Александр (Александр Иванович) Белич (1876–1960) — сербский лингвист, педагог; член-корреспондент Петербургской АН (1910), член Сербской академии наук и искусств (1906), Словацкой АН, Польской академии знаний (1923), Болгарской АН (1947), Баварской АН (1956); почетный профессор МГУ и Университета Глазго. Учился в Новороссийском и Московском университетах (1895–1898). Преподаватель Белградского университета (Большой школы) с 1899 г., профессор (с 1906), его ректор в 1933/34 учебном году. Один из основателей и редактор журнала «Южнословенски филолог» (1913–1960). При непосредственном участии Белича в 1928 г. был создан Комитет русской культуры («Руски културни одбор»), а в 1933 г. построен Русский дом имени императора Николая II. Председатель Сербской академии наук и искусств (1937–1960). Автор работ по языкознанию и диалектологии сербохорватского и других славянских языков; главный редактор первых томов словаря сербохорватского литературного и народного языка.
Весной 1955 г. Лихачев получил персональное приглашение от Организационного комитета по созыву внеочередного Международного совещания славистов, президентом которого был Белич. Совещание состоялось 15–21 сентября в Белграде. В нем принимали участие делегации из 18 стран — Великобритании, Голландии, Западной Германии, Польши, США, Франции, Чехословакии, Швейцарии, скандинавских стран. В состав делегации из СССР были включены 6 человек (вместо предполагавшихся 12) — В. В. Виноградов (глава делегации) в сопровождении жены; директор Института славяноведения АН СССР П. Н. Третьяков; директор Института языкознания АН СССР В. И. Борковский; член-корреспондент АН СССР М. П. Алексеев; профессор МГУ А. С. Мясников; кандидат филологических наук, доцент ЛГУ Ю. С. Маслов. На общих заседаниях были заслушаны доклады Виноградова «Изучение славянских языков в СССР за последнее десятилетие» и Мясникова «Изучение русской художественной литературы XVIII–XX вв.»; на пленарном заседании Третьяков сделал доклад о научной деятельности Института славяноведения АН СССР. На совещании был создан Международный комитет славистов, в состав которого от СССР вошли Виноградов и его заместитель Борковский. Было принято решение о проведении очередного IV Международного съезда славистов в Москве в 1958 г. (первого съезда после Второй мировой войны).
В Белграде были представлены 5 брошюр с советскими докладами (в их числе и доклад Лихачева «Изучение древней русской литературы в Советском Союзе за последние десять лет»), которые раздавались делегатам[1157]. Лихачев в совещании участия не принимал.
12 мая 1955 г.
Ленинград. 12.V.55
Глубокоуважаемый Александр Иванович!
Благодарю Организационный комитет и Вас лично за приглашение принять участие в Международном совещании славистов в Белграде. Я охотно приеду на это совещание. Могу предложить для прочтения доклад на тему «Изучение древнерусской литературы в Советском Союзе за последние десять лет».
С совершенным уважением
Д. Лихачев
_______________________________________
Член-корреспондент Академии Наук СССР, доктор филологических наук Лихачев, Дмитрий Сергеевич
Архив АН СССР. Ф. 456. Оп. 1. Ед. хр. 465. Л. 13. Машинописная копия. В левом нижнем углу помета фиолетовыми чернилами неустановленного лица: «Письмо отправлено 18 / V 1955 г. из Отделения ОЛЯ АН СССР (предварительно с ним ознакомился ак[адемик] Виноградов)».
Д. С. Лихачев — М. Б. Козьмину
Мстислав Борисович Козьмин (1920–1992) — литературовед, журналист; кандидат филологических наук (1954). Сын литературоведа Б. П. Козьмина. Окончил МИФЛИ. Участник Великой Отечественной войны, офицер-разведчик, военный переводчик. Заведующий отделом критики журнала «Молодой большевик» (1947–1948), консультант газеты «Культура и жизнь» (1948–1951), заведующий редакцией русской советской литературы Гослитиздата (1960–1962), заместитель главного редактора журнала «Новый мир» (1975–1979), главный редактор «Вопросов литературы» (1979–1987). Сотрудник ИМЛИ (1951–1956, 1987–1992), в 1962–1974 гг. директор Музея А. М. Горького в Москве. В 1954–1960 гг. ученый секретарь ОЛЯ АН СССР.
Автор работ по истории советской литературы, о творчестве А. Н. Радищева, М. Горького и др.
1. 25 мая 1955 г.
Глубокоуважаемый
Мстислав Борисович! Посылаю Вам черновой набросок своего доклада для совещания славистов в Белграде[1158].
