ед которым восседал бронзовый Аэдоль, обряженный в золотые и голубые одежды. В руках он держал серп и молотильный цеп. Шесть выпученных глаз, казалось, смотрели прямо на Йоши-Себера. Возле статуи стоял обритый наголо священник и медитировал. Двое служек разносили по храму голубые цветы глицинии и клали их перед изображениями других богов пантеона.
Йоши-Себер положил зонтик на пол, снял шляпу и пошёл через зал прямо к статуе. При этом он внимательно осматривался, подмечая каждую деталь. Его порадовало наличие террасы для хоров, а также восьми колонн, поддерживавших центральную часть храма. Особенно же понравилось обилие массивных перекрытий, образовывавших потолок и смахивающих на сцепленные пальцы великана. Удовлетворённый местом, которое он выбрал для схватки с Бусо-Каном, Йоши-Себер приблизился к священнику. Тот, почувствовав его присутствие, открыл глаза.
— Вам лучше уйти, — тихо сказал Йоши-Себер. — Скоро здесь станет небезопасно.
— Почему? — жрец удивлённо моргнул. — Гроза рано или поздно прекратится, а стены храма защитят нас от непогоды.
— Я не боюсь грома, — сказал Йоши-Себер. — И говорю вовсе не о молниях.
— Тогда в чём дело? — жрец доброжелательно улыбнулся, явно решив, что говорит с помешанным.
— Как хотите! — с досадой сказал Йоши-Себер, садясь на одну из циновок. — Но на вашем месте я бы помолился о своей душе.
Во взгляде священника мелькнуло удивление, но оно тут же сменилось снисходительностью.
— Этим я и занимаюсь уже многие годы, — проговорил он мягко. — Переждите дождь здесь, — добавил он прежде, чем закрыть глаза и продолжить медитацию.
Массадр достал Око и вошёл в гэнсо. Оглядевшись, он нашёл Бусо-Кана. Демон скачками передвигался по канализации в сопровождении своих клевретов. От храма Аэдоля его отделяла какая-то миля. За Бусо-Каном тянулся след чёрной ауры — почти такой же, как за его спутниками. Приглядевшись, Йоши-Себер понял, что это вампиры.
— У вас всего четверть часа! — громко сказал Йоши-Себер, ни к кому конкретно не обращаясь, но надеясь, что присутствующие в храме поймут, кому он адресует свою фразу. — Потом вы умрёте!
Он услышал, как прихожане торопливо покинули храм. Жрец остался возле статуи Аэдоля. Он даже не открыл глаза, видимо, решив больше не обращать на странного человека внимания. Что ж, священник сделал выбор. Можно было лишь уповать на то, что он молился вполне усердно и успел спасти свою душу.
Йоши-Себер следил за приближением Бусо-Кана, пока тот не оказался под храмом. Тогда он скрестил браслеты, и его тело быстро покрыли костяные доспехи. Поднявшись на ноги, Коэнди-Самат с сочувствием взглянул на жреца. Он знал, что в храме находятся ещё четверо служек и около десятка священников разного ранга. Пребывая в гэнсо, Йоши-Себер видел их так же ясно, как если бы каменных стен не существовало. Именно этим людям предстояло стать сегодня его сикигами. И, разумеется, погибнуть в схватке с Бусо-Каном. Йоши-Себер спас, кого мог — остальные должны были послужить его цели.
Демон тем временем карабкался по вбитым в стены канализации скобам (они предназначались для чистильщиков-золотарей). Вампиры следовали за ним по пятам. Их было трое. Йоши-Себер отступил к алтарю, чтобы оказаться лицом к Бусо-Кану, когда тот появится. Он надеялся, что кианши, как и полагается нахлебникам, не станут помогать демону, а лишь будут дожидаться, пока он разделается с Йоши-Себером, чтобы потом пообедать жрецом и служками.
Когда пол задрожал, священник, наконец, открыл глаза и начал испуганно озираться. Из притвора выскочили жрецы, пытаясь понять, что происходит. Вид Йоши-Себера, покрытого костяными пластинами, поверг их в ужас.
— Прочь! — прорычал он в надежде, что хотя бы страх заставит их убраться из храма.
Плиты в центре храма вздыбились, во все стороны полетели осколки и земля. Бусо-Кан выполз, пронзительно шипя и роняя пену. Его тощее, покрытое трупными пятнами тело было длинным и гибким, из глаз сочилось желтоватое сияние. По храму мгновенно распространился удушливый запах гниения.
Едва демон выбрался из разлома в полу, показались вампиры. Они двигались очень быстро и сразу же распределились по залу. Двое вскарабкались на колонны, а третий занял позицию у выхода.
Служки подхватили остолбеневшего жреца и уволокли в притвор. Напрасно. Йоши-Себер уже призвал сикигами и знал, что через несколько мгновений духи вселятся в тела людей, оставшихся в храме. Им придётся занять вампиров, пока Коэнди-Самат будет биться с Бусо-Каном.
Демон двинулся к Йоши-Себеру, размахивая длинными руками и изрыгая зловоние. Несмотря на восьмифутовый рост, он выглядел слабым и немощным, но это впечатление было обманчивым: в чёрной ауре, трепетавшей за его спиной, стонали порабощённые души всех пожранных им людей, и они давали ему силу, во много раз превосходившую человеческую.
Йоши-Себер взглянул на вампира, занявшего выход. Он почувствовал, что сикигами готовы, и отдал им мысленный приказ атаковать.
