Тейлор.
Он, Эдвард и Джонсон торопливо вылезли из самолета, подошли к машинеи — замерли, точно вкопанные. В машине не было ни одного человека.Но что это за штука у руля? Там восседал — как бы это объяснить? —там сидел человек, сделанный из металла, или, во всяком случае, что-то похожее.
Шофер обежал машину и с восторгом уставился на «коллегу». Эдвардпоследовал за ним:
— Вы знаете, что это, Джонсон?
— Нет, сэр, я что-то не пойму. Это не человек... но вроде бы человек.Или машина. Или все-таки не машина...
— Это робот, Джонсон. Вы понимаете?
Тот покачал головой. Подошел мистер Тейлор и также стал осматриватьудивительное явление.
— Робот, — объяснил Эдвард, — это своего рода искусственный человек. Мыслящий автомат, который с помощью точных механизмов можетсовершать определенные действия самостоятельно. Но то, что техника зашлауже так далеко, что роботы могут даже управлять машинами... по правдесказать, ничего себе!
Какой-то шум у самолета отвлек мужчин от разглядывания машины. Этобыла миссис Тейлор, которая отчаянно пыталась привлечь к себе внимание:
— Эдвард! Нет, ты не сядешь туда! И никуда не поедешь на этой чертовоймашине!
Подошли также Уоррен и Беррифилд.
— Меня здесь уже ничто не удивляет, — заметил капитан, — если вашсын не поедет, я бы занял его место.
Сэм В. Тейлор посмотрел на сына:
— Ну, ты знаешь, я не такой трусишка, как твоя мать. Я считаю, тывполне можешь поехать. Решать тебе. А вы, Джонсон, вы поедете?
— О, конечно, сэр! Я обязательно хочу посмотреть, как этот там... ну,этот робот — как он поведет машину! Я поеду!
— Я тоже, — решительно вызвался Эдвард, бросив виноватый взгляд всторону самолета.
Они сели в машину. Джонсон занял место рядом с железным коллегой:
— На всякий случай, — пояснил он.
Как только дверь захлопнулась, робот завел мотор, дал газ, и машинадвинулась. Она объехала посадочную полосу и свернула на дорогу, ведущуюк зданию со знаменем на крыше.
Джонсон не мог удержаться от того, чтобы устроить маленькое испытаниесвоему немому соседу. Он взялся за руль и крутанул его, так что машинасвернула вправо. Смотри-ка, «шофер» ничего против этого не имел! Однаков следующий момент железными кулаками он повернул руль обратно,возвратив машину на середину дороги.
Джонсон попробовал еще пару раз, но результат оставался тем же: роботне допускал отклонения машины от маршрута. Жуткая, непреодолимая воляуправляла этим механизмом, и ее нельзя было преодолеть ни наскоком, ниобманом.
— Этот... искусственный человек ведет машину получше, чем я, старыйводила, — в конце концов признался Джонсон, — вот интересно, а что онбудет делать, если лопнет шина?
— Может, мы это тоже еще увидим, — предположил Эдвард. Он увлеченнорассматривал местность, по которой ехала машина. Они как раз миновали апельсиновую плантацию, где в темной зелени сияли золотые плоды.Затем машина повернула, пересекла площадь, украшенную цветочнымиклумбами, и остановилась перед широкой лестницей длинного здания, чтозанимало одну из сторон площади.
— Ну вот и мы. А что же нас не встречают? — поинтересовался Джонсон.
Эдвард глянул на площадь и покачал головой:
— Ни одного человека, нигде!
— Я предлагаю, сэр, вылезти из машины и пойти в дом.
Так они и поступили. Медленно, в готовности встретить новые сюрпризы,вошли в широкие двери. Они попали в просторный, уютно обставленныйвестибюль. Молча переглянулись: и здесь не было ни одного человека!
Из холла поднималась лестница на второй этаж. Там раскинулась галереяна всю длину вестибюля. Позади виднелся ряд дверей.
— Джонсон, — прошептал Эдвард, — смотрите! — Он указал на галерею.Одна из дверей раскрылась. Они ждали, почти не дыша. Но ни шагов,ни голосов не было слышно.
Эдвард кивнул Джонсону и указал на открытую дверь. Джонсон понял,но сомнения одолели его:
— Может, лучше подождать, пока нас кто-нибудь встретит?
— Чепуха, мы должны выяснить, что здесь происходит, в конце концов!— возразил Эдвард и на цыпочках стал подниматься по лестнице. Джонсон,помедлив, последовал за ним. Они пересекли галерею, решительно вошли враскрытую дверь и оказались в комфортно обставленном, уютном жиломпомещении.
Джонсон сунул руки в карманы и рассмеялся:
— Отель первого класса! Отдельный номер с холодной и горячей водой!Вид на парк! Что-то я не думаю, что нас тут ожидают большие «осложнения».
Эдвард тоже рассмеялся. Его взгляд упал на дверь.
— Вы закрыли за собой дверь, когда вошли?
— Нет, я ее не трогал.
— Но она закрыта!
— Нас заперли?!
Эдвард кинулся к двери. Она тут же раскрылась так широко, что Эдвардбуквально вывалился наружу. Дверь снова закрылась за ним. Он испуганнообернулся и сделал шаг к двери. Та снова раскрылась. Как только Эдвардвошел в комнату, дверь замкнулась за ним.