Прежде, чем окончательно отделать свой доклад, мне хотелось бы получить замечания Отделения.
Привет! Ваш Д. Лихачев 25.V.55
Черновой набросок доклада посылаю в 2-х экз.
Архив РАН. Ф. 456. Оп. 1. Ед. хр. 466. Л. 1. Автограф. В левом нижнем углу делопроизводственный штамп Отделения литературы и языка АН СССР. Внизу посередине карандашная помета неустановленного лица: «Получ[ено] от М[стистлава] Б[орисовича] 20/VI — в ожидающие». К письму приложен доклад Лихачева «Изучение древней русской литературы в Советском Союзе за последние десять лет» (Л. 2–22).
2. 18 июня 1955 г.
Дорогой Мстислав Борисович!
Посылаю Вам, по условленному, первый экземпляр своего доклада. Если при вычитке в издательстве встретятся какие-либо вопросы у редактора или корректора, то я вполне доверяю вносить все исправления Андрею Николаевичу Робинсону, которого и прошу очень помочь мне в целях ускорения печатания в этом деле. Корректуру можно будет мне присылать почтой по домашнему адресу.
Привет! Д. Лихачев 18.VI.55
Архив РАН. Ф. 456. Оп. 1. Ед. хр. 466. Л. 46. Авторизованная машинопись. В левом нижнем углу делопроизводственный штамп Отделения литературы и языка АН СССР. Слева карандашная помета неустановленного лица: «Для печати».
3. 20 июня 1955 г.
Дорогой Мстислав Борисович!
Посылаю Вам текст моего доклада в исправленном виде (по тем замечаниям, которые я получил в Л[енингра]де). Другой экз[емпляр] я послал Н. К. Гудзию, чтобы он свой отзыв написал уже на этот текст.
Хочу приехать в Москву, чтобы наладить дела с группой (еще раз подтолкнуть Анисимова[1159] и др.), посоветоваться о плане и перспективах работы группы.
Привет Андрею Ник[олаевичу] и всем милым людям в Отделении.
Ваш Д. Лихачев 20.VI.55
Архив РАН. Ф. 456. Оп. 1. Ед. хр. 466. Л. 23. Автограф. В правом верхнем углу карандашная помета неустановленного лица: «К делу [Подпись нрзб.]», в левом верхнем углу карандашная помета другого неустановленного лица: «Получено от Н. П. 12/VIII — 55 г.». В левом нижнем углу делопроизводственный штамп Отделения литературы и языка АН СССР. К письму приложен исправленный текст доклада Лихачева «Изучение древней русской литературы в Советском Союзе за последние десять лет» (Л. 24–45).
В деле «Материалы об участии советских ученых в Международном совещании славистов (переписка с Президиумом АН СССР о подготовке к совещанию, тезисы докладов, отчет руководителя делегации и др. 15 марта 1955 г. — 23 декабря 1955 г.)» имеется копия письма М. Б. Козьмина Н. К. Гудзию:
«Действительному члену Академии наук УССР
профессору Н. К. Гудзию
Глубокоуважаемый
Николай Каллиникович!
Академик В. В. Виноградов просит Вас ознакомиться с докладом члена-корр[еспондента] АН СССР Д. С. Лихачева „Изучение древней русской литературы в Советском Союзе за последние десять лет“, который намечен к прочтению на совещании славяноведов в Белграде, и Ваши замечания по докладу сообщить Бюро Отделения литературы и языка.
Ученый секретарь
Отделения литературы и языка АН СССР
(М. Б. Козьмин)».
(Архив РАН. Ф. 456. Оп. 1. Ед. хр. 465. Л. 16. Заверенная машинописная копия.)
В деле также имеется отзыв Н. К. Гудзия от 20 июня 1955 г. о докладе Лихачева, адресованный Бюро ОЛЯ АН СССР, с сопроводительной запиской неустановленного лица «Отзыв Гудзия с сопроводит[ельным] письмом направить Д. С. Лихачеву», далее карандашом: «Не посылать, так как Н. К. Гудзий сам послал Д. С. Лихачеву копию своего отзыва» (Л. 26–28).
Переписка Д. С. Лихачева и И. А. Новикова
Иван Алексеевич Новиков (1877–1959) — поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед. Окончил Московский сельскохозяйственный институт в 1901 г. Работал в Киевской агрономической лаборатории (1901–1903), затем секретарем Киевского общества сельского хозяйства, одновременно редактировал журнал «Земледелие» (1906–1909). С 1899 г. занимался литературой, печатался в периодике. Известен своими романами об А. С. Пушкине «Пушкин в Михайловском» (1936) и «Пушкин на юге» (1943), впоследствии объединенных под общим заглавием «Пушкин в изгнании». На протяжении многих лет Новиков совмещал литературную работу с общественной деятельностью, в течение ряда лет возглавлял правление Всероссийского союза писателей, Литературный фонд СССР, был членом ряда литературных комиссий СП СССР, возглавлял Тургеневскую и Пушкинскую комиссии, Постоянную комиссию по «Слову о полку Игореве».
