Буря магии и пепла — страница 26 из 77

Я выбрала одну карту из предложенной мне колоды и положила ее на стол лицевой стороной вниз.

– Это твое настоящее, – сказала девочка.

Я взяла следующую и положила рядом с предыдущей.

– А это твое будущее.

Елена перевернула первую карту. Это были Близнецы.

– С картами у меня хорошо, – прошептала она мне так, чтобы нас не услышал учитель, – но вот читать их не всегда могу правильно.

Я улыбнулась.

– Скажи мне значения карт, и я попробую их истолковать, – тихо проговорила я.

– Близнецы справа означают разделение, двойственность. Возможно, тебе придется принимать решение или у тебя возникнут сомнения при выборе одного из двух вариантов.

– В этом есть смысл. Я полукровка, – объяснила я, – и сейчас мне нелегко.

Девочка кивнула, несколько удивленная, услышав это слово.

– Посмотрим, что ждет тебя в будущем. Может быть, Влюбленные?

Мы обе сдержали смех, но, когда она перевернула карту, мы замолчали. Это была перевернутая Смерть.

– Эм… Эта карта обычно означает изменение, расставание, конец этапа.

– А когда она перевернута?

Елена мгновение колебалась.

– Это не обязательно должно восприниматься буквально. Кроме того, мы использовали только две карты, давай теперь попробуем как надо, с тремя.

Девочка принялась снова сосредоточенно тасовать.

– Подумай о том, что ты хочешь знать, – сказала она мне, протягивая карты.

– Это должно касаться меня?

– Нет, пока ты выбираешь карту, можешь думать о ком-то другом.

Я сделала глубокий вдох и сосредоточилась, призывая свою магию, чтобы выбрать первую карту – карту прошлого. После минутного колебания я подумала о Лютере и вытащила две карты подряд. Затем, размышляя о своем будущем и всех своих сомнениях, я достала третью карту.

Первой картой оказался перевернутый Император.

– Кто-то могущественный, впавший в немилость. Возможно, он совершил ошибку или потерял свою силу.

Я кивнула, мысленно интерпретируя карту. Номером два снова выпали Близнецы. Я нахмурилась, но ничего не сказала. Третьей картой, как и в прошлый раз, оказалась перевернутая Смерть. Елена быстро собрала их и вернула в колоду.

– Прости, я, наверное, неправильно сделала.

Девочка перемешивала карты снова и снова, тасуя их разными способами.

– Подумай о чем-то конкретном из своего будущего, о чем-то, что еще впереди.

Я положила руки на колоду и сконцентрировалась. В конце концов я подумала о празднике Зимнего солнцестояния. Мне пришел в голову вопрос: поеду ли я в этом году в Нирвану, как всегда, или останусь при дворе?

Я снова взяла карту и открыла ее. Это была перевернутая Смерть.

* * *

Той ночью я беспокойно ворочалась в постели. Когда мне надоело снова и снова путаться в простынях, я накинула халат и вышла в столовую.

Мактавиш читал у камина.

– Не могу заснуть, – объяснила я, усаживаясь на диван.

Он нахмурился и положил книгу на стол.

– Мучает что-то?

– Наверное. Волнуюсь, как будто что-то забыла.

Мактавиш встал, налил очередной стакан виски и протянул мне.

– Твое решение всех проблем? – спросила я, прежде чем сделать глоток.

– Для своих проблем решения лучше пока не нашел. Для твоих – может быть, есть другое.

Он сел рядом со мной и приложил два пальца к моему лбу. Через мгновение я ощутила, как будто на меня вылили ведро горячей воды, и по телу пробежал холодок.

– Выпей виски и в кровать, – велел он мне, возвращаясь в свое кресло.

– Слушаюсь, сеньор.

Я залпом осушила свой стакан, а Мактавиш вновь приступил к чтению, и, как только снова оказалась в постели, я мгновенно заснула.

* * *

В последний день я решила прогуляться по школьным садам, ожидая Мактавиша, который должен был прийти попрощаться с сеньором Муром.

Хотя для большинства цветов было уже довольно холодно, я увидела, что некоторые из них, поддерживаемые, несомненно, силами магии, по-прежнему украшают окна. Я подошла поближе, рассматривая странное растение с цветками в форме маленьких звездочек, которое прежде встречала только в научных статьях и гербариях. Размышляя о том, успею ли я купить семена до нашего отъезда, я вдруг услышала голос самого сеньора Мура, доносившийся из кабинета по другую сторону окна.

– Тебе мало того вреда, который ты причинил этой семье, связавшись с Микке? – говорил Ланег. – Теперь ты решил навлечь на нас еще больший позор?

Я почувствовала, как мое сердце пропустило удар, когда узнала второй голос.

– Агата оставалась со мной после войны, чтобы не порочить мое имя, – отвечал Лютер. – Пришло время мне возвращать долг.

Повисла долгая минута тишины.

– Мы уже подписали документы, – наконец сказал Лютер. – Я просто хотел сообщить тебе лично.

