четырехсот лет назад, согласно легенде, один пражский раввин слепилиз глины искусственного человека, Голема, и оживил его с помощью волшебнойформулы.
— Он даже похитил девушку, негодяй, — добавил Эдвард.
— Наши роботы до сих пор этого не делали, мистер Тейлор. К тому жеони состоят не из глины и волшебных формул, а из фотоэлементов, микрофонов,датчиков и вычислительных элементов, и у них внутри масса проволоки. У этих роботов так называемый электрический мозг, который позволяетим выполнять целый ряд действий и даже реагировать на определенныераздражители, которые их механизм может зарегистрировать. Человеческиенедостатки им чужды, если, конечно, они сделаны без ошибок и дефектов.
Впереди возникла другая машина, быстро движущаяся прямо на них.Джонсон хотел схватиться за руль, опасаясь столкновения. Но Астрид удержалаего, и машина сама свернула в сторону.
— Все это не так таинственно, как выглядит, — пояснила она, — всеобъясняется законами природы, мы только должны понять, как их правильноприменить. Видите эти маленькие темные шаровые кнопки по обеим сторонамдороги? От них исходят электроимпульсы, которые действуют на автоматв машине и управляют ею. Есть разные виды этих кнопок на дороге, ив зависимости от цели, которую мы выбираем, следует настроить автомат вмашине. Чем плотнее расположены эти кнопки, тем быстрее едет машина;при больших расстояниях, например, на поворотах, она замедляется. Подобнымобразом совершается уход от препятствий. У нас здесь только экспериментальная площадка, но на длинных континентальных трассах это автоуправление грузовыми машинами скоро приобретет большое значение. Номы уже приехали!
Они вылезли из машины и стояли перед островными мастерскими. Отних исходил многоголосый заводской шум. Катящиеся колеса, металлическийзвон, шипение и грохот! Но цеха не были освещены, их окна выделялисьна стене, залитой лунным светом, как черные прямоугольники.
Они вошли в первый цех, впереди Николай Иванович с мистером и миссисТейлор. Это была подготовительная установка рудной шахты. С визгоми скрежетом гигантские гусеницы автоматических установок добычи извлекалина поверхность куски руды. Камни измельчались и распределялись наразличные конвейеры, в зависимости от состава.
Миссис Тейлор завороженно уставилась на конвейер, у которого стоялафигура, похожая на шкаф.
— Это тоже робот? — спросила она. Астрид подтвердила и разъяснилафункцию автомата. Миссис Тейлор вздохнула; она опасалась встретить вцехах огромных големоподобных чудовищ. А эта штука, слава богу, выгляделанепритязательно — узкий железный шкаф высотой с человека, не болеетого. И все же в нем скрывалась таинственная жизнь. Каждый раз, когда кусокруды оказывался перед роботом, тот испускал легкое гудение. Одновременноон открывал «глаз», на долю секунды вспыхивал свет, и вот уже рудапрошла неподкупный контроль и затем направлялась «волей» робота на определенныйдля нее путь.
В этих шумных, наполненных каменной пылью цехах не было ни одногорабочего — только роботы. Миссис Тейлор сотряс мощный приступ кашля,она прижала ко рту кружевной платочек.
Эдвард услышал, как Уоррен говорит Беррифилду:
— Мой отец был шахтер. Он умер в возрасте сорока лет от силикоза.
Беррифилд ответил задумчиво:
— Роботы не умирают от каменной пыли, они работают день и ночь,много лет...
— Но они же обходятся дороже, чем люди... по мнению старика Тейлора.
— Неужели они действительно дороже людей?
Через проход они вышли к литейной. Слепящее пламя сверкнуло навстречу,так что пришлось защищать глаза ладонями. У литейной печи трудились два робота. Один проверял температуру. Его электронные нервыреагировали на любой выход температуры за заданные пределы, мгновенновключая регулятор. Второй робот обеспечивал поступление руды в печь.
Вокруг печи в точно вычисленном темпе кружилась «карусель» с формами для литья. Здесь был занят третий робот. Время от времени его глазсверкал, этот сигнал открывал глотку печи, и в форму сбегал ручеек добелараскаленного металла. Руда поступала в печь неравномерными порциями.Но робот-литейщик «знал» это и соответственно регулировал скорость подачи.
В конце из форм вываливались еще теплые слитки, которые под надзоромеще одного робота выравнивались и направлялись на конвейер, уносящийих на склад.
Эдвард не мог оторваться от созерцания этого таинственного-восхитительного процесса. Это пламя, грохот, шипение, скрежет... и нигдени одного рабочего. Или, может, они там стояли, люди с обнаженными, облитыми потом торсами? Не люди ли прилагали усилия в грохочущем аду,чтобы получить драгоценные куски руды — благословения человечества?Или его проклятия? Но нет, здесь не было людей — только роботы, услужливые духи из будущего. И старший Тейлор некоторое время очарованносмотрел на великолепную картину. Эдвард встал рядом с отцом и наблюдалего со стороны.
