Из приведенных выше мифологических характеристик демонов, образы которых Булгаков использовал в своем романе, невозможно вывести сколько-нибудь четкого соподчинения их друг другу. В религиозных текстах «остается неясным отношение между сатаною и такими «начальниками» и «князьями тьмы», как Азазель, Вельзевул или Бегемот, они или тождественны ему, или его соратники». Булгаков сам волею автора вводит это соподчинение демонов Воланду — так, по крайней мере, кажется.
Но в истории людей до сих пор существует некая тайная организация, поклоняющаяся таким богам, которые до странности напоминают булгаковских персонажей. Эта организация — «братство вольных каменщиков» (масонов).
С описанием дьявольского пантеона ее главенствующей секты (существует в США со второй половины XIX в.) писатель мог познакомиться, по крайней мере, из двух русских источников[3], которые, в свою очередь, восходят к французскому оригиналу[4]. И вряд ли для Булгакова имела значение история создания этих книг или достоверность содержащихся в них сведений. Можно сказать, что он воспользовался ими как своего рода справочниками по демонологии масонов.
Приведем структуру масонского пантеона. Люциферу (сатане) непосредственно подчинены три верховных дьявола мужского пола — Баал-Зебуб, или Бафомет, Астарот и Молох, а также верховная ведьма Астарта, жена Астарота… Среди придворных Люцифера первыми чинами значатся: Дагон — великий хлебодарь и Бегемот — великий виночерпий, демон же Сюхор-Бенот состоит главнокомандующим над дьяволицами, ведьмами и чертовками.
Попробуем теперь выяснить, насколько иерархия этого пантеона богов соответствует структуре воландовской банды (напомним только, что ранее мы уже проследили тождество Сатана — Вельзевул — Баал-Зебуб):
В соответствии с этой схемой не у дел остается только Астарот, но мы предполагаем, что Булгакову не было необходимости вводить его в роман и тем перегружать сюжет: с работой Астарота вполне справляются Астарта-Гелла и Молох-Абадонна. Люцифера, на наш взгляд, автор отождествил с Баал-Зебубом и зашифровал в романе под именем Воланда. Он занимает главенствующее положение, и ему подчинены все остальные демоны.
Высветим теперь несколько штрихов в портретах Азазелло, Бегемота, Коровьева и Воланда.
Как и демон Сюхор-Бенот, в романе Азазелло — «начальник над ведьмами». Он совершает такие преступления, которые в старину приписывали именно черным и серым ведьмам и чародеям: соблазняет Маргариту на союз с дьяволом и снабжает несчастную женщину волшебной мазью, с помощью которой она и Наташа (еще одна жертва Азазелло) превращаются в ведьм и отправляются на шабаш и на бал к сатане. Причем каждая, как и положено по дьявольскому ритуалу, летит на своем «транспортном средстве» — Маргарита на помеле, а Наташа на обращенном в борова соседе. Азазелло хлопочет за Наташу перед Воландом, чтобы ту оставили ведьмой. Как чародей, обладая даром перевоплощения, он морочит профессора Кузьмина, являясь тому то в образе паскудного воробышка, то женщиной в косынке сестры милосердия.
Азазелло «обрабатывает» Чуму-Аннушку, с помощью Бегемота и Геллы расправляется с Варенухой: насылает на него порчу (лишить тени означает похитить и подчинить душу) и заставляет служить им. Он же преподносит Воланду отрезанную голову Берлиоза и убивает барона Майгеля, предварительно показав тому пропасть преисподней, сокрытую в «дурном глазе» Абадонны. Азазелло — мастер давать советы отравителям и сам угощает отравленным вином Маргариту и ее возлюбленного. Кроме того, этому князю тьмы дано проникать в сокровенные желания людей и предсказывать им будущее. В конце концов, Азазелло предстает «в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца.
А «жутких размеров… кот», «громадный, как боров, черный, как сажа… с отчаянными кавалерийскими усами»? Воистину Бегемот — и именем, и обликом, и поступками чудовище, страшное и непостижимое для человеческого сознания, невероятное обличье зла! И у этого демона свои злодейства для мира людей. Каких только подлых поступков не совершил Бегемот и сам, и в компании то с Азазелло, то с Коровьевым. Но, как придворный сатаны, Бегемот идеально соответствует должности виночерпия.
Именно он на бале распоряжается подачей алкоголя в бассейны. «Бегемот наколдовал чего-то у пасти Нептуна, и тотчас с шипением и грохотом волнующаяся масса шампанского ушла из бассейна, а Нептун стал извергать не играющую, не пенящуюся волну темно-желтого цвета. Дамы с визгом и воплем:
— Коньяк! — кинулись от краев бассейна за колонны. Через несколько секунд бассейн был полон, и кот, трижды перевернувшись в воздухе, обрушился в колыхающийся коньяк».
Как многие причастные к виноразливу, Бегемот не прочь пропустить рюмочку-другую, причем пьет он мастерски: «Бегемот отрезал кусок ананаса, посолил, поперчил его, съел и после этого так залихватски тяпнул вторую стопку спирта, что все зааплодировали». Бегемот, «шут гороховый», умудряется присоединиться к компании Воланда и Степы Лиходеева и, черт (!) знает какой силою, избавляет мага от Степиного присутствия. Перед тем, как спалить «Грибоедов», «окаянный ганс» успевает выпить с Коровьевым пару рюмок прекрасной холодной московской двойной очистки водки. Даже в неравном бою, «истекая кровью», кот помнит, что Азазелло вместо того, чтобы помочь, отправился пропустить стаканчик коньяка.