Новиков был переводчиком, исследователем и популяризатором «Слова о полку Игореве». Впервые его перевод был опубликован в 1938 г. к 750-летию со времени создания литературного памятника. В предисловии к этому изданию Новиков писал: «Подлинник в чтении труден, многое в нем непонятно, можно сказать, что он запечатан более чем семью печатями темных мест, да и много отдельных слов, точный смысл которых установлен, все же при чтении остаются невнятными. Задачею нашего перевода мы ставили себе дать текст совершенно понятный, точный и поэтически организованный»[1160]. Отмечая изменчивость и разнообразие ритма, Новиков считал, что стихотворные переложения «Слова» одним размером обедняют ритмический рисунок поэмы, выступал против рифмы в переводах, так как это уводит переводчика от первоисточника и слишком приближает перевод к современному стихосложению. В дальнейшем Новиков продолжал работать над текстом своего перевода, неоднократно вносил в него различные поправки, уточнения, дополнения. Он писал о неизбежности этого процесса, поскольку «великая древнерусская поэма открывается далеко не сразу, а потому переводчиком, непрестанно продолжающим свою работу, вносятся порою все новые и новые изменения текста»[1161].
В 1938 г. Новиков принял деятельное участие в юбилейных мероприятиях, посвященных 750-летию «Слова о полку Игореве»: был консультантом единого центра при Союзе советских писателей, членом комитета по подготовке выставки в Государственном литературном музее, написал ряд статей для периодической печати. Новиков рассматривал юбилейные мероприятия «не завершением, а лишь исходною точкой для новой, действительно народной жизни гениального творения»[1162]. Он был инициатором публичного исполнения «Слова», и прежде всего на радио, поскольку «„Слово“ по самой структуре своей и по существу создавалось для произнесения вслух»[1163].
Участвовал писатель и в полемике конца 1930-х годов о времени создания, месте написания, авторстве «Слова о полку Игореве». Новиков высказал предположение, что этот памятник создан в Половецкой земле сыном тысяцкого, который попал в половецкий плен вместе с князем Игорем. Эта гипотеза не получила поддержки среди специалистов в области древнерусской литературы, в частности критически ее воспринял Н. К. Гудзий.
В 1950 г. Новиков стал председателем комиссии СП СССР по празднованию 150-летия выхода в свет первого печатного издания «Слова о полку Игореве». 11 декабря 1950 г. был организован совместно с Академией наук СССР и Комитетом по делам искусств при Совете Министров СССР вечер в Большом зале Московской консерватории, выпущен сборник статей. В связи с юбилеем было решено создать постоянно действующую комиссию по «Слову о полку Игореве» при СП СССР, которую возглавил Новиков. В нее вошли писатели и ученые В. П. Адрианова-Перетц, Б. С. Аманшин, Ю. Н. Верховский, А. П. Григулис, Н. К. Гудзий, Н. А. Заболоцкий, В. К. Звягинцева, А. А. Прокофьев, И. Н. Розанов, М. Ф. Рыльский, И. В. Сергиевский, П. Г. Скосырев, Максим Танк, Л. И. Тимофеев, Т. Г. Цявловская, С. И. Чиковани, С. В. Шервинский, Г. П. Шторм, С. П. Щипачев, А. К. Югов. Первое заседание состоялось 28 февраля 1951 г. Работа комиссии велась в нескольких направлениях: при содействии Главного архивного управления СССР предпринимались попытки по разысканию неизвестных списков «Слова», всесторонне исследовался текст памятника, создавались новые переводы на современный язык, формировалась тематическая библиотека.
