его голове. Не раздеваясь, он свалился на кровать. Ему хотелось снова переосмыслитьвсе, но он сразу же погрузился в неспокойный сон.
Его мучили дикие видения. Голова металась по подушке, он дышал тяжелои прерывисто... Ему снилась дверь, которая открывалась и закрываласьбез его участия. Теперь она была открыта. В просвете рамы стоял колосс,гигантский голем. Руки чудовища тяжело поднялись и протянулись к Эдварду.Голова голема была человеческой — то была голова механика Ландо.Его лицо растянулось в широкой ухмылке, и тот произнес:
— Только вычислительные механизмы... и много, много проволоки —все это дала мне Астрид.
Внезапно дверь захлопнулась. Эдвард парил в бурлящей массе облаков.Какая-то сила вздернула его вверх, и Эдвард начал падение, он падал всениже и ниже. Внезапно появился свет. Эдвард лежал под пальмами, росшимипрямо из глыбы сверкающего айсберга. Астрид склонилась над ним. Онапрошептала: «Я повелительница роботов»... Эдвард хотел проломить высокиеворота, но, как он ни напрягался, это не удавалось. Внезапно ворота раскрылись сами. Перед ним лежал длинный темный коридор. Или это былашахта, ведущая вниз, под землю? Эдвард шагнул вперед, дверь закрылась заним, он стоял теперь в полной тьме. Или нет — далеко впереди сверкали двезвезды, и коридор сотряс чей-то мощный голос:
— Зачем нужны роботы? Люди дешевле! У нас хватит людей! Хватит!Хватит!
Ледяной ветер хлестнул навстречу. Эдвард нащупал впереди скальнуюстену. Звезды впереди увеличились, теперь Эдвард видел, что это глаза гигантскогоробота, а черты его лица напоминали отца. В ужасе Эдвард отскочилназад и побежал... он бежал и бежал...
Эдвард проснулся. Кряхтя, он выбрался из постели и убрал со лба волосы, взмокшие от пота. Где это он? Ах да... На острове. Внизу лежали цветочныеклумбы в лунном свете. Ничего себе сны! Он зажег сигарету, чтобыуспокоиться, и стал ходить по комнате туда и обратно. Но это не помогло, ион решил пойти еще раз прогуляться, взглянуть на дивную лунную ночь —это успокоит нервы.
Эдвард вышел из галереи. В вестибюле было темно. Косые лучи Луныотбрасывали на пол светлые круги. Эдвард спустился и прислушался. Ничего не было слышно. На цыпочках он пересек вестибюль и вышел из дома.Нигде не было видно людей. Эдвард спустился по лестнице, пересек площадьи вышел на парковую аллею, теряющуюся далеко в темноте.
Погруженный в раздумья, Эдвард неторопливо шагал по аллее. Внезапно,подняв голову, он увидел неподалеку от себя человека. Эдвард остановилсяи замер. Может, лучше повернуть назад? То, что он бродит здесь ночью, может выглядеть подозрительно. Он сощурился — лунный свет былдостаточно сильным, чтобы даже на большом расстоянии узнать человека.Даже видя его только со спины, Эдвард внезапно понял, кто перед ним. Этавысокая, стройная фигура в темном комбинезоне — он очень хорошо рассмотрелего вечером — не могла быть никем иным, как главным механикомЛандо! Эдвард ощутил, как сердце мощно забилось. Не сошел ли он с ума —с чего это он не доверяет этому человеку? Есть ли на то причины, и касаетсяли это его вообще? Но неясное чувство требовало от него сейчас последоватьза Ландо.
Внезапно Эдвард обнаружил впереди огромное строение с куполом.Ландо вошел в дверь, не оглядываясь. Эдвард остановился и уставился настроение. Света в окнах не было. Войди туда, услышал Эдвард тихий внутреннийголос, давай, заходи! Нет, лучше вернись, зашептал другой голос.
Он вошел.
Здесь не было даже следа Ландо. Эдвард вошел в круглый зал. Здесь былотемно, лишь тусклый лунный свет озарял помещение. Три четверти круглойпостройки занимали высокие столы из матового стекла. Перед ними, вцентре зала, на каменных постаментах покоились две фигуры, похожие наколоссальные статуи времен фараонов. Они отливали металлическим блеском. Эдвард осторожно прошел в середину зала. Он был так погружен всозерцание поразительной картины, открывшейся перед ним, что здоровоиспугался, когда слепящий свет вспыхнул вокруг. Перед ним стоял главныймеханик Ландо и испытующе глядел на него.
— Вы? — смущенно пробормотал Эдвард.
— Как видите! — странная улыбка играла на губах Ландо.
Эдвард осмотрелся.
— Вы кого-то ищете?
— Что? Нет.
— А что вы здесь делаете?
— Я... я просто гулял. Увидел это здание. Мне стало любопытно, вот ивсе.
Ландо секунду пристально рассматривал его, затем сказал:
— Ну хорошо, осмотритесь здесь. Это централь управления острова, таксказать, мозг всего предприятия.
Эдвард был рад, что видимо, Ландо не питал подозрений. Он взглянулна высокие фигуры, которые показались ему такими таинственными вотьме.
— А это... что это такое?
