Букет гардений — страница 11 из 19

Недовольная собой, Стейси поднялась из воды и завернулась в полотенце. Она захватила туфли, сняла со скамьи одежду и, толкаемая любопытством, отправилась в огромную ванную комнату. Большая стеклянная душевая кабина на одного человека, деревянная сауна и большой стол для массажа. У Франко есть личная массажистка?

Платье цвета морской волны без рукавов с большим треугольным вырезом висело в открытом шкафу рядом с белыми махровыми халатами. Натуральный шелк, тогда как все ее платья были из хлопка. Модель от дизайнера, а не ширпотреб. Кроме красивых, но непрактичных босоножек, лежащих в коробке на полу, одежда была именно того стиля, который она выбрала бы для себя, будь у нее неограниченный бюджет. Платье было великолепным, но она не могла понять, почему Франко продолжает делать ей подарки.

Стейси посмотрела на себя в зеркало. Косметика смазалась, волосы растрепаны. Она с тяжелым вздохом сложила одежду на стуле, умылась и расчесала волосы. Затем сняла бриллиантовый браслет и, положив его на длинный мраморный столик, замерла. Ее часы! Стейси охватила паника. Где она могла оставить их?

Она вернулась к бассейну, но там их не оказалось. Часы недорогие, но их ценность не могла быть измерена в долларах. Сегодня она точно надевала их. Она могла потерять их в любом месте, где была этим вечером.

Возможно, Франко поможет отыскать их. Она вернулась в ванную комнату и быстро надела костюм, в котором была этим вечером, и отправилась на поиски Франко. Лестница привела ее к прихожей, и Стейси услышала голос Франко, доносившийся из гостиной. Он положил телефон на подставку, пригладил влажные темные волосы и повернулся к Стейси.

— Что-то не так? — Он был в джинсах и черной рубашке поло. — Такси может приехать только через час, поэтому я сам отвезу тебя. Почему ты не надела платье, которое я для тебя приготовил?

— Я уже говорила тебе: ты не должен делать мне подарки. Если я и согласилась принять этот костюм, то только потому, что у меня не было подходящей одежды для такого клуба… — Она пожала плечами. — Пойми, мне ничего не надо.

Он сжал губы.

— А бриллиантовый браслет?

— Я оставила его на столике в ванной. Он очень красив, но неприемлем для простого бухгалтера. Я нигде не бываю. Не носить же его на работе.

Гнев Франко сменился удивлением.

— Ты собираешься работать, когда вернешься домой?

— Конечно. — Как только найду работу. — После того как я заплачу налоги на доходы и куплю дом, у меня не останется достаточного количества денег, чтобы жить праздной жизнью.

— Какую работу ты внесешь в список в качестве источника твоего дохода?

Хороший вопрос. Она вертела в руке тонкий золотой ремешок своей театральной сумочки.

— Ты же понимаешь, что открытие счета в банке на миллион евро может вызвать неожиданный интерес налоговой службы. А я не настолько глупа, чтобы держать такое количество наличных в своей квартире.

Он промолчал.

— И еще, Франко, я потеряла часы. Ты не мог бы дать мне номер телефонов тех мест, где мы были с тобой сегодня? Часы недорогие, но… мои любимые.

— Я сам везде позвоню.

— Спасибо. — Она согласилась, потому что незнание местного языка могло бы стать проблемой.

Франко взял маленькую пластмассовую коробочку и протянул Стейси.

— Возьми это. Я настаиваю. Это сотовый телефон. Я уже записал туда все свои номера.

Она застыла в нерешительности. Телефон мог бы пригодиться ей, например, когда понадобится срочно связаться с Кэндис.

— Я могу по нему звонить кому-то еще?

— Только не своему американскому любовнику, — ответил он неестественно резко.

Она взяла коробку и, заглянув внутрь, увидела шикарную, серебристо-зеленого цвета трубку.

— Я имела в виду Кэндис. И у меня нет никакого американского любовника. А если бы был, я бы не связалась с тобой.

Он опять посмотрел на нее так, будто не поверил. Она начинала привыкать к этому.

— Поехали, — коротко сказал он.

Они вышли на улицу и сели в машину.

— Почему ты выбрал Массачусетский технологический институт?

— У них высокий уровень обучения.

— Неужели не было другого университета поближе?

Он долго не отвечал.

— Моя мать родом из Бостона, и мне хотелось побывать там.

Стейси вздрогнула от неожиданности.

— Так ты американец?

Он так долго не отвечал, что казалось, будто не хочет поведать ей о своей личной жизни.

— Во втором поколении. Моя мать встретила моего отца, когда приезжала к своему кузену в Авиньон.

— Ты был близок со своей матерью?

— Она умерла, когда мне было три года, — сухо ответил он.

— Сочувствую.

Свет уличного фонаря осветил его напряженное лицо.

— А твоя?

Ужасный образ промелькнул в голове Стейси. Она крепче закрыла глаза.

— Моя… умерла, когда мне было девятнадцать.

— Она оставила тебе деньги на образование?

— Нет. Я работала неполный рабочий день, в одной компании и благодаря этому могла оплатить учебу. Потребовалось шесть лет, чтобы закончить колледж.

