Буддийская классика Древней Индии — страница 11 из 22

38

Пищу принимай правильно, подобно лекарству,

Невзирая ни на желание, ни на отвращение,

Не ради чванства, гордыни иль силы,

А только ради поддержания тела.

39

О умудрённый, не трать время бесплодно

В течение дня, в первую и последнюю треть ночи.

Но и в середине ночи будь бдителен —

Даже во сне храни память*.

40

Всегда должным образом будь сосредоточен

На Любви, Сострадании, Радости и Невозмутимости*.

Пусть не достигнешь ты так наивысшей цели,

Но вкусишь блаженства небес Брахмы**.

41

Чувственные удовольствия, радости, наслаждения и страдания

Устраняются посредством погружений на четырёх уровнях созерцания*,

И тогда обретёшь счастье, равное счастью богов на небесах Брахмы,

И богов на световых небесах, на небесах полного великолепия и великого плода**.

42

Существуют пять видов* великих добродетельных и недобродетельных поступков,

Совершаемых (1) постоянно, (2) с сильным желанием, (3) без противодействия,

По отношению (4) к благодетелям** и (5) к высшим ценностям***.

Старательно твори добродеяния.

43

Маленькая щепоть соли изменяет вкус малой меры воды,

Но не сделает этого с водами реки Ганг.

Пойми, что точно так же небольшой проступок

Не навредит большим корням добродетели.

44

Хорошенько запомни, что (1) самонадеянность и сожаление*,

И (2) мстительность, (3) вялость и безразличие, (4) привязчивость,

А также (5) сомнение** суть пять препятствий*** добродетели,

Которые, словно воры, крадут её богатства.

45

Старательно совершенствуй пять высших навыков:

Веру, решимость, память, сосредоточение и мудрость, —

Которые станут способностями и силами,

Ведущими к духовным вершинам*.

46

«Влияние прежних деяний (карма) не позволяет преодолеть

Болезнь, старость, смерть, разлуку с любимым и т. д.»* —

Размышляй над этими словами [сутры] вновь и вновь,

Дабы препятствовать зарождению гордыни**.

47

Если всерьёз стремишься к высшим небесам и Освобождению*,

То прибегай только к правильным воззрениям**.

Ибо человека с ложными взглядами*** ждут все ужасные последствия,

Даже если он творит добрые дела.

48

Пойми, что люди, в сущности, несчастны,

Невечны, лишены самости и нечисты*.

Кто не помнит об этом должным образом,

Тот блуждает в четырёх лжевоззрениях**, кои причина бедствий.

49

Сказано: «Форма* не есть самость**.

Самость не является формой. Самость не пребывает в форме.

Форма не пребывает в самости»***. Подобным же образом

Познавай и остальные четыре группы, а именно как пустые****.

50

Знай, что группы [дхармо-частиц] не происходят от случайности,

Времени, природы, самосущего*,

Бога-Творца и не происходят беспричинно**.

Они возникают благодаря неведению, делам (карме) и желанию***.

51

Лжепонимание нравственности и практики воздержания*,

Искажённые взгляды на собственное бытие** и сомнение*** —

Такова троица оков****, запирающих врата

В град Освобождения. Знай их доподлинно.

52

Поскольку в деле Освобождения нужно полагаться только на себя

И нет никого другого, кто бы помог тебе,

Постольку прилагай усилия к познанию четырёх Благородных истин*

Посредством изучения, нравственности и сосредоточенного созерцания**.

53

Постоянно упражняйся в [практиках] высокой нравственности,

Высокой мудрости и высокого сознания*,

Ибо в действительности в этой троице

Заключено даже более чем 150 заповедей**.

54

О Господин, Благосущный* учил устанавливать в памяти [созерцание тела] в теле**,

Ведь именно таким способом следуют по Пути.

Твёрдо держись этой практики, относись к ней бережно и серьёзно,

Ибо потеря памяти*** приведёт к полному разрушению всего.

55

Жизнь подстерегают всё возрастающие несчастья,

Она менее стойка, чем пузырь на воде под порывами ветра.

Великое чудо уже в том, что за вдохом следует выдох,

За сном — пробуждение ото сна.

56

Тело не обладает сущностью и в конце жизни либо становится пеплом,

Либо полностью иссыхает, либо разлагается, превращаясь в нечистоты.

Будь мудр, таково оно по природе и должно разрушаться, исчезать,

Разлагаться, разделяться на составляющие части.

57

Если даже земля, гора Меру*, океаны сгорают дотла

Под беспощадным жаром семи солнц, не оставляя пепла**,

То разве стоит что-то говорить

Об этом крайне хрупком человеческом теле?

58

О высокородный, всё невечно, лишено самости,

Спасителя, Защитника, места.

Поэтому вырви из сердца привязанность к колесу жизни,

Подобному банановому древу без сердцевины.

59

О высокородный, черепахе легче найти отверстие хомута,

Плавающего где-то в океане, чем животному родиться человеком.