— Интересно, — проворчал Сэм В.Тейлор, — надо бы посчитать соотношениецена — результат для каждого робота. Но я думаю, что приличногодохода так не получишь.
Эдвард вспомнил о разговоре Уоррена и Беррифилда у добывающей установкии заметил:
— Человек не может работать так долго, как робот.
— Но людей у нас достаточно, сынок.
После осмотра производственных помещений было решено продолжитьэкскурсию назавтра, потому что время было уже позднее. Возвращалисьпешком, чтобы насладиться чудесной ночью. Дошли до апельсиновой плантации,и Николай Иванович не мог удержаться, чтобы не подарить каждомуиз гостей великолепный фрукт.
Джонсон сказал Беррифилду:
— Здесь можно было бы неплохо жить. Жаль, что им уже не нужны шоферы.
— Ну так поменяйте профессию, — с улыбкой предложил Беррифилд.
Сэм В. Тейлор с женой и Ростовским шли на некотором расстоянии.
— Все это дорогое удовольствие! — высказал он свое мнение об увиденном.— Окупается ли это вообще? Я имею в виду, если это не приноситприбыли, то какой в этом смысл?
Николай Иванович ответил:
— Через несколько лет вложения хорошо окупаются. Но вообще производствона нашем острове в первую очередь служит полигоном для развитиятехники.
— Кроме того, я не понимаю, почему вы не защищаете остров от любопытныхполучше? Я не заметил здесь никаких мер предосторожности.
Ростовский улыбнулся:
— Никто не может приблизиться к острову незамеченным. Даже и втранспортные дни, когда здесь приземляются один за другим вертолеты,грузятся и улетают снова, чтобы отвезти нашу продукцию на перерабатывающие предприятия Советского Союза. Мы умеем защищать себя. У насесть множество сюрпризов — благодаря атомной энергии.
— Хм-м, — пробурчал Тейлор и снова вернулся к своей точке зрения, —все это дорогое удовольствие!
Николай Иванович покачал головой:
— Это не просто удовольствие, мистер Тейлор. Вы видите — добычаруды, выплавка, литейное производство, химическая фабрика, все, что естьна острове, — все это потребовало бы тысяч людей. Целый город и все, чтодля него необходимо, пришлось бы строить, обеспечивать и поддерживать.А нас тут только несколько ученых и горстка механиков и монтеров. Всяпродукция автоматизирована и управляется роботами. Мы хотим облегчитьлюдям жизнь, мы хотим быть не рабами, а повелителями труда. Это нашацель. И во многом мы ее уже достигли.
Миссис Тейлор бросила взгляд своему мужу, говорящий не что иное,как: «Ну вот, ты слышишь! Эти бандиты!»
И старый Тейлор качнул головой:
— Для моих интересов здесь не так много места.
Ростовский улыбнулся:
— Это вполне возможно.
Эдвард шагал рядом с Астрид и задумчиво чистил апельсин.
— Рай на земле... что вы здесь создали! Но чем будут заниматься люди вбудущем целый день, если роботы выполнят всю работу?
— Для людей останется еще много работы, — ответила Астрид, — подумайте, как много еще нужно изучить и исследовать, чтобы все большеулучшать жизнь? У нас еще так много стремлений и желаний, и до сих порежедневная работа за кусок хлеба не давала их осуществить. А теперь роботыдадут нам время для этого.
— Вы это так говорите! Как будто это само собой разумеется. Я вамивосхищаюсь, мисс Вильман!
— Вот как? — улыбнулась она.
— Да, можно позавидовать тем, кто встречается с вами ежедневно!
— Ах, бедняга!
Тейлор-старший размышлял о словах Ростовского. Эти люди с их безумнымиидеями, которые размывали все традиции, всерьез беспокоили его,среди них он ощущал себя как рыба на суше. Но внезапно его физиономияозарилась, ибо его посетила идея, отличная идея, настоящая Тейлор-идея. Ивытирая с пальцев фруктовый сок, он без промедления поведал свою идеюНиколаю Ивановичу:
— Знаете что, я бы с удовольствием купил ваш остров. Я бы из него сделалаттракцион для туристов, с шикарным бассейном и все такое. По крайней мере, это был бы неплохой бизнес! Пару миллионов чистой прибылиможно гарантировать.
Николай Иванович весело рассмеялся:
— Не все можно купить, мистер Тейлор, поверьте — не все.
Эдвард вошел к себе в комнату, но не включил свет. Помещение былоозарено луной. Молодой человек остался стоять у раскрытого окна. Внизу всеребряном сиянии раскинулся парк. За ним вдалеке виднелся ровный,словно вырезанный ножницами, абрис пальм, над которыми теперь метались желто-зеленые лучи, словно направляемые невидимыми духами. Онигасли так же быстро, как возникали. Вот они вспыхнули, образовали разноцветноерадужно сверкающее полотно, снова исчезли... Северное сияние надпальмами! Остров в центре вечных льдов дремал в душном, дурманящемзапахе тропических цветов. Не сон ли все это?
Эдвард чувствовал себя разбитым. Переживания этого дня метались в