Буран — страница 9 из 29

— Счастливого Рождества, Кит, — вежливо пожелала Тони.

Он достал из багажника кейс и захлопнул крышку.

— Исчезни, сука, — процедил он и пошел к дому.


Крейг был в полном восторге, снова увидев Софи. Он увлекся ею на дне рождения своей матери. Софи, хорошенькая девушка, темноглазая и черноволосая, взяла его, однако, не красотой, а повадкой. Ее ничто не могло удивить — ни дедушкин «Феррари-Ф50», ни мастерство Крейга-футболиста, ни то, что его мать — адвокат. Софи одевалась, как хотела, курила сигареты, а когда разговор вызывал у нее скуку, уходила, не дослушав.

Поэтому ладить с ней было трудно. Крейг обнаружил, что в Стипфолле ей ничего не нравится. В лучшем случае она молчала, во всех прочих презрительно бросала: «Примитив», «Мура» или «Жуть». Но не уходила, и он понял: ей с ним не скучно.

Он показал ей амбар. На первом этаже была устроена комната отдыха с бильярдом, настольным футболом и телевизором.

— Тут хорошо тусоваться, — заметил он.

— Вполне прикольно.

Крейг указал на две складные кровати:

— Здесь спим мы с Томом. Поднимемся наверх, покажу тебе твою комнату.

На сеновал вела приставная лестница. Две односпальные кровати были опрятно застелены. Мебель состояла из рейки-вешалки и псише. Открытый чемодан Каролины стоял на полу.

Софи обвела сеновал недовольным взглядом.

— Ванная внизу, в самом конце, — сообщил Крейг. — Ванны нет, но душ в порядке.

— Какой шик, — произнесла Софи и спустилась вниз.

Он последовал за ней. У него осталась в запасе одна вещь, которая могла бы вызвать у Софи интерес.

— Хочу тебе кое-что показать, — сказал он и вывел ее из амбара.

Они вышли в большой квадратный двор. Крейг повел Софи в обход дома к парадной двери. Они поднялись в комнаты дедушки в новой пристройке. Крейг постучался — на тот случай, если дедушка у себя. Ответа не последовало, и он вошел.

Прошел через спальню, мимо широкой двуспальной кровати, в гардеробную. Открыл дверцу стенного шкафа, отодвинул вешалки с костюмами, встал на колени, потянулся в глубь шкафа и толкнул заднюю стенку. Квадратная панель шириной шестьдесят сантиметров повернулась на шарнире, и Крейг пролез в отверстие, Софи — следом. Крейг просунул руку в шкаф, закрыл дверцу, затем вернул на место панель. Нащупал в темноте выключатель и зажег свет.

Они оказались на чердаке. Тут стоял большой старый диван, весь в дырках, из которых торчали клочья набивки; лежали горка выцветших фотографий и картонные коробки.

— Когда дом был фермой, в этой части здания была сыроварня, — объяснил Крейг. — Дедушка переделал ее в кухню, но крыша была очень высокой, и он просто настелил потолок, а чердак отвел под хлам. Вот отсюда видно кухню.

Он улегся на живот и заглянул в широкий зазор между досками и металлической трубой. Просматривалась вся кухня — дверь в коридор в дальнем конце, длинный сосновый стол, боковые двери в столовую и по двери с каждой стороны плиты. Семья собралась за столом почти в полном составе.

— По-моему, тетя Миранда опьянела, — заметил Крейг.

Это заинтересовало Софи, она легла рядом, посмотрела вниз и спросила шепотом:

— Нас могут увидеть?

Софи глядела в щель, а Крейг глядел на нее. Щека ее казалась беззащитно нежной.

— Будешь на кухне — посмотри, — ответил он. — Увидишь, на потолке сразу за щелью — плафон, поэтому щель не разглядеть, даже если знаешь о ней.

— Выходит, никто не догадывается, что ты подглядываешь?

— Ну, про чердак всем известно. А стоит пошевелиться, как Нелли поднимет голову и навострит уши. Она-то знает, что ты здесь, и всякий, глядя на нее, сможет догадаться.

— Все равно прикольно. Посмотри на моего отца. Притворяется, будто читает газету, а сам строит Миранде глазки. Фу.

Крейг снова заглянул в щель. Лори посыпала дымящуюся в миске картошку нарезанной петрушкой. Он вдруг почувствовал голод и сказал Софи:

— Ужин готов. Я покажу тебе другой выход.

Он прошел в дальний конец чердака и открыл широкую дверь. Над двором выступал узкий карниз, до земли было пять метров.

— Я отсюда не спрыгну, — заявила Софи.

— И не надо. — Крейг прошел до конца карниза и соскочил на односкатную крышу обувной прихожей полуметром ниже. — Видишь, это легко.

Софи, поеживаясь, проделала тот же путь. Когда она добралась до конца покрытого снегом карниза, Крейг протянул ей руку, в которую Софи крепко вцепилась. Спустив Софи на односкатную крышу, он пошел назад, закрыл большую чердачную дверь и вернулся. Они осторожно спустились по скользкой крыше. Крейг лег на живот, соскользнул через край и спрыгнул — до земли оставалось совсем ничего. Софи последовала его примеру. Когда она перевалилась через край, болтая ногами в воздухе, он поднял руки, подхватил ее и опустил на землю.

— Спасибо, — сказала она с победным видом.

Не так уж и трудно было, думал Крейг, входя в дом.

15:00

Кремль преобразился. На горгулии и подоконники налип снег, украсив белым викторианские завитушки. Тони припарковала машину и вошла в здание.

