Примечания
1
под турчанку (фр.).
2
Никакой политики (фр.).
3
Поскольку, мадам, вы с ребенком, присядьте (фр.).
4
Это я, Даниель Ага (фр.).
5
Бедный Жорж, его побили (фр.).
6
Мадмуазель желает? (фр.)
7
«Мне нравится цивилизация. Но я очень не люблю Америки. Америка – это тот смрад, где пропадает не только искусство, но и вообще лучшие порывы человечества» («Автобиография», 1924).
8
Прасолов А. О. О Есенине вслух. // Наш современник, № 9, 1977.
9
В архиве М. А. Булгакова в рукописном отделе Ленинской библиотеки следов этой пьесы, к сожалению, нет.
10
Гамбургский счет. Л., Изд-во писателей, 1928, с. 5.
11
Блюм Владимир Иванович – театральный критик, писавший под псевдонимом «Садко», сотрудник Главного репертуарного комитета.
12
Валерий Николаевич Вильгельмов.
13
имена ненавистные, т. е. нежелательны (лат.).
14
Когда его спросили, почему он взял такой псевдоним, он ответил: «Потому что фамилия Бонапарте была уже занята».
15
«Уже и сам себя нередко
Он в третьем называл лице».
(Твардовский А. Т. Так это было. // Правда, 1960, 29 апреля)
16
Но трамовцы – симпатичны.
17
Первая жена Михаила Афанасьевича Булгакова – Татьяна Николаевна Лаппа, на которой он женился, еще будучи студентом.
18
Слащов Я. Крым в 1920 году. Отрывки из воспоминаний. / С предисловием Д. Фурманова. М.‒Л., ГИЗ, 1923.