Франко остановился у отеля.

— В этот уик-энд меня не будет в городе. В понедельник вечером без четверти шесть за тобой приедет машина и отвезет тебя ко мне домой.

— Я с нетерпением буду ждать этого момента, — сыронизировала она.

Самое грустное заключалась в том, что ее ответ не был ложью и ей действительно казалось, что понедельник наступит очень не скоро.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Я нашел ее, — крикнул Франко, входя в замок.

Арман отложил книгу и поднялся с дивана, чтобы обнять сына.

— Франко, я не ожидал тебя. Если бы ты позвонил, мы бы вместе позавтракали.

Он и сам не знал, что приедет, но был убежден, что ему необходимо некоторое время побыть вдали от Стейси. Она смутила его своей невероятной сексуальностью и противоречивым поведением. Надо побыть одному и понять, что же она представляет собой на самом деле, без ореола сексуальности.

— Позже я сам зайду на кухню. Где Ангелина?

— Поехала в Марсель за покупками.

Ах, да. Именно для этого Франко сейчас здесь. Напомнить себе, что за мнимой любовью каждойженщины скрывается ее продажность, коварство и жадность.

Взять, к примеру, его собственную мать. Отец ни разу не говорил о ней ничего плохого. Но Франко всегда хотел узнать, какой она была. Как-то раз во время университетских каникул он занялся изучением полицейских отчетов и газетных статей и обнаружил, что его мать часто посещала светские приемы, причем ходила туда без мужа и ни в чем себе не отказывала. Ни в выпивке, ни в кокаине, и кто знает, в чем еще… Она и умерла на одном из таких приемов от передозировки кокаина. Ей было всего двадцать шесть лет.

Отец передал ему бокал вина.

— Ну, расскажи мне об этой молодой особе.

— Ее зовут Стейси. Она — бухгалтер из Америки, подруга невесты Винсента. В свободное время занимается трудными подростками.

— И?

— Я сделал ей предложение, как мы с тобой и договаривались, и она согласилась. — Он умолчал о том, что она приняла далеко не все его подарки. Хотя это еще ни о чем не говорит. Скорее всего, это показная честность, просто хитрая уловка. Какой дурак будет сообщать о миллионе евро налоговой службе, чтобы заплатить налог, равный почти половине суммы?

— Она привлекательна?

Образ Стейси, выходящей, подобно Венере, из бурлящей воды его бассейна, тут же предстал перед ним. Ручейки воды, словно хрустальные, стекали по ее коже, вызывая во Франко острое желание.

— Это сделка, папа.

— И все же ты — здесь, а где… она?

— В Монако. Винсент балует свою невесту и трех ее подружек, заранее оплатив месяц их пребывания в отеле «Рейнард». Вчетвером они занимаются подготовкой свадьбы. Стейси — одна из подружек невесты.

— Кстати, как Винсент? Он оправился после несчастного случая?

Винсент приезжал к ним несколько раз во время каникул. Франко также посетил его дом в Бока-Рейтоне, во Флориде. Это Винсент предложил Франко перевести свою фирму «Мидас» в княжество Монако, потому что здесь имеются большие льготы при уплате налогов.

— Он совершенно здоров, и после операции и восстановительных процедур работоспособность его правой руки восстановлена на восемьдесят процентов.

— А невесту не смущают шрамы на его лице и теле?

— Она была его больничной медсестрой. Когда они познакомились, он выглядел гораздо хуже, чем теперь.

Да, она много потратила сил и времени, чтобы поставить его на ноги, подумал Франко, но, скорее всего, она старалась так потому, что «Рейнард» — это многомиллиардная корпорация, включающая девяносто роскошных отелей, разбросанных по всему земному шару.

— Я жду встречи с ним и с его невестой. А еще я хочу увидеть твою… Стейси. Ты привезешь ее сюда?

Эта мысль поразила Франко.

— Не вижу в этом необходимости.

— Но я хочу этого. А ты и в самом деле хотел бы жениться на ней, если бы она отказалась от денег?

— Да, только она уже не отказалась от них.

— Ты уверен в этом?

— Вполне.

— Когда нужно заплатить деньги?

— На следующий день после свадьбы Винсента.

Прежде чем отец отвернулся, Франко успел заметить улыбку на его лице.

— Только помни о нашем соглашении, сын.

— Как я могу забыть?

И действительно, как? Когда он вернется к Монако, он докажет Стейси, как выгодно быть любовницей богатого мужчины. И она сама начнет требовать от него подарки вместо того, чтобы отказываться от них.

Потом она возьмет деньги и навсегда исчезнет из его жизни.


Одна в доме Франко.

Стейси в нерешительности стояла посреди холла. Следует ли ей скромно ожидать хозяина в гостиной, как и подобает вежливой гостье, или же использовать это время, чтобы побольше узнать о Франко? Быть ищейкой не очень-то благородное занятие, но после того, что она узнала о своем отце… Ее била дрожь при воспоминании об этом.

Ей необходимо получить о Франко-Константине любую информацию, ведь от этого зависела ее безопасность.