Она была уязвлена и обижена. Чувствовала себя эмоционально разбитой. Потом она, возможно, поразмыслит над словами Стэнли, но сейчас ее ждала работа. В голове все время вертелась его фраза: «Если пропадет еще один кролик — кошмар начнется сначала». Верно.

Она прошла к себе. Единственную мыслимую опасность представляли активисты движения за права животных.

Тони позвонила Одетте Кресси, знакомой из Скотленд-Ярда.

— Видела тебя в новостях, — сообщила Одетта.

— Как я выглядела?

— Уверенной и компетентной. Похоже, случай с вашим вирусом не по моей части.

— Прекрасно, — ответила Тони. — А как с борцами за свободу животных? Ты их проверила?

— Конечно. Безвредный народ.

— Рада слышать. Просто хочу убедиться, что второго подобного случая не произойдет.

— По моему мнению — едва ли.

— Спасибо, Одетта. Ты всегда выручишь.

Они завершили разговор, и Тони вызвала начальника охраны Стива Тремлетта. Тот вошел через минуту с папкой в руках.

— Полиция считает, что Майкл Росс ни с кем не был связан, — сказала она. — Тем не менее этой ночью сюда и мышь не должна прошмыгнуть.

— Не проблема.

— Это у вас список дежурств?

Стив дал ей список. Ночью, а также по выходным и праздничным дням обычно дежурили трое охранников: один в сторожке на въезде, другой на пропускном пункте, третий в диспетчерской — следил за мониторами. Каждый час охранник с пропускного пункта обходил здание внутри, а охранник из сторожки — снаружи. На время рождественских каникул Тони удвоила число охранников. Теперь на каждом посту их должно было быть двое, обходы же предстояло совершать каждые полчаса.

— Вижу, вы сегодня дежурите, — заметила Тони.

— Мне нужны сверхурочные.

— Хорошо. Покажите список номеров экстренных служб.

Стив достал из папки и протянул ей ламинированный листок с номерами телефонов, по которым следовало звонить при чрезвычайных ситуациях.

— В течение часа позвоните по каждому и выясните, будут ли там работать на Рождество, — распорядилась Тони, возвращая список. — Если вас что-то насторожит, не стесняйтесь, звоните в полицию Инверберна.

Он кивнул:

— Так вышло, что нынче там дежурит мой свояк.

— Вы случайно не знаете, кто из суперинтендентов будет на вызовах?

— Знаю. Ваш Фрэнк.

Тони промолчала.

— Мобильник будет при мне днем и ночью. Если случится что-нибудь непонятное, звоните немедленно в любое время.

— Конечно.

— Вот и все. Я скоро уеду. Счастливого Рождества, Стив.

— И вам того же.

Стив ушел. Смеркалось. Надо было трогаться. Тони предстояло вернуться домой, переодеться и ехать восемьдесят километров до курорта. Чем скорее она выедет, тем лучше.


Кит был в бешенстве, оттого что ему не достался коттедж.

Он сидел в гостиной с отцом, племянником Томом, шурином Хьюго и женихом Миранды Недом. Женщины хлопотали над завтрашним рождественским обедом, дети постарше были в амбаре. Мужчины смотрели по телевизору какой-то фильм. Кит слишком переживал, чтобы следить за сюжетом.

Он подчеркнул в разговоре с Мирандой, что хочет коттедж. Она уговаривала его приехать, а когда он согласился, не сумела исполнить единственное условие.

Киту требовалось уйти из Стипфолла поздно вечером и вернуться под утро — и чтоб никто не прознал об отлучке. Заночуй он в коттедже, ему было бы легко тихонько смыться. Кит уже вывел машину во дворик перед гаражом, чтобы в доме не услышали, как он заводит мотор. Теперь же ему отвели комнату в старой скрипучей части особняка, рядом со спальней Ольги и Хьюго. Придется ему дожидаться, пока все разойдутся по комнатам, тихо выскользнуть и на цыпочках спуститься по лестнице. Выгляни кто в коридор, что прикажете говорить? «Вот, решил выйти проветриться»? Ночью, да еще в снегопад? А утром кто-нибудь почти наверняка увидит, как он возвращается.

Он постарался не думать об этом — другая проблема требовала немедленного решения. Нужно было выкрасть у отца смарт-карту, служившую пропуском в УББ4.

Он поднялся, пробормотал, что ему нужно в ванную, вышел и заглянул из коридора в кухню. Ольга начиняла неимоверной величины индюшку, а Миранда чистила брюссельскую капусту.

Войдя в кабинет отца, Кит закрыл дверь. Смарт-карта, скорее всего, была в отцовском пиджаке. Он рассчитывал найти пиджак на крючке за дверью или на спинке стула у письменного стола, но сразу увидел, что в кабинете его нет. На полу у стола стоял портфель старика. Кит быстро просмотрел содержимое — карты не было.

Кит выскользнул из кабинета и прокрался наверх. Пиджак мог быть только в спальне. Кит вошел и закрыл дверь.

По обе стороны широкой двуспальной кровати стояли тумбочки красного дерева, заменявшие ночные столики. Отец всегда спал на правой стороне. Кит выдвинул ящики правой тумбочки. Там лежали карманный фонарик и томик Пруста.

Кит прошел в гардеробную — квадратную комнату со шкафами вдоль стен. Наступили сумерки, но Киту хватало света, и он не стал включать электричество. Открыв дверцу отцовского шкафа, он обнаружил на вешалке пиджак от костюма, который Стэнли надевал в этот день. Из его внутреннего кармана Кит извлек черный кожаный бумажник. В нем оказались тонкая пачка купюр и несколько пластиковых карт