Бумажные девочки — страница 34 из 40

– Уже делаю, – отозвалась Сполдинг, усаживаясь за компьютер.

Роберт собрался продолжить, но тут вернулся Портер. Он держал пакет с телефоном внутри, который передал Кетту.

– У него сел аккумулятор, но у нас есть зарядка.

– Замечательно, – сказал Кетт, вытаскивая телефон из пакета. – Какой пароль?

– Попробуй угадать, – ответил Портер, и Роберт напечатал: 1-2-3-4-5-6.

Телефон разблокировался, и Кетт вошел в приложение «Нест».

– Давайте начнем с понедельника, – сказал он, изучая историю. Затем просмотрел весь день, переключая камеру всякий раз, когда Персиваль выходил из комнаты. – Конни ушла разносить газеты в…

– В половине пятого, – сказала Сэвидж. – Родители заметили ее исчезновение только утром.

– Он находился дома весь день, – сказал Портер.

Так оно и было. Персиваль смотрит телевизор в своем неизменном вонючем комбинезоне и бейсболке, запустив одну руку в штаны. Персиваль в вонючем комбинезоне и бейсболке наливает себе один стакан вина за другим.

– Господи, парень постоянно играет в карманный бильярд, – пробормотал Кетт.

Он уже собрался перемотать запись дальше, когда Персиваль встал и снова пошел в ванную комнату.

– Второй раз за десять минут, – заметил Роберт. – И мы знаем, что он там не мылся.

– Мне даже страшно подумать, что он там делал, – содрогнувшись, проговорил Портер.

– Давайте быстрее, – рявкнул Клэр.

Кетт ждал, глядя, как открывается дверь ванной комнаты. Появляется Персиваль в вонючем комбинезоне и бейсболке, идет на кухню. Персиваль в вонючем комбинезоне и бейсболке готовит себе сэндвич. Персиваль в вонючем комбинезоне и бейсболке сидит на стуле в гостиной. Кетт перемотал запись до 19.43, когда Персиваль вышел на кухню и налил себе выпить. Хромая, он подошел к тому же стулу и оставался на нем до 21.13, потом сходил в ванную комнату и улегся в постель. И ни разу камеры не показали его лицо под козырьком бейсболки.

– Это ведь он, верно? – уточнил Портер, наклонившись над плечом Кетта. – Видимо, так…

– Кто ложится спать в бейсболке? – спросил Клэр, вставший с другой стороны от Кетта. – Это Персиваль?

– Не знаю, – ответил Роберт, и все трое, щека к щеке, смотрели, как Персиваль выключает ночник.

– Вот! – Клэр рявкнул так громко, что в ушах у Кетта зазвенело. – Перемотай обратно!

Старший инспектор так и сделал – один стоп-кадр за другим, когда Персиваль наклонялся к выключателю. Бейсболка низко надвинута на глаза; одну руку он держал перед лицом, растопырив пальцы. Но на секунду – долю секунды, – когда приблизился к свету, он поднял голову, чтобы посмотреть, что делает.

– О, проклятье! – выругался Клэр. – Это не Персиваль.

– И не Стиллуотер, – добавил Роберт.

Лицо напоминало мозаику, но показалось ему знакомым, особенно аккуратно подстриженная бородка. Однако он никак не мог вспомнить его имя.

– Сэр? – позвала Сэвидж из другого конца комнаты. – Я только что нашла в архиве список той группы терапии. Вы правы. В течение нескольких месяцев две тысячи четырнадцатого года Персиваль и Стиллуотер посещали одну и ту же группу.

– Кто еще? – спросил Кетт, не отрывая глаз от экрана телефона.

Он отчаянно пытался вспомнить. Кто же это? Той части лица, которую он видел, было недостаточно…

– Тут длинный список, – начала она. – И довольно много тех, кто не назвал свое имя. Потребуются часы, чтобы всех просеять. Но… подождите немного… был человек, который отвечал за группу во время всех собраний, на которых присутствовали Стиллуотер и Персиваль. Он из полиции.

Внезапно все сошлось. Кетт смотрел на мужчину в телефоне Персиваля – теперь он знал, какую фамилию сейчас назовет Сэвидж.

– Дерьмо господне, – сказал Роберт.

– Реймонд Фигг, – доложила Сэвидж. – Он занимался терапией до того, как стал офицером по связям с семьями жертв.

– А теперь превратился в похитителя, – сказал Кетт, указывая на экран. – Это он. Это Фигг. Ублюдков трое.

Глава 26

Патрульная машина подскочила на «лежачем полицейском» на скорости сорок восемь миль в час, едва не улетев в ночь. Сидевший сзади Кетт закричал, с такой силой вцепившись в ручку двери, что костяшки пальцев побелели. Сэвидж резко притормозила на повороте, сжигая резину, после чего выжала педаль газа, и машина, как реактивный самолет, помчалась по улице.

– Вы уже делали такое, – проговорил Кетт, вытирая пот со лба свободной рукой. – Будьте осторожны!

Сэвидж ударила по тормозам, уверенно огибая лису, застывшую посреди улицы. Кетт, ударившись головой о боковое стекло, поморщился.

– Извините, – сказала констебль. – Держитесь.

Она сбросила скорость, пересекая очередную улицу, проверила ее название, затем повернула на следующем перекрестке, который оживлял лишь голубой свет фар. В небе сияли звезды; луна, казавшаяся желтым ногтем, берегла свой свет только для себя. Темнота подступала со всех сторон, такая тяжелая, что вызывала клаустрофобию. Вдоль улицы стояли большие современные дома – сталь и стекло, – окруженные садами. Кетт подбежал к дому Персиваля и принялся колотить в дверь.

