Бунтарка — страница 22 из 47

– Теперь мы знаем, что он скрывается именно здесь. Пока этого достаточно, – возражаю я, потому что жду, когда сюда приедут Аполлон и Вульф. – Поверь мне, я бы ничего так не хотел, как ворваться в дом и выстрелить ему в лицо, но я почти уверен, что его охранники перебьют нас прежде, чем мы сможем к нему приблизиться.

– Тогда нам нужно оружие дальнего действия. У меня припасено одно из таких, и я отличный стрелок.

Поскольку я долго не был дома и слишком устал, то лишь раздраженно выдыхаю:

– Знаешь что? Хочешь – пробуй, но я пойду домой.

Бен усмехается, но следует за мной вниз по бархану, обратно к моему мотоциклу. С этой стороны мы отчетливо видим, как какая-то машина огибает дюны и направляется к нам. Рука тянется к пистолету, но у меня возникает чувство, что я знаю, кто едет в этой машине. И конечно же, секундой позже из нее выходят Аполлон и Вульф. Я оставляю Бена позади и иду поприветствовать их, чувствуя, как напряжение покидает мои мышцы.

– Спасибо, ребята.

– Кто это? – спрашивает Аполлон, глядя на парня.

– Бен, – оглянувшись, представляю его я, а затем снова смотрю на своих друзей. – Очевидно, он знает Кору.

– И давно он ее знает? Кстати, где она? – ощетинивается Вульф.

– Должна быть у Антонио, – тихо говорю я. – Мы провели там ночь.

Я смотрю на то, как Вульф смеется, а Аполлон поджимает губы и прищуривает глаза.

– Что?

– Она была на «Олимпе». Мы разговаривали с ней несколько часов назад.

Твою мать.

Я сжимаю кулаки, чтобы не совершить какую-нибудь глупость и, например, не выместить свой гнев на лучших друзьях. Скорее всего, они не имели к этому никакого отношения, в отличие от Артемиды.

– Она прекрасно справилась, – добавляет Аполлон. – Так что, вероятно, она уже вернулась к Антонио и ищет тебя.

– Привет, – говорит Бен, подойдя ближе.

– Чем ты занимаешься? – спрашивает меня Вульф, рассматривая парня.

– Прости?

– О чем ты думал, придя сюда без подкрепления?

– Вы могли погибнуть, – кивает Аполлон, нахмурившись.

– Я спросил Джейса, что он хочет делать, – начинает оправдываться Бен с серьезным выражением на лице. – И он решил прийти сюда. Не…

– Мы уже видели, что он здесь, – перебиваю я.

– А в чем, черт возьми, собственно, проблема? – Бен снова делает шаг вперед, и я практически чувствую гнев, вибрирующий у него внутри. – Мы входим, убиваем этого засранца и уходим.

– Тебе не кажется, что так можно было сделать раньше? – качаю я головой. – Но за последние пять гребаных лет он научился защищаться от конкурирующей банды, на которую охотился месяцами. Если бы речь шла о том, что нам нужно всего лишь отрубить голову змее, то, конечно, мы бы просто нажали на курок.

Вульф издает горловой стон, потому что так же, как и Аполлон, знает, в чем дело. Мы долго обсуждали эту проблему, но ответ всегда ускользал от нас.

– Убийство Кроноса ничего не решит, – подытоживаю я, переводя дыхание. – Потому что его просто заменит кто-то другой, и мы не знаем, будет ли этот кто-то хуже или лучше его. То же самое с Цербером. Их убийство приведет лишь к новому захвату власти, и тогда все погрузится в хаос.

Мы обсуждали возможность захвата банд и раньше, но это бы не остановило насилие, а мы бы стали мишенями.

Так что все свелось к нашей первоначальной цели: найти способ распустить банды, искоренив их раз и навсегда, – но, к сожалению, мы отвлеклись и отступили от своей миссии, потому что слишком пленились игрой в богов. Возможно, хорошо, что теперь у нас больше нет «Олимпа» и мы можем сосредоточиться на том, что действительно важно. На решении этой проблемы.

Но Бен уже качает головой и, хватая свою винтовку, поднимается на холм. Аполлон и Вульф обмениваются взглядами, и мы с любопытством ждем. Возможно, Кронос больше не покажется в окне, и тогда сколько этот парень собирается ждать?

Выстрел из винтовки Бена взрывает тишину, и я карабкаюсь вверх по склону, ложась плашмя рядом с ним, как раз вовремя, чтобы расслышать ругательство. Через бинокль я вижу, что окно наверху не разбито. Нет никаких брызг крови или признаков убийства. На окне пуленепробиваемое стекло, а Кронос стоит чуть левее полупрозрачного следа, оставленного от первой пули. Бен передергивает затвор и без предупреждения снова стреляет, вызывая вопль у Аполлона. Его пуля вновь попадает в цель, но ее снова останавливает стекло.

– Это бессмысленно! – кричу я, оттолкнувшись от земли.

Из дома тут же высыпают Титаны, вооруженные до зубов. Они покидают территорию особняка и мчатся к нам.

Я тяну Бена за шиворот и толкаю вперед, вниз по склону к своему мотоциклу. Сам я мчусь к машине, за рулем которой уже сидит Вульф, а на пассажирском месте – Аполлон. Я не хочу смотреть на то, сможет ли этот идиот разобраться с моим байком или достаточно ли он хороший гонщик, чтобы догнать нас, поэтому просто ныряю на заднее сиденье машины, успевая закрыть дверь до того, как Вульф трогается с места.

