Бухта незнакомца — страница 10 из 19

– Я не могу остаться, Донован. Не могу.

– Боюсь, у тебя нет выбора.

– Но… – Сюзанна замолчала и, быстро обернувшись, увидела пустой причал и белый катер вдалеке от острова.

– Ты притащил меня сюда и договорился с Джилом, что он отчалит без нас?

Вэн знал, что она будет расстроена. Он был готов встретиться с ее яростью, ответить на все обвинения. Но разочарование, затаившееся в уголках ее глаз, вызвало в нем чувство подавленности и тревоги.

– Но у меня были причины, – мягко ответил он.

Не устояв перед соблазном прикоснуться к ней, чтобы хоть как-то успокоить, Вэн сделал шаг вперед, но Сюзанна отступила к самой воде, предупреждающе вытянув руки вперед.

– Всю прошлую ночь я провела в размышлениях, почему ты так легко ушел. Это было так непохоже на человека, который добивается всего, чего хочет. Теперь понятно. Ты все спланировал. Дразнил меня лишением свободы, похищением…

– Помолчи секунду, – перебил ее Вэн.

Однако Сюзанна не могла остановиться и на полсекунды. Она продолжила в том же духе. Во взгляде с каждым новым словом усиливалось разочарование.

– Но тебе не пришлось прибегнуть к принуждению, правда? Ты ведь так ловко можешь управлять моими эмоциями. Прислать мне лекарство, оказать заботливое внимание на катере и завершить все это воспоминаниями о Мэк. Знаешь что? Я бы предпочла, чтобы ты притащил меня сюда силой. По крайней мере, это было бы честнее.

– Ты думаешь, я лгал тебе?

– Я думаю, ты манипулировал мною.

Вэн сощурил глаза, услышав такое обвинение.

– После того как ты и твоя мать манипулировали Карлайлом в этой сделке, я бы осторожнее бросался словами, Сюзанна.

На короткое время повисла тишина. Потом Сюзанна вздернула подбородок, и разочарование в ее глазах превратилось в холодное презрение.

– И сколько же ты будешь удерживать меня в заложниках?

– Сколько потребуется.

– Для чего?

– Чтобы сорвать твою свадьбу с Алексом.

Багаж Вэна, сумка Сюзанны и запасы продуктов были доставлены в дом, расположенный на самом высоком горном хребте острова. Облицованный деревом и пластиком коттедж, где Мэк провела свое детство, теперь был резиденцией смотрителя. В последние годы владельцы курорта настроили здесь роскошных деревянных домиков, где можно было уединиться подальше от цивилизации. Тут не было ни телефона, ни телевизора, ни Интернета.

– Ты бывала здесь когда-нибудь раньше? – спросил Вэн, присоединяясь к Сюзанне на длинной веранде.

Огромная водная гладь усиливала ощущение величественного уединения, среди безграничного южного океана.

Сюзанна промолчала, и Вэн решил не заострять на этом внимания. Она скоро успокоится, когда он расскажет, почему искал ее.

– Хочу попросить тебя о небольшом одолжении.

– Одолжении? – Сюзанна бросила это слово с таким презрением, словно речь шла о скользкой жабе.

– Я намереваюсь сделать несколько фотографий.

– Желаю удачи.

По крайней мере, решил Вэн, она хоть заговорила. Лучше эти язвительные реплики, чем ледяное молчание во время их прогулки по берегу.

– Фотографии мне нужны для Мэк.

– А ты не думал об этом раньше? – Сюзанна скептически посмотрела в его сторону. – У тебя была с собой камера в то утро, когда ты собирался сюда.

– Камера была, и фотографии были. В прошлом.

– Они украли твою камеру? – ее взгляд сделался более внимательным.

Он ничего не ответил, просто долго смотрел на нее.

– Ты поможешь мне сделать фотографии? Мэк хочет получить мой снимок рядом с коттеджем.

– Хорошо. Но ты должен знать, я делаю это ради Мэк, а не ради тебя.


Вэн растягивал процесс съемки, как мог, пока у Сюзанны не лопнуло терпение. Его целью была нетронутая полоска песка, которую он заметил с веранды. Вэн хотел помочь Сюзанне спуститься по крутой тропинке, но девушка, вместо того, чтобы подать руку, вложила ему в ладонь цифровую камеру.

– Мне кажется, фотографий уже достаточно. Я – не горный козел и не одета для прогулок. Я возвращаюсь, чтобы принять душ.

Спустя два часа Вэн постучал в дверь ее спальни. Он предложил ей комнату наверху, и она, поразмыслив, согласилась. Теперь он дал ей достаточно времени, чтобы привести себя в порядок или послать его к черту, но за дверью не было слышно никаких звуков.

При ее паническом страхе перед водным транспортом она не могла предпринять попытку побега. И все же у него закралось чувство беспокойства. Он привез Сюзанну сюда, значит, должен позаботиться о ее безопасности.

Вэн снова постучал и, не услышав ответа, открыл дверь. Может быть, она на балконе…

Завернутая в огромное полотенце, Сюзанна сидела в центре огромной кровати. Длинные ноги, мокрые пряди волос. Она смотрела через огромное окно на завораживающий вид раскинувшегося внизу океана. Было во всем этом нечто такое, что разбудило в нем острое желание. Естественная красота и знакомый ему аромат ее кожи после душа были здесь ни при чем.