— Неплохо тут у них, — развеселился он, — двери закрываются и открываются автоматически, как только к ним подойдешь на определенноерасстояние. Как видно, механизм управляется «магическим глазом».
Джонсон тем временем обнаружил в комнате другую дверь. Она открывалась и закрывалась обыкновенным образом и вела в соседнюю комнату,обставленную так же, как первая.
— Ну если мы хотим тут переночевать, похоже, вопрос гостиницы решен,— заметил Эдвард, — давайте осмотримся в доме.
Они снова вышли в галерею и — отпрыгнули назад в испуге. То, что онидо сих пор напрасно искали на острове, находилось теперь в холле внизу,перед ними: живой человек, человек из плоти и крови, как все!
Это был самый обыкновенный темноволосый мужчина лет сорока. Одетон был в белый льняной костюм, сшитый по последней моде. Оба американца по понятным причинам смотрели на него с таким изумлением, чтохозяин дома — или кто это был еще — не мог не рассмеяться.
Он двинулся к Эдварду и Джонсону, широко расставив руки:
— Приветствую вас, господа! Извините, пожалуйста, что мы позволилисебе маленькую шутку. Просто не могли удержаться! Меня зовут Михай,доктор Кальман Михай.
Эдвард представился и хотел объяснить, почему самолет был вынужденсовершить посадку.
Доктор Михай вежливо прервал его, говоря на прекрасном английскомязыке:
— Мы же сами пригласили вас по радио совершить посадку, мистерТейлор. Такое повреждение мотора в этих широтах может кончиться оченьплохо. Ну а теперь вы находитесь в безопасности на нашем младшем ребеночкематери Земли. То есть, конечно, остров всегда был здесь, мы его толькоизвлекли из-подо льдов. Но пожалуйста, вы не хотите присесть?
Они уселись вокруг низенького углового столика. Доктор Михай нажална какую-то кнопку и тихо произнес: «Коньяк и сигареты!» Немедленно всередине стола открылся люк, и снизу появилась платформа с требуемым:коньяк, сигареты...
Михай наполнил бокалы:
— Добро пожаловать на остров Механико!
Эдвард продолжил начатый разговор:
— Вы сказали, что остров был извлечен из-под льда?
— Ну да, с помощью атомной энергии... вы понимаете?
Эдвард посмотрел в смеющиеся темные глаза Михая:
— Я понимаю, мистер Михай. Я часто размышлял об использованииатомной энергии.
— Ее можно использовать и для военных, и для мирных целей.
— Бомба в Хиросиме принесла смерть и радиоактивное заражение длядвухсот двадцати четырех тысяч людей. Ледовитая Плотина в Беринговомпроливе, однако, позволяет дать миллионам людей на полярных берегахАзии и Америки тепло, пищу и обеспеченность, — задумчиво произнес Эдвард.
— Совершенно верно, остров Механико — часть нашего арктическогопроекта.
— Механико — необычное имя!
— Об этом позже, — ответил доктор Михай, — я не хочу забегать вперед Николая Ивановича. Николай Иванович Ростовский здесь... как это выговорите?.. шеф. Отличный человек! Вы с ним позже познакомитесь. Скольковас всего, мистер Тейлор?
— Семь человек.
— Это прекрасно. У нас тут, конечно, пока не туристический отель, носвободных комнат хватает, обычно в них ночует команда нашего грузовоговертолета. Иногда здесь, знаете, весьма оживленное движение — нашу продукциюнадо доставлять на материк. Я вам сейчас дам две машины. Пожалуйста,привезите ваших попутчиков сюда.
— Пилоты должны ремонтировать машину. Они останутся там.
— Нет, это не нужно! — энергично возразил доктор Михай. — Онидолжны отдохнуть. Ремонт сделают наши бортмеханики, — и улыбаясь, ондобавил:
— На острове Механико живут не только роботы.
Час спустя все встретились в библиотеке, которая располагалась на первомэтаже центрального здания. Сэм В. Тейлор переоделся. Вид у него былвесьма дружелюбный. Миссис Тейлор вышагивала рядом с мужем, поджавгубы.
Директор Ростовский оказался стройным человеком пятидесяти с лишнимлет. У него была короткая ухоженная бородка, в которой поблескивалиотдельные седые нити. Его темные глаза смотрели на мир весело и приветливо.
Он очень ласково приветствовал гостей:
— Я надеюсь, миссис Тейлор, что вы найдете здесь все необходимое длявашего удобства и удовольствия.
Она взглянула на директора недоверчиво. Надо признать, до сих пор наэтом подозрительном острове все было весьма приятно. Но она не позволитэтим красным так запросто обвести себя вокруг пальца, о нет!
Николай Иванович Ростовский указал на молодую белокурую женщину,стоявшую рядом с ним:
— Позвольте представить вам нашу сотрудницу, инженера доктора АстридВильман!
Миссис Тейлор едва заметно кивнула и придирчиво осмотрела простое,элегантное платье «мелкой служащей».
— Доктор Вильман к вашим услугам, она, в определенном смысле, хозяюшка на острове, — улыбаясь, добавил Ростовский, — доктора Михая,