Титаны следует за нами.


Глава 22. Кора


Вместо того чтобы поехать в Норд-Фолс, шериф везет меня к университету, недалеко от которого и находится его офис. Я неподвижно сижу на пассажирском сиденье, ожидая, пока он припаркуется и выключит двигатель. Открыв свою дверь, Брэдшоу смотрит на меня.

– Идешь? – спрашивает он.

Я оглядываюсь по сторонам, будто бы все еще не понимая, где мы находимся.

– Зачем?

– У меня здесь дела. – Какое-то время он постукивает пальцами по крыше своей машины, а затем вылезает из нее.

Я вздыхаю и тоже покидаю автомобиль, заметив, что солнце уже взошло и окрасило светло-голубое небо оранжевыми прожилками. Забавно, что всего в нескольких милях к востоку открывается шикарный вид на горизонт.

Центр города, включая университет, состоит из внушительных сооружений, сделанных из темного стекла и металла. За исключением здания администрации, выполненного из белого мрамора, – оно скорее напоминает светлый вариант «Олимпа» и бара «Лук и стрелы». Это здание – еще один кусочек головоломки Стерлинг Фолса.

Мы пересекаем площадь и входим в администрацию с черного хода. Здесь все до боли мне знакомо и напоминает, зачем я вообще приехала в этот город и что потеряла. Я следую за Брэдшоу до лифта и останавливаюсь около него. У шерифа странная логика: ведь одно дело находиться с ним в комнате для допросов или в машине, а другое – зайти внутрь этой металлической коробки.

– Университет – одно из последних безопасных мест для встреч городского совета. Обычно они встречаются на верхнем этаже, – вздыхает шериф, смотря на меня.

– И зачем мы туда идем?

– Ну, я собирался просто подвезти тебя, но потом подумал, будет лучше, если мы полностью снимем с тебя статус разыскиваемой беглянки, верно?

– Верно. – Я захожу с ним в лифт и прислоняюсь к задней стенке. – Но я не знаю, могу ли тебе доверять.

Шериф усмехается.

– Ладно, я могу ответить тем же. Неужели ты думаешь, я хочу рисковать своей карьерой ради двадцатилетней девчонки?

– Двадцатиоднолетней, – закатываю глаза. – Я отпраздновала свой день рождения на Райском острове.

– А когда у тебя день рождения? – спрашивает он.

– Четвертого февраля. В этом году день рождения был сплошным разочарованием, – вздыхаю я. – Я отметила двадцать один год в лагере, где был запрещен алкоголь, и все местные жители в барах знали, что нас нельзя обслуживать.

– Значит, ты еще даже не выпила по случаю своего дня рождения? – догадывается он.

– Нет, хотя теперь мне разрешено употреблять алкоголь официально.

– Конечно, – улыбается он.

Лифт со звоном останавливается на шестом этаже, и его двери раздвигаются. Я с любопытством выхожу вслед за шерифом. По большому счету я не так уж много времени проводила в кампусе, и все мои занятия проходили в аудиториях не выше третьего этажа. С удивлением я обнаруживаю, что этот уровень не является копией нижних. Единственной схожей вещью был коридор, но комнаты этого этажа были превращены не в классы, а в кабинеты со стеклянными стенами, позволяющими любому человеку, проходящему в коридоре, видеть, что происходит внутри. Когда мы проходим мимо офиса финансовой помощи, меня осеняет, что я уже была здесь. Почти год назад я стояла в этом кабинете и умоляла вернуть мне стипендию.

– Как они смогли лишить меня стипендии? – спрашиваю я. – Я про ребят. Из-за них также никто в городе не брал меня на работу.

Нейт останавливается, и мне приходится сделать то же самое.

– А что между вами произошло? – В его голосе сквозит неподдельное беспокойство, но потом он поднимает руки. – Знаешь что, лучше не отвечай! Раньше у них было много ниточек, за которые можно потянуть, и людей в карманах, которые были им чем-то обязаны. Но удача отвернулась от них около полугода назад, когда Стерлинг Фолс понял, что ребята, которые все в городе держат под контролем, на самом деле не так уж и сильны. Поэтому, вероятно, чтобы повлиять на тебя, они просто потянули за эти самые ниточки.

Да, я тоже так подумала.

Но интересно, как все могло так резко измениться? Хотя, впрочем, им же пришлось иметь дело с последствиями.

Вульф рассказал мне, что они контролировали дороги и гавань. Они не впускали в город чужие грузовики и корабли с товарами, поэтому и имели такую власть. Должно быть, так продолжалось до тех пор, пока Кронос не начал действовать.

– Сюда, – говорит Нейт, открывая одну из стеклянных дверей, и жестом приглашает меня войти.

Я следую за ним по пятам, а он снова берет инициативу в свои руки. Мы проходим мимо пустой стойки регистрации, сворачиваем и следуем по другому, более узкому коридору, а затем подходим к конференц-залу. Шериф заходит внутрь, предварительно постучав в двери костяшками пальцев. Я сглатываю, увидев, что в комнате, кажется, собрался весь городской совет. За столом сидят восемь человек – я тут же узнаю одного из них, в теории не входящего в этот совет. Мэра города Джеффри Томпсона. Затем я замечаю еще одного мужчину, с которым уже встречалась во время ужина с шерифом. Алекса Стерлинга.