В РГАЛИ хранятся автографы вариантов перевода «Слова» на современный язык, выполненные Новиковым, краткие примечания и пояснения к тексту (1952–1957)[1164]; авторизованная машинопись исследований «Пушкин и „Слово о полку Игореве“» (1938) и «„Слово о полку Игореве“ и „Воспоминания в Царском селе“» (1950)[1165]; верстка книги с авторской правкой «Пушкин и „Слово о полку Игореве“» (1951)[1166]; статьи Новикова о «Слове» для периодических изданий (1937–1938, 1949–1953)[1167]; материалы о работе Новикова в комиссиях по празднованию 750-летия со времени создания и 150-летия выхода в свет «Слова» и в Постоянной комиссии по «Слову» при ССП СССР (постановления секретариата ССП СССР о создании комиссий, протоколы их заседаний, письма Новикова в ССП СССР и Совнарком УССР о праздновании юбилеев «Слова», отчеты о работе Постоянной комиссии по «Слову» и др., 8 января 1938 г. — 2 марта 1958 г.)[1168]; письма Новикову переводчиков и исследователей «Слова» (1938–1957)[1169].
1. Д. С. Лихачев и С. Н. Азбелев — И. А. Новикову 14 сентября 1955 г.
Глубокоуважаемый Иван Алексеевич!
Сектор древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) Академии наук СССР собирает сведения о всех исследователях Советского Союза, работающих в области изучения древнерусской литературы. В связи с этим просим Вас прислать нам полный список Ваших печатных работ с точным указанием выходных данных (желательно расположение работ в строго хронологическом порядке) и Вашу краткую автобиографию.
Заведующий Сектором
древнерусской литературы
член-корреспондент АН СССР Д. С. Лихачев
Ученый секретарь Сектора С. Н. Азбелев
14 сентября 1955 г.
РГАЛИ. Ф. 343. Оп. 4. Ед. хр. 733. Л. 1. Авторизованная машинопись.
2. Д. С. Лихачев и С. Н. Азбелев — И. А. Новикову 20 декабря 1955 г.
Глубокоуважаемый Иван Алексеевич!
Сектор древнерусской литературы вторично обращается к Вам с убедительной просьбой прислать полный список Ваших печатных работ и автобиографию. В самое ближайшее время сектор сдает в издательство подготовленную к печати «Библиографию советских работ по древнерусской литературе»[1170]. В связи с этим было бы весьма желательно возможно скорее получить от Вас список Ваших работ, чтобы исключить возможные пропуски в библиографии.
Заведующий Сектором
древнерусской литературы
член-корреспондент АН СССР Д. С. Лихачев
Ученый секретарь Сектора С. Н. Азбелев
20 декабря 1955 года
РГАЛИ. Ф. 343. Оп. 4. Ед. хр. 733. Л. 2. Авторизованная машинопись.
3. И. А. Новиков — Д. С. Лихачеву 17 октября 1956 г.
Дорогой Дмитрий Сергеевич!
Посылаю Вам новую свою книгу «Писатель и его творчество»[1171]: там и о «Слове», и о более поздних наших классиках. Вы ведь верный поклонник «юности нашей старины» и вообще взгляда на историю литературы как на нечто цельное и непрерывное. У меня же с годами (ведь вот-вот целых сто!) ощущение это — жизни самого времени — все более и более крепнет.
Пользуюсь случаем принести Вам свое извинение за длительное молчание на запросы о моих работах литературоведческого порядка. Все собирался это сделать, но и занятость, и здоровье, и годы, и непривычка к подобным поискам «у самого себя» — помешали мне это сделать. Не сердитесь же за это на меня и примите мой душевный привет и пожелание здоровья и успехов в Ваших очередных работах.
С искренним уважением Иван Новиков
РГАЛИ. Ф. 343. Оп. 4. Ед. хр. 405. Л. 1. Автограф. Черновик.
4. Д. С. Лихачев — И. А. Новикову 21 октября 1956 г.
Глубокоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич!
Большое спасибо Вам за глубоко тронувший меня подарок.
Каковы бы ни были суждения литературоведов об отдельных деталях Ваших работ о «Слове», я думаю, никогда не забудется то, что Вы подошли к «Слову» как художник, ощутили «Слово» сердцем, не только умом, почувствовали его как русский. Поэтому и работы Ваши о «Слове» будут всегда читаться с особым интересом — с интересом к «Слову» и с интересом к Вам как художнику.
От всей души желаю Вам здоровья, а книге Вашей «счастливого плавания».
Ваш Д. Лихачев 21.X.56
РГАЛИ. Ф. 343. Оп. 4. Ед. хр. 733. Л. 3. Автограф.
5. Д. С. Лихачев — И. А. Новикову 2 ноября 1956 г.
Глубокоуважаемый
Иван Алексеевич! Большое Вам спасибо за Ваше очень тронувшее меня поздравление с пятидесятилетием.
В свою очередь желаю Вам всего самого хорошего, от души.
Искренне Ваш Д. Лихачев 2/XI 56[1172]
РГАЛИ. Ф. 343. Оп. 4. Ед. хр. 733. Л. 6. Автограф.