– О твоем провале как мужа и наследника? Об этом ты хотел мне сообщить? И то, что она выходит замуж за другого…

– Ты знаешь, что Агата никогда меня не любила, – сказал Лютер, и в его голосе чувствовалось что-то такое, от чего у меня перехватило дыхание. – Самое меньшее, чем я могу отблагодарить ее после пятнадцати лет, – это дать возможность быть счастливой.

В конце концов я очнулась и поспешно покинула место с колотящимся сердцем.

Агата ради другого мужчины бросила Лютера, и он был подавлен. Для этого она приехала во дворец? Услышав боль в его голосе, я поняла, что он действительно любил ее, как бы ни утверждал, что их брак был всего лишь неудачной женитьбой по расчету.

И реакция его отца… Я знала, что мать Лютера умерла несколько лет назад и они хорошо ладили, но о своем отце он почти никогда не рассказывал, и у меня сложилось лишь смутное представление о нем. Я подозревала, что он был классическим северянином, полным предрассудков и, судя по редким упоминаниям Лютера, весьма властным человеком. Чего я совершенно не ожидала, так это упрека в адрес Микке.

Я пошла вглубь сада и села на скамейку наблюдая, как солнце опускается за горизонт.

– Айлин!

Я испуганно повернулась.

– Мактавиш.

– Я знал, что найду тебя в садах. Идем?

Я кивнула, направляясь за ним в школу. Когда мы подошли к кабинету сеньора Мура, я почувствовала, как участился мой пульс, но Лютера там не оказалось, и его отец о нем не упоминал.

– Был ли этот визит полезен для вас, сеньорита Данн? – спросил меня Ланег, наливая нам чаю.

– Очень, – ответила я, принимая чашку. – Я очень признательна вам за возможность присутствовать на занятиях в качестве наблюдателя. Это был уникальный опыт, сеньор Мур.

Он лишь небрежно махнул рукой, пропуская сказанное мимо ушей.

– И что вы думаете о нашей школе? Я не знаю, насколько показательной она может быть: в конце концов, каждая из них уникальна, хотя, несомненно, наша – типично северная.

– Это как раз один из ключевых пунктов моей диссертации. Проанализировать, чем одни школы отличаются от других, и оценить эти различия: положительные они или отрицательные. Я все сильнее убеждаюсь, что в школах Севера и Юга должно быть больше общего.

Мур нахмурился, положив ложку рядом с чашкой:

– Но если бы все школы были одинаковыми, у родителей не было бы выбора в вопросе образования детей.

– Всегда есть альтернативы: частные инструкторы или образование при дворе, – ответила я. – Однако я считаю, что существуют определенные дисциплины и методики, которые должны быть доступны всем детям, независимо от происхождения.

– Например, какие? Догмы о злоупотреблении магией?

– Северные магические техники, например.

Я заметила, что мой ответ удивил его.

– Я смогла освоить их благодаря вашему сыну и убедилась, что они приносят пользу каждому – независимо от того, где он впоследствии захочет их применить. И я также считаю, что художественные дисциплины следует преподавать на Юге.

– А что бы вы привнесли на Севере?

– Сближение. С дисциплиной у вас все в порядке, но дети здесь гораздо менее активны. Им стыдно задавать вопросы, и занятия становятся более однообразными. Я думаю, для самых маленьких была бы полезна южная система, где уроки менее структурированы и не так жестко регламентированы.

Ланег помолчал, обдумывая мой ответ. Даже если у него и были возражения, он предпочел их не высказывать.

– А ты, Джеймс? Для тебя путешествие выдалось полезным?

Мактавиш, потиравший в это время глаза, быстро включился в беседу:

– Да. У меня были незаконченные дела, с которыми я смог разобраться.

Было ясно, что в этих делах замешана темная магия, потому что выглядел он измученным. И меня удивил осуждающий взгляд, который бросил на него Ланег, заметив это.

Когда мы возвращались к Мактавишу домой, я решилась спросить:

– А сеньор Мур – он что… против темной магии?

Уже стемнело, но я отчетливо разглядела улыбку Мактавиша, хотя он даже не развернулся ко мне.

– Нет. Он против слабых людей, которые позволяют магии влиять на них, – с горечью в голосе ответил он.

Я крепче сжала поводья. Это было нечестно. Мактавиш не был слабым, просто иногда он защищал других от воздействия темной магии и сам расплачивался за это. Я недоверчиво вздохнула. Кто бы мог подумать, что в конечном итоге я стану защищать человека, использующего темную магию?

Я решила сменить тему:

– Как ты познакомился с Лютером? Вы учились в одной школе?

Произнеся это, я тут же поняла, что мое предположение ошибочно, поскольку Лютер не ходил в школу.

– Нет, – ответил Мактавиш, – это произошло спустя несколько лет после войны. После возвращения от двора он был… ну, несколько другим человеком, нежели сейчас. Мы познакомились в таверне. Ему было двадцать, а мне семнадцать, и мы оба ненавидели весь мир. Мы поссорились из-за карточной игры и в итоге подрались на улице. Мы были пьяны, и наша перебранка вышла из-под контроля. В конце концов мы просто упали на землю, не в силах пошевелиться, ожидая, пока наша магия восстановится. Мы пролежали так несколько часов, замерзли до смерти и… заговорили.