Поэтому изо всех сил стремись сделать жизнь плодотворной,

Претворяя Благое Учение*.

60

Тот же, кто, родившись человеком, творит зло,

Даже более глуп, чем некто,

Собирающий плевки в золотой сосуд,

Украшенный драгоценностями.

61

Проживая в соответствующем [заслугам] месте*,

Опираясь на достойных людей, посвятив себя благочестию**

И накопив добродетели в предыдущих рождениях,

Ты обладаешь, таким образом, четырьмя великими колесами***.

62

Просветлённым сказано, что полагаться на духовного друга* —

Значит полностью претворить в жизнь нравственные устои**.

Поэтому опирайся на святых людей, многие из них обрели мир***,

Прибегнув к покровительству Будды-Победителя****.

63-64

Родиться же с ложными взглядами*, животным, ненасытным духом**,

Тварью ада, или родиться в стране дикарей,

Не слышавших про Слово Будды-Победителя,

Родиться слабоумным или глухонемым***,

Родиться любым из богов-долгожителей**** —

Вот восемь рождений***** в пороках и в несчастье.

Коль ныне от них ты избавлен,

Стремись прекратить череду рождений.

[IV. Изложение буддийских воззрений на сансару, череду рождений в страдании — строфы 65-103]

65

О благородный, утрата желанного*, смерть, болезнь, старость —

Вот лишь некоторые из множества страданий.

Источник их — круг рождений**. Не приемли его.

Ты знаешь его пороки, но послушай ещё.

66

В кругу рождений нет ничего неизменного:

Отец вновь родится сыном, мать — женой,

Личные враги в следующем рождении станут друзьями, —

Всё это верно и в обратной последовательности.

67

Каждый из нас [в прошлых рождениях] выпил молока больше,

Чем его наберётся в четырёх океанах*.

Но люди, следующие мирскими путями по кругу рождений,

Выпьют его ещё много более прежнего.

68

Каждый из нас [в прошлых рождениях] износил столько скелетов,

Что эта куча костей равна горе Меру*, а то и повыше её.

Если пересчитать всех матерей [любого из нас], то не хватит всей земли,

Чтобы разместить на ней счётные шарики даже с можжевеловое зёрнышко.

69

Даже став богом Индрой*, по достоинству почитаемым

во вселенной, Силой кармы** вскоре вновь очутишься на земле.

Пусть даже [удостоишься] рождения Вселенским правителем***,

Всё равно в круговращенье бытия**** придётся родиться и слугой.

70

После пребыванья на небесах в неге

И долгих ласках персей и бёдер небесных дев*

Вновь испытаешь непереносимые мучения в кругах ада**,

Где будешь раздавлен, разрезан, брошен меж вращающихся колёс.

71

После долгого пребывания на вершине Меру,

Где ноги ступали по нежной и будто взрыхлённой почве,

Снова очутишься в преисподней с горящими углями* или нечистотами**,

Где подвергнешься очередным неописуемым мукам.

72

Вновь вознесёшься в прекрасные сады и целиком предашься

Наслаждениям и развлечениям с небесными девами,

А затем снова окажешься в адском лесу с листьями-мечами*,

Отсекающими ноги, руки, носы и уши.

73

Вновь войдёшь с дочерями богов в нежно-ласкающий поток*

С прекрасными золотыми лотосами,

А затем снова окажешься в адской реке**,

Солёной и нестерпимо жгущей.

74

Вновь получишь огромное удовольствие на божественных небесах сферы желаний*

Или даже блаженство бесстрастия [на небе] Брахмы**,

Но затем снова станешь топливом в огне ада Авичи***,

Претерпевая жуткие нескончаемые мучения.

75

Даже достигнув неба солнца и луны*, где будешь

Светом собственного тела освещать бесконечную вселенную,

Затем непременно опять войдёшь в чернейшую пасть тьмы,

Где не сможешь рассмотреть и своей протянутой руки.

76

Поскольку из проступков и преступлений вытекают такие беды,

Постольку выше поднимай светильник, лучащийся светом трёх видов блага*.

В противном случае одиноким вступишь** в беспросветную тьму,

Которую не рассеять ни луне, ни солнцу.

77

Существа, совершившие преступления,

Будут непременно мучиться в таких адах, как

Оживляющий, Чёрная нить, Пылающий,

Сокрушающий, Стенающий, Авичи, и других*.

78

Одних там [сдавливают так], словно выжимают масло из кунжута,

Других — словно растирают в муку тонкого помола.

Некоторых распиливают пилой на кусочки.

Иных же разрубают страшными топорами с острыми лезвиями.

79

Ещё одних наполняют жидкостью —

Расплавленным потоком пылающей чистой бронзы.

Других же насаживают целиком на колья,

Снабжённые раскалёнными до блеска железными шипами.

80

Ещё некоторые беспомощно вскидывают вверх руки,

Разрываемые свирепыми псами с железными клыками.

А иные изнурены страданиями и беззащитны перед воронами,