– Главное – воображение, нужно продумать детали. «Бог в деталях». Это Мис ван дер Роэ сказал. Я однажды записал эту цитату прямо на ладони. Отличный способ что-то запомнить – записать на руке. Или на лбу, только в зеркальном отражении.
Говард вдруг заметил, что на стене возле стола висит фотография в рамке. Сначала он не мог понять, что именно на ней изображено. Какие-то незнакомые очертания. Затем он пригляделся. Это же башни Уоттса! Сабатино Родиа начал строить их примерно в 1920 году на юге центральной части Лос-Анджелеса и потратил многие годы на возведение конструкций из старых, найденных в округе материалов – труб и арматурных стержней, фарфоровых тарелок, ракушек, осколков цветного стекла и прочей ерунды. В итоге получилась целая группа остроконечных башен в готическо-захламленном стиле. Озарение пришло внезапно, точно удар камнем по голове:
– Родиа был клейщиком!
Дядя кивнул – мол, это и так всем известно.
– У него было чутье. А хочешь узнать еще кое-что? – Дядя Рой поглядел по сторонам, готовясь выложить какой-то секрет. – Под основанием каждой башни спрятано по два «бьюика» 1938 года с армированной крышей и рамой. Балки из сварной стали. Металлокордовые шины на четырех осях. Восьмискоростная коробка передач. И все это скрыто под землей.
Говард еще раз глянул на снимок.
– Как это под землей?
– Башни стоят прямо на автомобилях. Двигатели в рабочем состоянии. Баки полные. Как-нибудь ночью, в подходящую погоду, когда ветер дует с востока и созвездия в небе расположены нужным образом…
Дядя Рой откинулся на спинку и, округлив глаза, замысловато взмахнул правой рукой. Примерно с таким же видом мистер Джиммерс рассказывал Говарду про двухмерные созвездия, существование которых тоже казалось маловероятным. Эти двое, похоже, состояли в каком-то клубе выдумщиков.
– Так зачем башни построили на машинах? – спросил Говард. – Чтобы куда-нибудь потом увезти их на целой процессии из «бьюиков»? А куда? На север вдоль побережья?
Дядя Рой рассмеялся и, наклонившись вперед, хлопнул Говарда по плечу.
– Ну ты загнул, а! На север вдоль побережья!.. Для племянника у тебя шикарное воображение. Сейчас возьму тебе еще пива.
Он встал и пошел к бару, а Говард остался думать о том, какое воображение обычно бывает у племянников: видимо, недотягивающее до дядиных высот. И какой вес способен выдержать «бьюик»? Даже если он армированный… Башни на фото просто огромные, в высоту, пожалуй, футов сто. Из-за ограждения само основание многотонных стальных арок видно плохо.
Вдруг открылась дверь, заливая помещение солнечным светом, и вошел Хорек. Один мужчина, сидевший у барной стойки, вскочил и, не оглядываясь, поспешил к задней двери. Второй просто кивнул и продолжил пить пиво. Хорек прищурился в полумраке, затем направился к их столу.
– Мистер Бартон, – довольно жизнерадостно обратился он.
«Откуда он знает мою фамилию?» – поразился Говард и лишь затем понял, что Хорек имел в виду дядю Роя. Его прическа выглядела идеально, волосы словно были уложены лазерным скальпелем, одежда казалась дорогой и при этом удобной. Говард не доверял такому внешнему виду – слишком уж выверенный и аккуратный, без намека на своеобразие. И никакой доброжелательности в выражении лица, несмотря на улыбку. За прошедшие годы Хорек изменился, избавившись от манерности, присущей художникам авангардных комиксов. С манерностью так всегда и бывает: ее либо отбрасывают, либо начинают в нее верить, а Хорек для такого был чересчур умен.
Дядя заметно вспотел, выглядел встревоженным и смущенно улыбался. Его левый глаз немного дернулся, когда он взял в руку полный бокал пива и одним глотком осушил половину.
– Мистер Бартон, – повторил Хорек.
– Ты обращаешься ко мне, приятель? – спросил дядя Рой. Говард напрягся: вот-вот раскроется еще один кусочек тайны. Поведение дяди отдавало фальшью. Интересно, как бы он отозвался, если бы Говарда не было рядом?.. Рой вдруг с изумлением взглянул на Хорька, как будто только сейчас его узнал. – А, мой добрый друг Хорек! – Он показал на свободный стул. – Как тебя занесло в эту дыру? Наверное, пришел по ужасно важным делам?
– Так и есть. – Хорек посмотрел на Говарда, размышляя, можно ли обсуждать дела при незнакомце.
– Это мой племянник, Говард Бартон, – сказал дядя Рой. – Заместитель директора в Музее Гетти. Специалист по восточной культуре. Приехал к нам отдохнуть, немного перевести дух, понимаешь? Служил в отряде специального назначения в Юго-Восточной Азии, у него полно связей с высокопоставленными людьми.
– Кажется, мы встречались, – отозвался Хорек. – Юго-Восточная Азия? А я-то думал, Азии тебе удалось избежать. Теперь, значит, в Гетти? У нас здесь высоких чинов не так уж много.
Говард кивнул:
– Приехал решить кое-какие вопросы.
– Вопросы? Тут, в лесу?
– Да нет, здесь я просто отдыхаю.
– Идеальный выбор! В наших местах все тихо-спокойно.
