— Не совсем. — Фел снова поднялся на ноги. — Я нашел его команду, потому, что слышал, как технарь в ангаре рассказывал, что они направляются в мерзкое логово коррупции и упадка в пространстве Консорциума. Естественно, я знал, что вы в конце концов покажетесь.
— Тебе следует задуматься, как преподнести это в следующий раз. — Хан начинал уставать от горько-изгнаннического поведения, но он готов признать — с логикой у парня все в порядке. Станция Телкур была именно тем типом места, где корабль вне закона, снующий вокруг этой части Консорциума окажется для закупки провианта. — Но спасибо, что предупредил о выпивке.
— Пожалуйста, хотя, я подозреваю, что вы ожидали неприятностей. — Взгляд Фела скользнул на Нашта, которая теперь сидела и мигала. — Теперь, прошу меня извинить. Эта драка действительно не моя забота.
Фел пошел в сторону выхода, оставляя Хана и его компаньонов, ищущих команду безопасности. Поиск был едва сложным. Они были теми, кто слишком усердно пытался заниматься своими делами, показывая, что более заинтересованы в своей выпивке или разговоре, чем в том, что происходило вокруг. Хан быстро насчитал стандартную команду наблюдения в шесть агентов, включая бармена. Они были разбросаны по кантине возле выходов, имея чистую линию наблюдения за Соло, и были отлично размещены для того, чтобы отрезать путь при попытке сбежать.
Заняло немного больше времени, чтобы разыскать их лидера. Хан ожидал женщину во главе, потому по началу не обращал внимания на тощего парня, сидящего наедине в самом конце бара. Но когда он посмотрел во второй раз, тот изучал их наполовину осушенные стаканы и бормотал своему напитку.
— У нас выходит время. — Когда Хан говорил, он доставал ноги из-под стола и потянулся рукой в сторону кобуры. Если он хотел убедить Нашта, что он с Леей были в деле без кучи пролитой крови, он должен был действовать сейчас. — Мне кажется они просто сходят с ума из-за того, что нам не по вкусу выпивка.
Вожак посмотрел в сторону и снова забубнил в спешке что-то своему стакану. Хан переключил настройку мощности на бластере на оглушение, затем вытащил его и дважды выстрелил не вставая.
Первый заряд только задел живот лидера, прожигая темную линию спереди его туники, заставляя корчиться от боли. Второй попал в бок, сбивая его на пол в конвульсивную массу.
На мгновенье, когда наступила пораженная тишина, Хан подумал, что его план возможно сработал, что он, Лея и Нашта могли исчезнуть в запутанных коридорах станции, пока команда наблюдения не переборола шок.
Затем он встал. Его колени были слабы, а голова начала кружиться, потому ему пришлось упереться о стол.
— Хан? — Доставая свой световой меч изнутри своего плаща в движении, Лея встала и начала тянуться к нему, после чего была вынуждена поставить руку вниз, чтобы удержать равновесие. — Вау. Сильная вещь.
— Да, — сказал Хан. Команда безопасности уже опомнилась от шокового состояния и доставала свое оружие. — Действительно бьет в голову.
— Ренатил — любимая вещь охотников за головами. — Пояснила Нашта. Внезапно она привела себя в порядок и приготовилась к бою — очевидно результат транса, в который она входила. — Ты не заметишь его, пока не встанешь — затем ты просто свалишься лицом об землю.
— Спасибо за предупреждение. — Проворчал Хан, начиная еще сильнее чувствовать тошноту и головокружение.
Полкоманды безопасности — два высоких крепыша и женщина с каменными глазами, высокими скулами и тонкими бровями — уже доставали бластерные пистолеты, и выкрикивала приказы сдаться. Клинок Леи ожил с резким шипением и треском, но Нашта не подала знаку, что собирается встать и последовать за Соло.
Хан насупился на нее.
— Ты идешь?
— Еще нет. — Она достала бластер с длинным стволом из набедренной кобуры. — Ненавижу, когда меня опаивают.
— Тогда тебе лучше идти с нами сейчас. — Сказал Хан. Он стал перед ней, будто бы протягивая руку помощи, на самом же деле закрывая линию огня. — Если ты думаешь, что это было паршиво, то подожди, когда следователи…
Нашта подняла браузер и нажала курок, посылая разряд проревевший мимо уха Хана. Он закричал от изумления, затем повернулся и увидел бармена, летящего кувырком за баром с автоматическим бластером Т-21, вылетевшим из его рук, и струйкой дыма, вздымающейся промеж глаз.
Хан опустил голову.
