Буколики. Георгики. Энеида — страница 66 из 91

Вертит подолгу в руках и со всех сторон озирает

620 С грозной гривою шлем, и с клинком, как пламя, горящим

Меч, роковой для врагов, и прочный панцирь из меди

Алой, как свежая кровь иль как туча на небе закатном,

В час, когда солнца лучи раскалят ее блеском пурпурным.

Легкие он поножи берет из чистейшего сплава

625 Золота и серебра, и копье, и щит несказанный.[853]

Бог огнемощный на нем италийцев и римлян деянья

Выковал сам, прорицаний не чужд и грядущее зная:

Был там Аскания род до самых далеких потомков,

Были и все чередой сраженья грядущих столетий.

630 Вот волчица лежит в зеленой Марса пещере

Щенная; возле сосцов у нее играют без страха

Мальчики — два близнеца — и сосут молоко у мохнатой

Матери; нежно она языком их лижет шершавым,

Голову к ним повернув, и телам их расти помогает.

635 Рядом виден и Рим и цирк, где похищены были

В пору Великих игр беззаконно сабинские девы,[854]

Из-за которых войной на дружину Ромула тотчас

Старец Татий[855] пошел, властитель Курий суровых.

Тут же оба царя, прекратив сраженье,[856] стояли

640 С чашами пред алтарем и, союз народов скрепляя,

Вместе они приносили свинью Юпитеру в жертву;

654 Новый за ними дворец стоял под соломенной кровлей.

642 Выковал рядом Вулкан и квадриги, что врозь разбегаясь,

Меттия лживого рвут — чтоб держал ты слово, альбанец!

По лесу Тулл за собой влечет клочки его тела,[857]

645 Капли кровавой росы окропляют колючий кустарник.

Здесь же Порсенна велит, чтоб Тарквиний изгнанный принят

В Риме был вновь, и город теснят осадой этруски,

Но за свободу идут на мечи врагов энеады.

Вот он — словно живой, словно дышит гневной угрозой —

650 Царь, услыхавший, что мост обрушен Коклесом дерзко,

Что, через Тибр переплыв, избежала Клелия плена.[858]

Вот в середине щита, высокий заняв Капитолий,

Манлий у храма стоит, охранитель твердыни Тарпейской;[859]

655 Вот и серебряный гусь меж колонн золотых пролетает,

Воинам громко кричит, что противник уже у порога, —

Галлы меж тем по кустам под защитой тьмы и безлунной

Ночи идут в тишине и уже занимают твердыню.

Золотом ярко горят и волосы их и одежды,

660 Блещут полоски плащей, и вкруг белых шей золотые

Вьются цепи у них; в руках у каждого по два

Дрота альпийских, и каждый щитом прикрывается длинным.

Рядом выковал бог островерхие фламинов[860] шапки,

Салиев древних прыжки и щиты, упавшие с неба,[861]

665 Также луперков нагих и повозок праздничный поезд,[862]

Строгих везущий матрон. А поодаль виден был Тартар,

Дита глубокий провал и жестокие кары злодеев:

Здесь, Катилина[863], и ты, прикованный к шаткому камню,

В лица фурий глядишь, неотступным терзаемый страхом.

670 Рядом — праведных сонм и Катон, им дающий законы.[864]

Весь опоясало щит из червонного золота море,

Волны седые на нем взметают пенные гребни,

Светлым блестя серебром, проплывают по кругу дельфины,

Влагу взрывая хвостом и соленый простор рассекая.

675 Медью средь моря суда сверкали: Актийскую битву[865]

Выковал бог на щите; кипели Марсовы рати,

Всю Левкату заняв, и плескались валы золотые.

Цезарь Август ведет на врага италийское войско,

Римский народ, и отцов, и великих богов, и пенатов;

680 Вот он, ликуя, стоит на высокой корме, и двойное

Пламя объемлет чело, звездой осененное отчей.[866]

Здесь и Агриппа[867] — к нему благосклонны и ветры и боги —

Радостно рати ведет, и вокруг висков его гордо

Блещет ростральный венок[868] — за морские сраженья награда.

685 Варварской мощью силен и оружьем пестрым Антоний,

Берега алой Зари и далеких племен победитель:

В битву привел он Египет, Восток и от края вселенной

Бактров; с ним приплыла — о нечестье! — жена-египтянка.[869]

В бой устремились враги, и, носами трехзубыми взрыта,

690 Веслами вся взметена, покрылась пеной пучина.