Сдерживая себя, Вэн мысленно сосчитал до пяти, чтобы она почувствовала его присутствие. Когда Сюзанна никак не отреагировала, раздражение взяло верх над терпением.

– Все еще дуешься?

– Размышляю.

– О чем же?

– О нашем разговоре на пляже. – Сюзанна немного повернула голову, и лучи солнца зажгли ее волосы ярким огнем.

Его дыхание тоже словно огнем опалило, когда он увидел влагу на ее ресницах и покрасневшие щеки.

Она плакала.

– Когда ты спросил, есть ли у меня кто-то, ради кого я способна на все, я ответила спонтанно. В моей жизни много тех, ради кого я пойду по горячим углям. Зара говорит, мне надо воспитывать в себе здоровый эгоизм. Она считает меня простофилей.

– Зара – твоя сестра?

Сюзанна молча кивнула.

– Она тоже в списке самых дорогих для меня людей, но дедушка пришел мне на ум мгновенно, хотя умер десять лет назад. Возможно, потому, что у меня не было случая сделать что-нибудь для него в последний момент. Он ушел из жизни очень быстро. – Сюзанна встретилась с ним взглядом. – Она умирает, да?

Искренность вопроса перекрыла доступ воздуха в легкие Вэна. Он не мог ответить. Но в ее глазах он прочел понимание, и ему уже не надо было ничего говорить.

– Я так и подумала. – Сжав губы, Сюзанна отвернулась. – Ты пришел сюда, чтобы узнать, дуюсь ли я, или есть какая-то другая причина?

– Я принес тебе одежду. Просто подумал, что тебе захочется переодеться во что-нибудь к ужину.

Вэн положил вещи на комод рядом с дверью и собрался уходить, пока не сказал ничего лишнего. Пока не раскрыл эмоций, бурливших внутри. Он уже почти вышел из комнаты, когда Сюзанна заговорила опять:

– Мэк – твоя бабушка, да? Ты – ее внук?

Вэн промолчал, поразившись ее проницательности. Он даже не обернулся, выходя из комнаты.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда на горные кряжи опустились сумерки, Вэн разжег огонь в огромном открытом камине, занимавшем значительное место в гостиной. Сюзанна не появилась, и он не знал, появится ли она вообще. Спустившись вниз, Вэн даже обрадовался, что ее нет. Ему необходимо было время и уединение, чтобы восстановить душевное равновесие.

Сейчас он уже успокоился. Помогла поставленная им музыка Вивальди и монотонная работа большим ножом при нарезании продуктов. Соус для пасты с морепродуктами медленно кипел на каминной решетке. Бутылка легкого красного вина дожидалась на столе.

Если Сюзанна присоединится к нему за ужином, Вэн воспользуется тем состраданием, которое разбудил в ней своими сегодняшними откровениями, чтобы достичь своей цели. Если она не спустится вниз, можно доставить ужин ей в комнату. И на этот раз Вэн будет подготовлен лучше. Его не остановит обнаженная уязвимость девушки.

Вэн представлял, как будет кормить Сюзанну у камина, но тут же мысленно увидел ее на кровати в одежде… в его одежде, которая прикасается к ее телу. Поэтому когда боковым зрением он уловил движение на лестнице, то испытал небольшое разочарование. Альтернатива со спальней казалась такой привлекательной.

Однако, глядя, как она спускается по ступеням, Вэн мгновенно забыл обо всем на свете. Раньше ему казалось, что она отвергнет его одежду, особенно боксерские трусы… Но нет, они торчали из под длинной футболки. От вида ее стройных ног у Вэна пересохло в горле.

Не дойдя до конца лестницы пару ступенек, Сюзанна остановилась. В воздухе повисло ощутимое напряжение, и Вэн заставил себя отвести взгляд. Чтобы добиться поставленной цели, она должна чувствовать себя комфортно.

Вэн поставил на стол приготовленную пасту и мимоходом произнес:

– Выглядишь замечательно.

– Спасибо за чистую одежду. – Сюзанна преодолела две оставшиеся ступеньки. Вэн увидел в ее взгляде благодарность. Обещающее начало, решил он про себя. Но тут Сюзанна решительно прошла на кухню. – Я только возьму к себе в комнату что-нибудь перекусить.

– В этом нет необходимости. Ужин готов. Почему бы тебе не присесть у камина? Есть вино, пиво, выбирай. Паста с морепродуктами. Мое фирменное блюдо.

– Ты сам приготовил? – в ее голосе звучало искреннее удивление.

– Только не надо так изумляться.

– В июле ты говорил мне, что слишком много путешествуешь, чтобы заниматься хозяйством. Ты питался в ресторанах, заказывал еду на дом. Поэтому я удивлена, что твои кулинарные способности достигли уровня фирменных блюд.

– Должно же быть в жизни что-то положительное. Давай, присаживайся. Твой официант сейчас подойдет.

Сюзанна помедлила немного, потом прошла к камину и села на диван.

Все-таки ему удалось разбудить в ней любопытство. Она останется, и они поговорят, он сможет развеять оставшиеся у нее опасения. Как в прошлый вечер. Только на этот раз он не уйдет.

– Вина?

– Спасибо. – Сюзанна следила за его действиями через плечо, наблюдала, как он наливает вино и ставит его на сервировочный столик. – Ты и стол научился сервировать… Или тебе помогали?

– Я живу один, если ты это имеешь в виду.