Бунин и евреи: по дневникам, переписке и воспоминаниям современников — страница 46 из 101

41 Муратов Павел Павлович (1881–1950), писатель, историк искусства, переводчик, публицист. В эмиграции с 1922 г. Жил в Берлине, затем Париже, перед началом Второй мировой войны переехал в Лондон, незадолго до смерти переселился в Ирландию. Автор известной книги «Образы Италии».

42 Лоло Леонид Григорьевич (собств. Леон Гершкович Мунштейн; 1866–1947), поэт-сатирик, драматург, журналист, переводчик, издатель, театральный деятель, муж В. Н. Ильнарской-Лоло. В эмиграции с 1920 г., жил в Париже, с 1926 года – в Ницце. Публиковался в газетах «Последние новости», «Возрождение», «Русская газета» и др.

43Троцкий И. М. Последние бунинские дни в Стокгольме // Сегодня. – 1933. – 22.12. (№ 353). С. 2.

44 Газета «Folkets Dagblad Politiken» – орган коммунистической, а с 1929 г. социалистической партии Швеции, издавалась с 1916 по 1940 г.

45Милюков Павел Николаевич (1859–1943), русский историк, публицист, теоретик и лидер партии кадетов. С 1917 г. в эмиграции, жил в Париже, где издавал очень авторитетную в русских эмигрантских кругах газету «Последние новости».

46 Этот автобиографический роман увидел свет в Париже в 1933 г., современное переиздание: Кузнецова Г. Н. Пролог. – М.: Эхо Серебряного Века, 2007.

47 Имеется в виду роман Леонида Зурова, изданный в Париже (1933 г.), современное переиздание: Зуров Л. Ф. Древний путь // Север (Петрозаводск). 1996. № 6.

48 Русский архив Лидского университета (LAR/РАЛ) MS. 1066/5534.

49 Beinecke Rare Book and Manuscript Library GEN MSS 106, Vefnbaum, M. E.

50 Проскуров // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Т. XXV (49). С. 473: URL: http://www.runivers.ru/ lib / ЬоокЗ 182 /10132/

51Уральский М., Новак М. Новое русское слово: история одной знаменитой газеты русско-еврейской диаспоры в США /РЕВА. Ред. – сост. Э. Зальцберг. Кн. 11.-Торонто; Петербург: 2015. С. 9–61; «Новое русское слово»: 1910–1985 годы // Новый журнал. – 2015. – № 279. – С. 292–317 и № 280. С. 268–284.

52Карпович Михаил Михайлович (1888–1959), русско-американский историк, один из основателей американской русистики, редактор нью-йоркского «Нового журнала» (1946–1959). В эмиграции с 1917 г., жил в США.

53Вейнбаум М. Е. 50 лет. Немного истории, немного воспоминаний //Новое Русское Слово. – 1960. – 10.04. С. 3–5.

54Седых Андрей (Цвибак Як.) Русские евреи в эмигрантской литературе/Книга о русском еврействе (1917–1966)) // Под ред. Я. Г. Фрумкина, Г. Я. Аронсона и А. А. Гольденвейзера Нью-Йорк Союз русских евреев, 1968. С. 443.

55Вейнбаум М. Е. На разные темы // Н.-Й: Новое русское слово, 1956.

56Сёмочкина Е. И. Газета «Новое Русское Слово» – организатор патриотических акций русской диаспоры в США в начале Великой отечественной войны //Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки (Челябинск), № 10 (269), 2012. С. 59–61.

57 Там же.

58 Поляков Александр Абрамович (1879–1971), юрист, журналист, редактор. В 1920 г. эмигрировал, жил в Берлине, в 1922 переехал в Париж. В 1922–1940 гг. выполнял обязанности секретаря и заместителя главного редактора редакции газеты «Последние новости». В 1942 г. переехал в Нью-Йорк. До 1970 г. состоял сотрудником редакции «Нового русского слова».

59 Аронсон (.Aronson) Григорий Яковлевич (1887–1968), социал-демократ – член ЦК Бунда, а после 1917 г. и РСДРП, публицист и активный антибольшевик. Выслан из СССР в 1922 г., жил в Европе, ас 1940 г. – в США.

60 Гессен Владимир Иосифович (1901–1982), экономист и публицист, в эмиграции с 1919 г., в США в 1946 г.

61 Абрамович (собств. Рейн) Рафаил Абрамович (1880–1963), политический деятель, меньшевик. С 1920 г. в эмиграции, жил в Берлине, Париже, а с 1940 г. в США; Соловейчик Самсон Моисеевич (1884–1974), юрист, публицист, общественный деятель; Вишняк Марк (Мордух) Вениаминович (1883–1976), публицист, редактор, политический деятель-эсер, в эмиграции с 1919 г… Жил в Париже. Соредактор и секретарь редакции журнала «Современные записки» (1920–1936). В 1940 г. уехал в США.

62Седых Андрей (Цвибак Як.) Русские евреи в эмигрантской литературе. С. 443–444.

63Шугайло Т. С. Антисоветская пропаганда в русских эмигрантских изданиях в 1950-е годы (на примере газет «Россия» и «Новое Русское Слово»)//Ойкумена. Регионоведческие исследования (г. Находка), № 4, 2010. С. 24–36.

64 Вейнбаум М. Е. 50 лет. Немного истории, немного воспоминаний.

65 Четыре жизни Аллы Кторовой//Литературная Россия online: URL: http://litrossia.ru/archive/108/writer/2523.php

66 В Феодосии, на Митридатской улице сохранился родительский дом писателя.