Дальше от берега мчат корабли; ты сказал бы — поплыли

Горы навстречу горам иль Циклады сдвинулись с места —

Так толпятся мужи на кормах, громадных, как башни,

Копий летучий металл и на древках горящую паклю

695 Мечут, и кровью опять обагряются нивы Нептуна.

Войску знак подает царица египетским систром[870]

И за спиной у себя не видит змей ядовитых.[871]

Чудища-боги идут и псоглавый Анубис[872] с оружьем

Против Нептуна на бой и Венеры, против Минервы.

700 В гуще сражения Марс, из железа кован, ярится,

Мрачные Диры парят над бойцами в эфире высоком,

В рваной одежде своей, ликуя, Распря блуждает,

Ходит следом за ней с бичом кровавым Беллона.

Сверху взирая на бой, Аполлон Актийский сгибает

705 Лук свой, и в страхе пред ним обращается в бегство Египет,

Следом инды бегут и арабы из Савского царства.

Вот и царица сама[873] призывает попутные ветры,

Все паруса распустить и ослабить снасти готова.

Как побледнела она среди сечи в предчувствии смерти,

710 Как уносили ее дуновенья япигского ветра,[874]

Выковал все огнемощный кузнец. А напротив горюет

Нил: одежды свои на груди распахнул[875] он широкой,

Кличет сынов побежденных к себе на лазурное лоно.

Здесь же, с триумфом тройным[876] вступивший в стены столицы,

715 Цезарь исполнить спешит свой обет богам италийским,

Триста по Риму всему освящая храмов огромных.[877]

Улицы вкруг ликованьем полны и плеском ладоней,

В каждом святилище хор матрон и жертвенник в каждом,

Пред алтарем тельцы на земле в изобилье простерты.

720 Сидя у входа во храм Аполлона лучистого. Цезарь

Разных племен разбирает дары и над гордою дверью

Вешает их; вереницей идут побежденные длинной, —

Столько же разных одежд и оружья, сколько наречий.

Здесь и номадов народ, и не знающих пояса афров

725 Мульцибер[878] изобразил, гелонов, карийцев, лелегов[879]

С луками; тут и Евфрат, укротивший бурные воды,

Рейн двурогий. Аракс, над собой мостов не терпящий,[880]

Даги, морины[881] идут, дальше всех живущие смертных.

Видит все это Эней, материнскому радуясь дару,

730 И, хоть не ведает сам на щите отчеканенных судеб,

Славу потомков своих и дела на плечо поднимает.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

Эти покуда дела вдалеке от Лаврента вершатся,

Дочь Сатурна с небес посылает на землю Ириду

К дерзкому Турну, — в тот час он сидел в долине священной,

Там, где предка его Пилумна роща шумела.

5 Дочь Тавманта[882] ему устами алыми молвит:

«Турн, по воле своей быстротечное время дарует

То, что тебе обещать не дерзнул бы никто из бессмертных.

Спутников, город и флот Эней покинул и отбыл

В царство, где старец Эвандр с Палатина аркадцами правит.

10 Больше того, он проник до твердынь далеких Корита[883],

Чтобы к оружью призвать земледельцев лидийских отряды.

Что же ты медлишь? Пора заложить коней в колесницу!

Время не трать! Врасплох напади на лагерь смятенный!»

Тут вознеслась к небесам на раскинутых крыльях богиня,

15 Скрылась среди облаков, по дуге промчавшись огромной.

Вестницу Турн узнал и, простерши к звездам ладони,

Молвил такие слова вослед убегавшей Ириде:

«Неба краса! Кто тебе повелел на облаке легком

К нам на землю слететь? Отчего лучи золотые

20 Льются дождем, и небесная твердь распахнулась, являя

Взору блужданье светил? Повинуюсь знаменьям, боги,

Кто бы из вас к оружью ни звал!» И, промолвив, спустился

Турн к реке и, воды зачерпнув с поверхности светлой,

Он к бессмертным воззвал, эфир наполнив мольбами.

25 Тотчас выходит в поля несметная рать италийцев,

Гордых обильем коней, и одежд узорных, и злата.