Буря магии и пепла — страница 53 из 77

Я с силой потерла глаза и достала из портфеля книгу. Перелистывая страницу за страницей, я заставляла себя читать, пока буквы не превратились в бессмысленные символы перед глазами.

Спустя пару часов я заметила, что Лютер уже довольно долго всматривается потерянным взглядом в заснеженный пейзаж за окном. Я нахмурилась, задаваясь вопросом, думает ли он о Джеймсе или о предстоящем дне. Я не знала, какой из двух вариантов казался мне худшим.

– Ты в порядке?

Лютер удивленно посмотрел на меня:

– Почему ты спрашиваешь?

Я пожала плечами:

– Не знаю. Обычно я не задаю тебе такой вопрос.

На самом деле я не помнила, спрашивала ли его об этом когда-нибудь, кроме того случая, когда он пришел под утро, передав мне свою тревогу. Лютер вздохнул:

– В порядке, просто… я беспокоюсь о Джеймсе.

Несмотря на то что мы были в вагоне одни, я сняла его чемодан с кресла, чтобы сесть рядом.

– Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? – тихо спросила я.

– Сегодня? Да, я видел его и в худшем состоянии. И ты тоже.

Я вспомнила ту первую ночь, когда он пришел забирать свое пальто, весь дрожащий и в холодном поту, неспособный даже стоять на ногах.

– Физически да, но… Не знаю, прошлой ночью он казался таким…

Лютер протер глаза и, не глядя на меня, прислонился лбом к холодному оконному стеклу.

– Он всегда был таким. Когда работа легкая, то нет проблем, но вот как только она становится сложнее…

– Что ты имеешь в виду?

– Нравственный аспект. Я не понимаю, почему он упорно продолжает работать наемником, когда это… разрывает его изнутри.

– А он не пробовал заняться чем-то другим?

Повернувшись ко мне, Лютер покачал головой:

– Я тысячу раз предлагал ему работу и так и не смог заставить его согласиться.

– Работать на тебя?

– Не обязательно. Например, управлять шахтами моей матери. На самом деле с моими связями… я мог бы найти ему работу где угодно.

Я поставила ногу на сиденье и повернулась к Лютеру.

– Выглядит как благотворительность.

– Прости, что? – прошипел он по слогам.

– Я имею в виду другое… Ну, в смысле, я исхожу из того, что знаю о Джеймсе. Его мать трудилась на шахтах, и он очень рано начал работать, когда остался один, и дом, который у него есть…

Лютер нахмурился, не понимая меня.

– Он не похож на человека, который станет принимать одолжения – ни от друзей, ни от кого-либо еще. Мне кажется, он слишком горд для этого.

– Даже если это так, я не перестану ему их предлагать, – ответил он, защищаясь.

Некоторое время я сидела молча, ковыряя маленькую дырку в обивке сиденья.

– А как насчет тебя?

Он растерянно посмотрел на меня:

– Ты спрашиваешь меня, не слишком ли я горд?

– Нет, идиот, работа. Не та, которая сейчас, – тут же добавила я, – а… уроки, которые ты начал давать.

– А, ты про это.

Он нервно заерзал на своем кресле.

– Мне пришлось их забросить. У меня нет времени на… все остальное.

– Это я знаю, – сказала я. – Но… как прошел эксперимент? Тебе понравилось?

– Да.

– И ты бы хотел вернуться к этому или?..

Лютер снова вздохнул, проведя рукой по волосам.

– Что ты хочешь услышать от меня? – раздраженно спросил он.

– Понравилось ли тебе и хотел бы ты вернуться к этому? – упрямо повторила я.

Прежде чем ответить, он краем глаза посмотрел на меня.

– Полагаю, да. Это… это сложно.

Я молча глядела на него, ожидая продолжения.

– Я уже говорил тебе, что я не учитель, как мой отец.

– Но ты и не политик. Не после Войны Двух Ночей.

– Возможно, теперь мне придется им стать.

– Не думай о настоящем. Подумай о том, что будет, когда все закончится и вернется на круги своя.

– Когда мне запретят появляться при дворе?

Я фыркнула, откинувшись на спинку сиденья:

– Ты знаешь, о чем я говорю.

– Ты об этом не задумывалась?

– О чем?

– Что если люди узнают правду, возможно, они снова меня выгонят.

Я молча смотрела на него несколько секунд.

– Нет, я об этом не думала, – честно ответила я.

Лютер кивнул:

– А я вот думал. Поэтому, пока мы не знаем, каким будет наше будущее, единственное, что нам остается, – держаться в тени и ждать.

Я ненавидела, что он был прав и вынуждал меня задумываться об этих вещах. Я просто хотела, чтобы все наладилось. Без новых смертей, пыток и изгнаний.

* * *

По прибытии в Олмос Лютер настоял на том, чтобы донести мою сумку до дома. Дверь нам открыла моя тетя Лаура, на несколько секунд растерянно застывшая на пороге.

– Айлин! – наконец воскликнула она.

– Привет!

Я крепко обняла ее, чувствуя, как ее рука скользит по моим заплетенным волосам.

– Я тебя едва узнала.

Помедлив мгновение, она обернулась к Лютеру:

– Проходите, сеньор Мур.

Мы вошли в коридор, и Лютер поставил чемоданы у вешалки. Я сняла пальто и повесила его на крючок.

– Лиам! – крикнула моя тетя вглубь дома. – Спускайся!