Бусо-Кан бросился вперёд, расставив руки. Его движения были молниеносны, и, если бы не способности Коэнди-Самата, у Йоши-Себера не имелось бы ни единого шанса. Но он не собирался драться. Опыт сражения с Суффадзином ясно показал, что против демона он бессилен. Поэтому Йоши-Себер подпрыгнул и, перелетев через голову Бусо-Кана, приземлился в центре зала, рядом с разломом. Вампиры заверещали, но не двинулись, хотя им явно хотелось ввязаться в драку. Йоши-Себер не стал бы обращать на них внимания, но один кианши охранял выход, а это его совершенно не устраивало.
За спиной Йоши-Себера взревел демон, и в этот момент появились сикигами. Повинуясь приказу Коэнди-Самата, они бросились на вампиров, облепили их и стащили вниз. Двое служек кинулись к кианши, сторожившему выход. Тот отшвырнул их парой мощных ударов, но это не имело значения: Йоши-Себер уже бежал через зал прямо на него. На ходу он скрестил руки, и из браслетов вырвался сноп белого пламени, на месте испепеливший вампира. Проход был свободен!
Бусо-Кан нёсся по пятам за Коэнди-Саматом, изрыгая зловоние и проклятья. Йоши-Себер чувствовал, как демон тянет к нему когтистые руки. Он вылетел из храма, развернулся и, теряя равновесие, выпустил во фронтон ещё один сноп энергии, на этот раз куда более мощный. Во все стороны полетел камень, колонны лопнули, словно лучины, и громада храма обрушилась. Всё произошло почти мгновенно.
Йоши-Себера накрыло облако пыли, но он отлично видел, как Бусо-Кана придавило огромными балками. Демон оказался погребённым под сводом храма, он лежал распластанный и неподвижный. Вампиры и сикигами тоже были смешаны с камнем. Йоши-Себер быстро сплёл из потоков энергии сеть и набросил её на руины. Теперь в течение нескольких часов она будет тянуть из демона силы, не позволяя ему выбраться. У Коэнди-Самата появилась фора. Но Йоши-Себер не заблуждался: он понимал, что Бусо-Кан только временно лишён возможности преследовать его. Едва действие сети закончится, демон пустится в погоню.
Поднявшись на ноги, Йоши-Себер бросился бежать, на ходу выходя из гэнсо в обычный мир. Костяные доспехи исчезли, и теперь он снова выглядел как промокший до нитки человек. Перепрыгивая через лужи, Йоши-Себер думал о том, что он в лучшем случае успеет выбраться из города, прежде чем Бусо-Кан начнёт преследовать его.
Когда он добежал до гостиницы, гроза пошла на спад. Дождь продолжал лить, но ветер уже дул не столь яростно и резко.
При виде Йоши-Себера Бакуро остолбенел, а затем крикнул мальчишке, чтобы тот помог господину.
— Вам нужно немедленно помыться в горячей воде! — заявил он, выходя из-за стойки. — Иначе вы простудитесь!
— Нет времени! — Йоши-Себер оттолкнул схватившего его за рукав мальчишку. — Я переоденусь и сразу же уеду!
Хозяин гостиницы мигом смекнул, что с постояльцем произошла неприятность, а значит, от него лучше поскорее избавиться. Отправив мальчика седлать лошадь Йоши-Себера, он поинтересовался, не желает ли господин прихватить что-нибудь съестное в дорогу, но Йоши-Себер уже скачками поднимался по лестнице, торопясь переодеться.
— Плащ! — крикнул он сверху. — Мне нужен плащ!
Он ворвался в свой номер и принялся срывать не высохшую до конца одежду. Другой у него не было, так что пришлось натянуть её. Вымокшую он свернул в узел.
Спустя пару минут слуга принёс ему плащ и горячий чайник, чтобы согреться. Получив за всё пару йуланей, он с низким поклоном удалился.
Йоши-Себер взял мокрую одежду подмышку и пересчитал деньги. Осталось не так уж много. Через некоторое время придётся посетить один из тайников, которые Йоши-Себер позаботился заранее устроить в разных частях Янакато.
Выйдя из номера, он торопливо направился к лестнице, но остановился, едва подойдя к ступенькам. Снизу доносились приглушённые голоса. Опустившись на корточки, Йоши-Себер выглянул и увидел трёх мужчин в тёмных плащах и округлых плетёных шляпах — такухацугасах. Все они были вооружены и выглядели как наёмники. Не какие-нибудь головорезы с большой дороги, а профессионалы — например, гатхиры или бывшие солдаты. Один из воинов стоял напротив Бакуро и что-то тихо говорил ему, размахивая левой рукой, а хозяин гостиницы отвечал с натянутой улыбкой. Было заметно, что он здорово напуган.
Возможно, это были просто желающие снять номера, но интуиция и выражение лица Бакуро подсказали Йоши-Себеру, что он видит тех самых людей, которые приходили раньше, чтобы спросить о нём. Воинам стоило заплатить хозяину гостиницы за сведения, но, вероятно, мастерство в обращении с оружием превосходило их сообразительность.
На всякий случай Йоши-Себер достал Око и вошёл на несколько секунд в гэнсо, чтобы убедиться, что внизу стоят не замаскированные демоны, а обычные люди. Так и оказалось. Единственное объяснение, которое приходило на ум: его нашли агенты, посланные преследовать Арэт-Джуна. Сейчас они, вероятно, подчинялись лорду Зиану и считали, что ловят изменника и убийцу императора. И были, разумеется, правы. Вот только Йоши-Себер вовсе не походил на Арэт-Джуна, и убедить в этом агентов не составило бы никакой сложности. Тем не менее, Йоши-Себер был совершенно не настроен объясняться с кем бы то ни было. У него осталось совсем мало времени, а эти люди могли его задержать — просто на всякий случай. Поэтому он осторожно вернулся в свой номер, скрестил руки и снова перешёл в