Буканьер — страница 42 из 42

— Вижу парус! Это испанцы! — заорал он, и у меня внутри всё перевернулось.

Надежда на спокойное возвращение разбилась вдребезги, и я устало потёр глаза, уже наверняка красные от недосыпа и стресса, а потом поправил пистоли и палаш.

— Далеко? — спросил я.

— Одна-две мили от нас! Идут прямо к нам! — ответил матрос.

Я хмыкнул. Да, было ожидаемо, что после сухопутной неудачи испанцы вышлют сюда морской патруль, чтобы забрать своё барахло уже с корабля, а всех пиратов развесить на реях.

— Уйти сможем? Или готовимся к бою? — спросил я.

Шон подошёл к фальшборту, согнул руку козырьком, вгляделся в горизонт, на котором виднелось в темноте белое пятнышко, отражающее слабый лунный свет.

— Ну, попробовать можно, — сказал он. — Чай, долго догонять они не станут, они далеко от города не пойдут.

— Командуйте, мистер Келли, — сказал я.

Шон расплылся в довольной ухмылке.

— Эй, за штурвалом! Два румба вправо! Вы, черномазые! Грот поднять! — заорал он. — Нет, тупая твоя башка! Вот же, грота-шкот, ты что, слепой, мать твою?!

Я молча взирал на происходящую вокруг магию, и пусть действия матросов были не такими чёткими и слаженными, как могли бы быть, это всё равно завораживало, как завораживает любая чужая работа, в которой ты не разбираешься.

Шхуна перекатывалась через волны, лёгкая носовая качка не доставляла особых проблем. Под действием ветра корабль будто сам собой повернул в нужное нам направление, так, что испанцы оставались позади. Теперь дело оставалось за малым — удрать от них.

— Стаксели поднимают! — заорал матрос с мачты, снова вглядываясь в белое пятнышко.

Я бы и в жизни не различил, что делают на испанском корабле, а он даже сумел понять, какой из парусов на нём добавился. Я тоже пытался смотреть на преследователей, но никаких различий заметить не мог. Их парус даже не увеличивался.

— Ха! — выплюнул Шон. — Пусть хоть заподнимаются, focail striapach! Против ветра хрен они кого догонят! Или я не ирландец!

На всякий случай я подошёл к пушкам, который покоились под плотными парусиновыми чехлами, надеясь, что сегодня их не придётся пустить в дело. Но мы, вроде бы, уходили прочь, если вдруг не возникнет каких-нибудь осложнений вроде внезапного штиля или чего-то ещё.

Косые паруса, налитые встречным ветром, уверенно несли нас вперёд, изгибаясь широкой дугой. Шон то и дело выкрикивал какие-то непонятные для меня, сухопутного человека, команды, но все остальные его, вроде бы, неплохо понимали, а я старался впитать морское знание, внимательно вглядываясь в действия матросов.

— А нам, кстати, куда? — тихо спросил Шон.

— На Тортугу, ясное дело! — хохотнул я.

— Придётся сделать крюк, — протянул ирландец, и указал куда-то за корму. — Она как раз в той стороне.

— Прорвёмся, — произнёс я, отчётливо понимая, что теперь мы и впрямь способны прорваться через любые невзгоды.

Лишь бы был ветер в парусах и порох в пороховницах.

— Может, из пушки по ним пальнуть? — спросил я.

— Ты что?! Зачем? Далеко для пушки, да и только злить лишний раз, — сказал Шон. — Сами уйдут.

Ну да, это в моём времени корабли могут перекидываться чемоданами аж из-за горизонта, а для этих примитивных пушечек дистанция была, пожалуй, чуть больше мушкетной. И то, смотря чем заряжать.

«Орион» бодро нёсся по тёмным водам Карибского моря, и я вдруг подумал, что впервые выхожу в открытое море на ненадёжной деревянной скорлупке, и что от бездонной морской пучины меня отделяют всего лишь несколько досок. Да и раньше я выходил только на морские прогулки по Финскому заливу максимум, где сонный гид рассказывал мне про Петра. Такая прогулка, как сейчас, нравилась мне гораздо больше, даже несмотря на опасность и возможное её завершение болтанием в петле на ноке реи.

— Отстают! — радостно возвестил сверху матрос.

— А я говорил! — рассмеялся Шон. — Choke tu, focail spainnigh!

Я посмотрел в радостные лица команды, и сам почувствовал, как будто у меня гора падает с плеч. Осталось только повернуть назад, в сторону Тортуги, но даже я чуял, что совершать такой манёвр ещё очень рано, и испанцы тогда нас точно не упустят. На Тортуге было всё, что необходимо свободному флибустьеру. Ром и женщины, сабли и порох, доски и парусина. Но я хотел прийти туда, чтобы найти того еврея, который продал Рябому наводку на порох, и хорошенько его потрясти. Сначала продать всё, что пираты де Валя успели погрузить в трюм, а потом потрясти.

Наконец, испанский корабль пропал из виду, по всей видимости, повернув назад. Мы оторвались от погони, и теперь наконец-то были свободны. Я почувствовал, как волна спокойствия и уюта накрывает меня с головой, словно бы я наконец вернулся домой. Я опёрся на фальшборт, глядя на далёкий горизонт, где море сходилось с небесами и поднимался рассвет. Рассвет моей новой жизни.


Конец первой книги.