каковы результаты их грехов?» На это Будда сказал: «Благо, благо, ваши мысли правильны. Вот послушайте.
Тот, кто совершал такие преступления, не будет иметь места на земле: ни где лечь, ни где жить, будет мучиться на небе, не сможет встать на землю, [у него] без конца будут рождаться дети, но не будет родины, земли, дома, питья, риса, бетеля, одежды, огня, дерева, [он] будет жить в лесу и питаться листьями и плодами, у него не будет питья. И после этого еще в результате греха он будет родиться в лесах Гималаев коброй, змеей, питоном, кабаном, ланью, оленем, птицей кобо, [другими] птицами, диким петухом, вороной и разными хищными животными. После смерти он будет мучиться 29 кальп. И после этого [пройдет через] 24 ада. Даже если будет уже тысяча будд, он все еще не сможет выйти из ада.
А те, кто бранил родителей и дурно обращался с ними, кто плохо относился к родственникам, за этот грех не могут родиться во чреве матери. Они будут рождаться не от отца, но бесконечно предстоит им рождаться червем, светлячками, а также от дерева. Из–за этого греха они несколько эр (разных) будд будут претами, с дурным запахом изо рта, слепыми, будут мучиться жаждой, страдать из–за этого греха. Будут нести на голове гору Махамеру, и потому у них будут кривые ноги, а живот у них будет [безобразно] огромный». Так сказал Будда.
«Тот, кто обращается с дурным словом к своей жене, детям, братьям, сестрам, родится за это в дальнейшем низкой змеей „гяранди“ или четвероногим животным. Из–за подобного греха он родится в аду Пратапа–нирая и будет мучиться 60 кальп». Так сказал Будда…
Тогда бог–музыкант Панчасека поднимает руки и обращает к Будде свой вопрос: «Главнейший над тремя мирами, как освободятся от греха те, кто пьет вино?» Будда, который является [причиной] порождения доброты и любит дхарму, отвечал. Вот как он отвечал:
«Такой станет собакой и семь кальп будет есть навоз, будет якшей и семь кальп не получит риса и воды, у него не будет дома, он родится коброй, змеей, хамелеоном, улиткой — семь раз он будет повторяться в рождении. Из–за греха пьянства он будет рождаться в аду Локантара. Кормить его будут сырым мясом, а поить — расплавленным железом. И пройдет он восемь больших адов». Так сказал Будда.
Это слышал бог Сакра, он поклонился [Будде] и спрашивает: «Все люди в мире делают дары, слушают проповеди, совершают цветочные подношения, дарят [монахам] одежды (сивуру) — каковы результаты этих добродетельных дел?» И об этих результатах Будда отдельно сказал:
«Если кто–нибудь сделает подарок сангхе, или упасаке, или упасике, или родителям, или друзьям или сопровождает их, ходит с ними в храм, с чистыми мыслями подносит в дар масло, цветы, ложа, циновки, подушки, огонь, дерево, питье и поклоняется сангхе, принимает обеты для искупления греха, однажды он увидит Будду и уйдет от океана (сансары). Если кто–нибудь принимает на себя обеты, сидит спокойно, не думая о разных вещах, и слушает [изложение] дхармы, дарит сангхе нить, печенье, палочки для очищения зубов, полотенце — вытирать руки и, чтобы оказать уважение, берет чистую воду и готовит еду для угощения монахов и с почтением подносит [им], то после его смерти 6060 коти [лет] боги будут звать его к своим домам, будут угощать его, предложат ему божественное сиденье, божественную пищу, божественн