– Я начал заниматься пиломатериалами, – сказал дядя Рой Хорьку. – Если повезет, заключу с Гетти выгодную сделку. Они хотят построить новое крыло музея – надеюсь, как раз из моих досок. Проект огромный, но они-то при деньгах. В городке Эврика строят дорогу в объезд центра, будут сносить старые дома. Я послал туда своего мексиканца, пусть присматривается. А через Говарда держу связь с югом. Сделка очень непростая.
Говард молчал. Дядя наверняка выдумал эту безумную историю только для того, чтобы не дать ему раскрыть рот. В письме Говард сообщал о причинах своего приезда, и никакой секретности в его намерениях не было – по крайней мере, до сих пор.
Хорек рассасывал мятную конфетку и во время беседы перемещал ее во рту то левее, то правее. Лишь эта привычка не соответствовала образу парня, сошедшего с обложки журнала.
– В мире полно непростых сделок, – произнес он. – Я сегодня виделся с Сильвией. Она, наверное, уже сообщила.
Дядя Рой не рискнул ответить. Говард много чего хотел сказать, но заставил себя потерпеть. Слишком легко было все испортить.
– Я вот что имею в виду: по-моему, она чересчур бурно отреагировала на мои слова. Я вовсе не угрожал. Честно говоря, я и сам не в восторге от этой перепланировки на Мэйн-стрит. Я как художник ценю красоту маленького городка и хочу, чтобы ее сохранили. Однако я не единственный член консорциума и просто решил передать Сильвии, какие у нас ходят слухи. Чтобы новость не застала ее врасплох. Я изо всех сил буду стараться предотвратить перепланировку. – После паузы Хорек добавил: – Мы с Элоизой Лейми не всегда сходимся во взглядах.
– Элоиза Лейми ни с кем не сходится во взглядах, – сказал дядя Рой. Правда, по его лицу невозможно было понять, о чем он думает, и слова прозвучали отстраненно, будто не имели никакого отношения к фразе собеседника.
Хорек откинулся на спинку стула:
– Конкретная сумма еще под вопросом. Точной информации нет.
– Вот именно, – ответил дядя Рой, не поддаваясь.
– Ты же знаешь, она страсть как хочет достать… ту штуковину.
– Про штуковину я помню. Судя по всему, она пропала. Исчезла с лица земли.
– Жаль, что этой вещи здесь нет, – отозвался Хорек. – По дешевке-то отдавать не надо. Можно обчистить ее до нитки. Да и на старика ей плевать.
– Обчистить, говоришь? Не поможет. Она вся в грязи. Слишком долго водилась со свиньями.
Хорек глубоко вздохнул, точно принимая последние слова за личное оскорбление, однако бурно реагировать не стал, боясь нарушить и так хрупкое положение. Вместо этого он взял ручку и написал на салфетке пять или шесть цифр; для телефонного номера маловато, а вот для указания суммы в долларах – в самый раз. Не успел Говард разглядеть получше, как дядя Рой убрал салфетку в карман.
– Повторить, – сказал Хорек бармену, указывая на бокалы. – Подумай еще, – обратился он к дяде Рою, внимательно на него посмотрев. Затем кивнул на прощание Говарду, оставил на барной стойке банкноту в пять долларов и ушел.
Какое-то время дядя Рой продолжал сидеть на месте, как будто ждал, что Хорек вернется. С улицы донесся тяжелый металлический стон неисправного стартера, затем рев двигателя – все-таки завелась. Тогда дядя расслабился, достал платок и вытер лоб. Атмосфера в баре моментально стала непринужденной, а ветром с моря принесло аромат эвкалипта, как от леденцов.
– Сэмми, положи к чаевым. – Дядя махнул рукой на банкноту на барной стойке. – Пошли, – сказал он Говарду. – Не собираюсь пить на деньги этого засранца. Ты иди к машине, я догоню.
Говард без лишних вопросов вышел на улицу, прикрывая глаза от лучей вечернего солнца. К тому моменту, когда дядя Рой вернулся с бумажным пакетом в руках, он успел завести и прогреть двигатель. Дядя потряс пакетом и подмигнул Говарду. В пакете лежала бутылка виски с фермы «Санберри».
– Только Эдит ничего не рассказывай, – попросил он.
– Без проблем, – откликнулся Говард. – Да я и сам не понял, что произошло.
Дядя Рой искоса на него посмотрел:
– Черт бы побрал этих кредиторов. А домовладельцы – хуже всего. Стая стервятников. Денег им мало, хотят выжать из тебя всю душу. Не хватает на них психопата с заряженным ружьем.
– Это как-то связано с рисунком, который я ищу? – попробовал догадаться Говард.
Дядя явно предпочитал игнорировать тему. Впрочем, если добыть рисунок не удастся, хорошо бы увезти с собой на юг хоть какое-то объяснение для музея.
– Из-за Хорька не переживай, – невпопад заявил дядя Рой. – Что можно сказать о человеке, который рисует спаривающиеся механизмы? Держись от него подальше. Сильвии я посоветовал то же самое, теперь советую тебе. Если он будет еще приставать, я ему покажу пару вещичек. – Затем дядя добавил более решительным тоном: – Слушай, скрывать не стану, ты застал нас… в трудный момент. Все как-то неустойчиво. Земля уходит из-под ног, давление падает. Понимаешь?
– Ну да, – сказал Говард. – Дом с привидениями, и эта хозяйка… Я, вообще-то, готов помочь.
– Не сомневаюсь, дай бог тебе здоровья. Но тут вот еще что: кое-какие делишки тебе лучше обходить стороной. С кем мы сегодня встречались, этот Хорек… Он опасный тип. А ты приехал отдохнуть и сразу на него наткнулся.