Он теперь видел на серых плитах блестящие разноцветные линии, точкии круги. Точки двигались вдоль линий в постоянном круговороте.
— Каждая плита представляет определенный отдел производства, —объяснил главный механик, — там добывающая установка, там литейная итак далее. Движение точек отражает ход автоматического производства. Еслионо в определенном месте прерывается, точки останавливаются.
— А круги?
— Круги — это контролирующие роботы в отделениях. Они светятся зеленымсветом, пока все идет нормально. Если есть проблемы, цвет меняетсяна красный. А ведущий робот здесь, — Ландо указал на одного из стальныхгигантов в центре зала, — передает сообщение о нарушениях с помощьюсветового и звукового сигнала в здание управления. Там сразу видят, гдепроблема, и можно сразу направить специалиста в это отделение, чтобы всепочинить. Вот, посмотрите!
На контрольной плите литейной в этот момент вспыхнул красный круг.Одновременно ведущий робот подал глубокий гудящий сигнал.
— Он передает сообщение в управление, — объяснил Ландо, — но, кажется, в литейной сейчас как раз механики. Перерыв в производстве ужеликвидирован.
Действительно красный круг погас, и ведущий робот сразу же заглох.
Точность этого механизма впечатлила Эдварда.
— Что означает красный столб света между рядами плит?
— Это климат на острове, он контролируется этим автоматом, — главныймеханик указал на второго гиганта рядом, — Ростовский наверняка рассказалвам о задачах климатического робота.
Эдвард кивнул.
Ландо подошел к небольшому столу и нажал на кнопку. Задняя стена залабесшумно раскрылась. Показался еще один зал, еще шире и выше первого.Там стояла машинная установка величиной с трехэтажный дом. На различнойвысоте вокруг блока были установлены дорожки. Внизу были видныплиты переключения, несколько дверей, мощных, как в сейфах, вели вовнутрь таинственного строения, которое в грозной тиши высилось под самыйтуманный купол.
— Это ядерный реактор, жизненный центр острова Механико, — сказалЛандо.
Пот прошиб Эдварда. Он жадно рассматривал окружающие их чудеса.
Зал показался ему храмом человеческого духа, светлого, благородного, созидающего духа. Ни громкие звуки, ни слова не нарушали торжественнойтишины. Лишь негромкое тиканье, жужжание и щелчки выдавали функционирование обоих роботов, день и ночь исполняющих свою работу. «И ниодного человека, который управлял бы всем этим?»— Мы проводим только дежурные обходы, — Ландо взглянул на часы,— через полчаса очередь фройляйн доктора Вильман.
— Вы ждете ее здесь?
— Зачем бы это? Я сам делаю обход.
Этот ответ был странно резким. Эдвард взглянул в неподвижное лицособеседника. Оно не выдавало никаких мыслей.
Ландо сделал пригласительный жест в направлении двух кресел, стоявшихвозле маленького стола у подножия роботов. Когда они уселись, механикпроизнес, внимательно глядя на Эдварда:
— Я хочу кое-что обсудить с вами, мистер Тейлор. Хорошо, что выпришли сюда, иначе мне пришлось бы искать другую возможность для того,чтобы поговорить с вами. Но здесь нам никто не помешает.
Эдвард снова ощутил то неприятное чувство, которое с самого началавладело им в присутствии Ландо. Он ждал, а его пальцы нервно барабанилипо стальному подлокотнику кресла.
Ландо продолжил после небольшой паузы:
— Вы полетите завтра утром в Стокгольм на вашем самолете?
— Да, так запланировано, — ответил Эдвард, — а почему вы спрашиваете?
— Я прошу вас взять меня с собой.
— Взять вас...? Как вы это себе представляете? Это не так-то просто.Куда вы вообще хотите?
— Я хочу за границу. Просто за границу.
— Переработали?
— Никоим образом.
— Но тогда зачем вам нужно так... тайно уезжать? Кстати... Вы необычнохорошо говорите по-английски.
Слова утонули в тяжелом молчании. Ландо зажмурил глаза, мышцы еголица дрогнули. Наконец он открыл рот:
— Это мой родной язык.
Взгляды обоих встретились. Эдвард спросил:
— А что с вашими бумагами? Они в порядке?
Ландо вымученно улыбнулся:
— Вы поймете мое положение. Именно вы должны понять!
— Извините, дорогой, — ответил Эдвард, — с такими вещами я не хочуиметь ничего общего.
— Подумайте хорошо!
— У меня есть только один повод для раздумий — забыть этот разговорили сообщить мистеру Ростовскому.
— Ну хорошо, тогда я буду говорить внятнее, — лицо Ландо исказилось,и на нем возникло выражение окончательной решимости, — у меня заданиепрекратить дальнейшую добычу руды на острове. Это опаснее, чем вы думаете...и это для вас, мистер Тейлор, — добавил Ландо, и циничная улыбкаскользнула по его лицу, — вот уже несколько месяцев я пытаюсь выполнитьэто проклятое задание. Но я могу после этого бежать только через СоветскийСоюз. А там я далеко не убегу. Я знаю советскую службу безопасностии думаю, что они уже меня выследили. Речь идет о моей жизни. Вы поможетемне!
— Нет! Выпутывайтесь сами из дела, в которое вы влезли, — Эдвард