– Локи Персиваль, это полиция, открывайте.

Ничего, внутри темно. Старший инспектор уже собрался выбить дверь, когда та распахнулась и на пороге он увидел Сэвидж.

– Его нет, – сказала она. – Задняя дверь распахнута.

Роберт вошел в дом, на ходу зажигая свет.

Внутри воняло немытым телом Персиваля; запах оказался таким сильным, что Кетту пришлось прикрыть нос рукавом. Они быстро осмотрели дом и убедились, что Сэвидж не ошиблась – в доме никого не было.

Звякнула рация констебля, и та включила громкую связь.

– Вам удалось его взять? – послышался голос Клэра.

– Судя по всему, он сбежал, – ответила Сэвидж. – А Стиллуотер?

Ответный рев сказал Кетту все, что он хотел услышать.

– И мы не нашли следов Фигга, – добавил Клэр. – Какие же мы тупицы…

– Мы их найдем, – пообещал Кетт.

– Мы уже имели их в участке, – прорычал в рацию Клэр. – У нас находились оба похитителя, а также Фигг. Все в одном проклятом здании. Нашем здании. И мы их отпустили!

– А еще им известно, что мы о них знаем, – сказал Кетт, тихонько выругавшись.

Это была плохая новость для трех газетных девочек. Опыт его работы с похитителями говорил, что сейчас они постараются уничтожить все свидетельства своего преступления. От мысли о том, что Стиллуотер, Персиваль и Фигг убили трех девочек, а теперь пытаются сбежать, в жилах у Кетта закипала кровь.

– Возвращайтесь в участок, – приказал Клэр. – Мы должны найти девочек.

– Конечно, – ответил Роберт, продолжая качать головой.

«Мы опоздали, – подумал он. – Мы опоздали».

* * *

– Дорожные камеры зафиксировали, как Стиллуотер проехал в двадцать два семнадцать.

Портер что-то говорил, когда Кетт вошел в оперативный штаб. Кроме него, в комнате были только Клэр и Сполдинг – все остальные гонялись за подозреваемыми. Детектив-инспектор кивнул Роберту и продолжил:

– Он ехал на юг по круговой дороге, в восточной части города, со скоростью порядка тридцати миль в час, словно никуда не торопился.

– Он был один? – спросил Кетт.

– Насколько нам известно. Во всяком случае, пассажирское сиденье пустовало. Но сзади мог сидеть кто угодно.

– Или лежать в багажнике, – добавила Сэвидж, стоявшая рядом с Кеттом.

– Проверить записи всех камер на тех дорогах, – распорядился Клэр. – Разбудим весь город, если потребуется, но мы должны выяснить, куда он направляется. А что Фигг?

– Ничего, – Портер развел руками. – Он ушел после встречи и больше нигде не показывался. И не пришел на свои запланированные дневные встречи.

– Он знал, что мы уже рядом, – сказал Кетт. – И это объясняет его слова, когда я наткнулся на вас обоих; они показались мне странными. Ты помнишь, Пит?

– Смутно, – ответил тот. – Кажется, что все проясняется… а еще упомянул одно старое дело, над которым ты работал в Лондоне… Хан?

– Мальчик Хан умер, – объяснил Кетт. – Фигг сказал все, что мне требовалось знать о девочках. Ублюдок… Но теперь понятно, как им удалось нас опередить. Стиллуотер и его кролики. Фигг сказал ему, что мы уже близко; он хотел выставить Стиллуотера виновным, чтобы мы его арестовали, запаниковали, а потом отпустили. Фигг больше, чем кто-либо другой, понимает, что дает ложный арест, в особенности тем, кто прошел через групповую терапию.

– Я знаю Фигга, – произнес Клэр, качая головой. – Знал много лет. И ничего не заподозрил…

– Я тоже с ним встречался, – Роберт кивнул, – однако плохо помню. Он проходил подготовку вместе с другими офицерами по связям в столичной полиции. И упоминал, что принимал участие в расследовании исчезновения Хана. Какая поразительная жестокость…

– Должно быть, больному ублюдку это понравилось, – отозвалась Сэвидж. – Наверное, он хотел провести какие-то исследования.

– Но почему? – спросил Клэр. – Зачем похищать именно этих девочек?

– А почему Дамер отнял жизнь у семнадцати детей? – спросил Кетт. – Почему Шипман убил двести пятьдесят человек? Реймонд Фигг – монстр, и я уверен, что он использовал группы терапии, чтобы завербовать людей вроде Стиллуотера. Он знал, что тот похитил девочку в четырнадцатом году, знал, что он – такой же монстр. А дальше – взмах руки, и у него есть маленькая банда. Следом он пробрался в полицию, и весь мир превратился для него в устрицу.

– Однако Персиваль от них отличается, – заметила Сэвидж. – Он действительно был невиновен.

– И сломлен, – добавил Кетт. – Чего больше всего на свете боялся Персиваль? Что вызывало у него почти непреодолимый ужас?

– Что его обвинят в новом преступлении. – Портер кивнул. – И это давало Фиггу и Стиллуотеру мощный рычаг давления.

Кетт немного подумал. Затем произнес:

– Но еще большим рычагом стало похищение его племянницы. Вот почему Делию Кроссан забрали первой. Они знали, что мы сразу придем за Персивалем. Именно так они получали гарантию его молчания: обещали, что оставят ее в живых, если он будет с ними заодно.