– Лютеру пришлось приехать по работе, и я решила вас навестить, – объяснила я.

– Вообще-то мне пора идти, иначе я опоздаю.

– Куда тебе нужно? – спросила я его.

– В здание мэрии.

– Ты помнишь, где оно находится?

Я показывала ему это здание во время Фестиваля урожая, когда там еще работал мой отец.

– Да, не волнуйся. Я могу вернуться поздно.

Я кивнула и пошла открывать дверь, скорее чтобы чем-то занять руки, нежели из вежливости.

– Удачи, – сказала я ему, как только мы вышли на порог.

Он молча кивнул и ушел.

– Айлин! – крикнул подбежавший сзади Лиам, подняв меня в воздух.

Я отчаянно задергала ногами и принялась колотить его по рукам.

– Лиам!

Когда он наконец опустил меня на землю, я повернулась к нему с широкой улыбкой. Он окинул меня взглядом сверху вниз, как обычно делала его мать, отмечая длинное платье, собранные волосы и отсутствие коля.

– Что это?

Я вздохнула и повисла у него на руке.

– Долгая история. Чайку?

– Чайку.

Тетя проводила нас в гостиную и пошла за чайником. Вскоре она присоединилась к нам.

– Извини, что не предупредила о нашем приезде, – сказала я, насыпая себе сахар. – Все произошло вчера, и я не хотела упускать такую возможность.

– Но это и твой дом тоже, – мягко возразила Лаура.

– Да, но… привести сюда Лютера и…

– Ты знаешь, что я думаю… но я помню, что он помог Лиаму и Клавдии покинуть Роуэн до того, как… все усугубилось. Этого я не забыла.

– Он и мне помогает, и другим тоже, – добавила я.

– Где он будет спать? – спросила тетя, поднося чашку к губам.

Я почувствовала, что краснею, и, взглянув на Лиама, заметила румянец и на его лице.

– Я думала поселить его в своей комнате, а сама пойду в спальню моих… то есть моей мамы, – поправилась я.

Лаура подняла брови.

– Можете не стесняться меня.

– Нет, нет, – поспешно возразила я, пролив немного чая и ставя чашку на блюдце. – Это… это не так. Все сложно.

– Ну как скажешь.

Я вытерла пролитый чай салфеткой, все еще ощущая жар на щеках. Меньше всего мне хотелось объяснять тете, что мы с Лютером притворяемся парой на глазах у всего двора. Я также не горела желанием рассказывать ей о том, как в разгар всего происходящего мы обнаружили, что обладаем парной магией.

Тетя допила чай и оставила нас одних.

– Сара рассказала мне перед нашим отъездом о том, что вы собираетесь сделать, – сказал мой двоюродный брат. – Притвориться парой и все такое. Именно поэтому ты… в этом?

Он жестом обвел мой северный образ. Я вздохнула:

– Микке и тетя Андреа по-прежнему мне не доверяют.

Я рассказала ему обо всем, что произошло после его отъезда и о чем мы не осмеливались сообщать в наших письмах: о допросе, о нашем решении выждать, о Лоудене… О его казни они узнали из «Новостей», но одно дело читать, а другое – слышать об этом из первых уст очевидца. К счастью, он не настаивал делиться подробностями, и, когда его мать позвала нас обедать, тема сошла на нет сама собой.

– Не знаешь, как там Клавдия? – спросила я, пока мы накрывали на стол.

– Хорошо. Переживает по поводу прочитанного в «Новостях» но в целом нормально. Мы виделись пару раз, но сейчас из-за этих разрешений я не могу ее навестить – она живет в другой провинции.

– Будьте осторожны с тем, что вы пишете друг другу, они могут отслеживать вашу переписку. Чуть не забыла…

Сходив за своей сумкой, я вытащила оттуда письма наших друзей. Лиам отвечал на них днем, пока я готовила комнаты, а потом мы играли в карты вместе с Лаурой. Когда Лиам устал, мы с тетей пошли в оранжерею собирать травы для аптеки. Я застыла перед розовым кустом моего отца, усыпанным крупными оранжевыми розами. В груди щемило от боли.

– Последние в сезоне, – сказала тетя. – Я оставила их на случай, если вернется твоя мама и успеет их увидеть, но раз уж ты здесь…

– Ты слышала о ней что-нибудь? – спросила я шепотом. – Она не писала мне с тех пор, как вернулась Микке.

– В таком случае отсутствие новостей – хороший знак, поверь мне. С ней все будет в порядке.

Тетя срезала розы, и мы вернулись в дом. Разложив сушиться травы в мастерской, она усадила меня за стол, перед розами, и начала распускать мои волосы. Расчесав их, она принялась делать мне ободок из роз и джута, переплетая их с моими прядями.

– Не двигайся, – сказала она, закончив.

Я осталась сидеть неподвижно, ожидая, когда она вернется с колем. Закончив подводить мне глаза, она позволила посмотреться в зеркало.

– Вот теперь ты похожа на себя. У тебя есть что-нибудь приличное из одежды?

Порывшись в своем шкафу, я нашла старую юбку и свитер, и Лаура позвала Лиама перекусить вместе с нами. Мы зашли в ближайшую таверну, где выпили пива и послушали последние сплетни Олмоса. Было странно оставаться наедине с тетей и двоюродным братом, но я ценила их общество, как бы сильно ни скучала по родителям.