67 Цвибак Моисей Ефимович был владельцем магазина игрушек на Итальянской улице в Феодосии, биржевым маклером и журналистом, редактором «Бюллетеня Феодосийской биржи» (1910–1913), членом правления еврейской общины города; дядя будущего писателя владел известной в городе типографией А. Е. Цвибака.

68Синкевич Валентина. Пути-дороги Андрея Седых / В кн. Мои встречи: русская литература Америки. – Владивосток: Рубеж, 201 °C. 61–72.

69 Фёдоров, Михаил Михайлович (1859–1949), российский государственный и общественный деятель, управляющий министерством торговли и промышленности (1906 г). В эмиграции с 1920 г., жил во Франции, где в 1922 г. основал и возглавил Центральный комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей.

70 «Общество Я. Поволоцкий и К.» – парижское книжное издательство, основанное в 1919 г. проживавшим с 1908 г. во Франции русским культурным и общественным деятелем Поволоцким (Бендерским), Якобом (Яковом) Евгеньевичем (1881–1945), и просуществовало до 1938 г.

71Седых Андрей Далекие, близкие.

72 Липовская (в замужестве Цвибак), Евгения Иосифовна (1902–1988), актриса, певица, общественный деятель. Жена Андрея Седых. Играла в спектаклях 2-й студии Московского Художественного театра. После революции эмигрировала во Францию. С 1942 г. жила в США, где выступала с концертами под псевдонимом Женни Грэй (Jenny Grey).

73Пешкова М. Линн Виссон – переводчик-синхронист ООН. Воспоминание о русской эмиграции // «Эхо Москвы», 06.07.2008: URL: http://www.echo.msk.ru/ programs/time/525462-echo

74Синкевич Валентина. Пути-дороги Андрея Седых.

75Голлербах, Сергей Львович (род. 1923), российский живописец, график, художественный критик и литератор. С 1942 г. жил в Германии, с 1949 г. живет в США.

76Седых Андрей Звездочеты с Босфора: иЯЕ: http://litresp.ru/ chitat / ги/ %D0%A1/ sedih-andrej/ zvezdochyoti-s-bosfora/1

77Седых Андрей Далекие, близкие. С. 204.

78 Здесь и далее: Седых Андрей Далекие, близкие. С. 192–193; 200; 204; 212–213; 217; 218; 221; 228; 230 и 234–236.

79 Кусевицкий (Koussevitzky) Сергей Александрович (1874–1951), русский и американский музыкант-исполнитель (контрабас) еврейского происхождения. Как дирижёр в 1909–1920 гг. руководил российским, а в 1924–1949 гг. Бостонским симфоническим оркестром (США). В эмиграции с 1920 г.

80 Это письмо приводится А. Бабореко в его книге «А. Бунин. Жизнеописание» со ссылкой на личный архив А. Седых Йельском университете (Йельского университета. Нью-Хейвен, Коннектикут, США):URL: http://mreadz.com/new/ index.php?id=17040&pag-es=179

81Окулич Иосиф Константинович (1871–1949), ученый агроном. В эмиграции с 1919 г., жил в основном в США. Автор статьей по экономическим и политическим вопросам. Автор «Общеказачьего журнала» (Нью-Джерси).

82Дубовников А. Н. Речь на юбилее «Русских ведомостей»/ В кн.: Литературное наследство. Т. 84. <Иван Бунин>. Кн. 1.

83Адамович Г. Еще о Бунине. По поводу «Воспоминаний»/ В кн.: Одиночество и свобода. – М.: Республика, 1996. С. 48.

84Мальцев Ю. Иван Бунин. 1870–1953. – Франкфурт-на-Майне; М.: Посев, 1994. С. 349.

85Анисимов К. В. Книга И. А. Бунина «Воспоминания» как цикл: опыт реконструкции автобиографического сюжета//Критика и семиотика. – 2011. – Вып. 15. С. 144.

86 Calmann-Levy – знаменитое парижское книжное издательство, основанное в 1836 г. французскими евреями братьями Мишелем (1821–1875) и Кальмусом (1819–1891) Леви. В нем издавались такие крупнейшие писатели XIX–XX вв., как Бальзак, Флобер, Бодлер, Жорж Саид, Стендаль, Ренан, Гюго, А. Франс, М. Пруст.

87Ум-эль-Банин. Последний поединок Ивана Бунина //Время и мы. – № 41. С. 44.

88 Там же С. 238.

89 Чернышев А. А. Ключи к Алданову: Вступительная статья / Алданов М. А. Собр. соч.:В 6 том. Т. 6. – М.: Правда, 1991. С. 15–18.

90 Алданова (собств. Ландау, урожд. Зайцева) Татьяна Марковна (1893–1968), переводчица, жена М. А. Алданова.

91 «Жаль, что так рано кончились наши бабьи вечера». (Из переписки В. Н. Буниной и Т. М. Ландау) / Публикация Ек. Рогачевской //В кн.: И. А. Бунин: Новые материалы. Вып. I С. 367–401.

92 Устами Буниных. Т. 1. С. 218.

93 Набоков (псевдоним Сирин), Владимир Владимирович (1899–1977), русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог, сын В.Н. Набокова. В эмиграции с 1919 г., жил в Берлине (до 1937 г.), Франции (до 1940 г.), США (до 1960 г.) и Швейцарии (1960–1977 гг.). До середины 1930-х гг. заявлял себя «учеником» Бунина и состоял с ним в дружеских отношениях, впоследствии, сам став знаменитым писателем, высказывался о нем в критически-снисходительном тоне.