В рамках нашей версии Коровьева-Фагота следует отождествить с Дагоном — великим хлебода-рем сатаны, и это позволит нам многое объяснить в образе «клетчатого гражданина». Дагон (Даган) — буквально «колос» или «рыба» — древнее семитское божество, известное на территории от Месопотамии до Палестины. В Ветхом Завете упоминается как бог филистимлян. Судя по значению имени — бог-покровитель земледелия или рыбной ловли; первоначально бог-податель пищи, впоследствии бог бури, бог войны. Кроме того, Дагон отождествляется с Энлилем (Шумер, Аккад) — богом плодородия и бури, враждебно относившимся к людям. Дагон-Энлиль имел титулы «владыка, определяющий судьбу» и «Дикий бык», и эти качества, перенесенные автором в романе на Коровьева, позволяют объяснить и странную особенность этого субъекта предсказывать людям судьбу (т. е. жизнь-смерть) и, до некоторой степени, само происхождение его фамилии. Не в насмешку ли над Дагоном — «Диким быком» Булгаков представляет его в образе глумливого человечка с фамилией Коровьев?
Мы предлагаем еще одно объяснение происхождения этой чудной фамилии. В некоторых мифах говорится, что богиня Астарта была супругой не Астарота, а бога Дагона. Эту богиню поклонявшиеся ей финикийцы изображали в виде женщины с коровьими рогами. Видимо, в глубокой древности именно корова считалась воплощением божества «утренней» или «вечерней звезды» — планеты Венеры. В таком случае, Дагон, как супруг Астарты, — «коровий муж» (вариант: «коровий сын»), и это определение могло бы иметь значение имени собственного. Кто же усомнится, что Булгаков, зная об апокрифическом Азазеле, не знал о библейском Дагоне? Безусловно, знал и, надо думать, знал все, что только можно было узнать. А русский язык предоставил ему прекрасный способ придумать фамилию своему герою и одновременно слегка завуалировать его родословную. И автор остроумно воспользовался им: в русском языке образование фамилий от имен собственных, оканчивающихся на — ий, происходит с помощью суффикса — ев, например, Силантий — Силантьев, в таком случае, и «коровий» — «Коровьев».
Податель пищи, а по-нашему покровитель, Коровьев в шайке играет роль благодетеля и казначея: в Варьете устраивает денежный дождь и дамский магазин, расплачивается за все услуги, оказанные Воланду и К°, вместе с Бегемотом «инспектирует» гастрономический и кондитерский отделы Торгсина и ресторан.
Этот бог уничтожения причастен к смерти Берлиоза, доносит на Степу Лиходеева и Никанора Босого, заботится об уничтожении любых документов, которые он вручает своим жертвам. Коровьев предсказывает будущее и заглядывает в прошлое (вспомним, например, буфетчика Сокова, королевское происхождение Марго и рекомендации, которые Коровьев давал гостям на балу). Наконец, вместе с котом устраивает пожары в магазине и ресторане, причем заодно сгорает и редакция МАССОЛИТа.
Остановимся на время и переведем дух, так как самое время подытожить два очень важных вывода для дальнейшего наблюдения.
Первое. Мы убедились, насколько филигранно и изящно соткано полотно «Мастера и Маргариты». Это работа Мастера. В произведении Булгакова присутствует железная логика. Не для того роман зрел и совершенствовался под рукой писателя в течение двенадцати лет, чтобы потом о нем говорили как о неоконченном и недодуманном. Это касается и времени действия, и прототипов, и самого сюжета. Расшифровка романа должна быть цельной и ясной по своей задаче!
И второе. В этой главе мы увидели Михаила Афанасьевича с новой, совершенно необычной стороны. Булгаков — блестящий знаток мифологии. Об этом еще никто не говорил. Это один из сюрпризов, которые приготовил писатель своим читателям. Ничего подобного в других его произведениях вы не найдете.
Вперед же, читатель, за нами…
Глава 4«Дух зла и повелитель теней»
Снова мы обращаемся к мифологии, теперь к древнегерманской, тем более что немецкие мотивы звучат в романе вполне отчетливо. Сам Воланд говорит, что он «пожалуй, немец» и бывал в Брокенских горах на Чертовой кафедре. Брокен — вершина в горах Гарца (Германия), которую немецкие народные сказания связывают с бесовским шабашом в праздник Вальпургиевой ночи (канун 1 мая). Собирались туда на бал ведьмы и колдуны. А надо сказать, что в Европе повсеместно верили, что колдунами (чародеями) могут быть не только чернокнижники и алхимики, но и кузнецы. Посмотрим, не отыщется ли в германской мифологии кузнец-чародей.
Из «Старшей Эдды» узнаем: Вёлюнд (англосаксонский Виланд) — сын конунга, муж валькирии, чудесный кузнец, учившийся этому искусству у таинственного хозяина источника мудрости Ми-мира и волшебников карликов, властитель альвов. Альвы — низшие природные духи (первоначально, возможно, и души мертвых, имевшие отношение к плодородию). Вёлюнд умел летать с помощью волшебного кольца, подаренного женой-валькирией, но спящим попал в плен к врагам, которые вырезали ему сухожилия под коленями, — так он стал хромым.