— Как бы я хотел, чтобы ты этого не делала. Теперь все пойдет…
До того, как он мог закончить, кантина разорвалась в реве кричащих голосов и визжащего оружия. Световой меч Леи проурчал, когда она описала круг для защиты.
— Хан! — Закричала она. — Поможешь немного?
Хан крутнулся и увидел Лею судорожно отбивающую мощнейшие разряды бластеров, делая, что в ее силах, чтобы избежать ранения кого-либо, направляя атаки в сеть сопел, служивших потолком кантины. Но Ренатил действовал на нее тоже, замедляя реакцию достаточно, чтобы некоторые разряды рикошетили от стены или потолка, а несколько даже проскользнули мимо и пролетели возле головы Хана.
Со все еще установленным на оглушение бластером, Хан начал стрелять в ответ, концентрируясь на трио агентов между ними и выходом. Он уложил одного и Лея начала двигаться к выходу уклоняясь и снуя челноком.
Бластерные разряды начали лететь сзади. Хан крутнулся назад, чтобы полить огнем для прикрытия, но кантина завертелась в Ренатиловом кружеве, и он мог видеть только крутящиеся вспышки цвета. Он указал стволом своего бластера в поток синих разрядов и нажал на курок, затем закричал от шока и чего-то горячего, ударившего его в плечо.
Хан был на полу еще до того, как понял, что падает, его ноздри обжигал запах паленой плоти, половина его тела пульсировала от обжигающей боли. К его удивлению, он все еще держал свой бластер, поливая огнем в сторону пары аморфных форм, которые быстро преображались в стреляющих агентов безопасности.
— Хан? — Закричала Лея. — Ты…
— Он будет в порядке! — Крикнула Нашта. Наконец решив помочь, она соскользнула с лавки и присела на колено сбоку от Хана. Она дважды выстрелила и оба агента свалились с выжженными отверстиями в их лицах. — Может я и поверю в вашу историю, в конце концов.
— Слишком… поздно. — Застонал Хан. — Если мы отсюда выберемся, ты сама по себе.
— О, ты злишься? — Нашта потрепала его по щеке, после чего повернулась лицом в направлении Леи. — Как мило.
Она выстрелила с дюжину раз и, внезапно, единственным звуком в кантине было жужжание светового меча Леи. Хан перекатился на колени, почти отключившись от боли и ренатила, и оглянулся вокруг. Лея стояла в двух метрах впереди, держа световой меч сбоку от себя и уставившись на неподвижные тела нескольких хейпских агентов безопасности.
Кода было очевидно, что они все мертвы, Лея деактивировала клинок и присела на колено рядом с Ханом.
— Как плохо?
— Жить буду. У нас есть другие вещи, чтобы волноваться. — Хан метнул взгляд на Нашта, которая все еще стояла на колене сбоку. — Это была только команда наблюдения, но…
Хан вздрогнул от боли, когда Лея подняла его на ноги.
— … Они должны были вызвать подкрепление в ту же минуту, когда идентифицировали нас. — Сказала она, заканчивая предложение. — Ты прав — мы должны убираться отсюда.
— До того, как мы встретимся с моим контактом? — Спросила Нашта.
— Какого контакта? — Спросил Хан. — Ты просто проверяла нас.
Но Нашта уже шла нетвердой походкой в сторону зада кантины, очевидно все еще под эффектом ренатила даже больше, чем Соло. Хотя большинство обывателей были эвакуированы с кантины как можно быстрее, шикарно выглядящая брюнетка в красном жилете из синтекса стояла в заднем ходу, ее глаза метались по сторонам нервно, когда Нашта приблизилась.
Плечо убивало Хана, но он начинал думать, что это мог быть не просто тест.
— Что ты думаешь? — Спросил он Лею.
— Думаю мы прошли. — Сказала она. — Ты готов к этому?
— За Тенель Ка я готов к чему угодно.
Хан пошел следом за Нашта, гримасничая внутри, когда они с Леей шли мимо раненых свидетелей и неподвижных агентов. Его тошнило от мысли, что так много людей полегло просто потому, что Нашта было лень выставить мощность на своем бластере, но ставки были слишком высоки, чтобы отдаться чувствам сейчас. Жизни Тенель Ка и ее дочери зависели от информации о стоящих за покушением, так же, как и стабильность Хейпского Консорциума.
К тому времени, когда Хан и Лея подошли, Нашта уже говорила с женщиной.
— … пришла одна? — Спросила она.
— Таков был уговор. — Женщина посмотрела на Соло и нахмурилась. — Для нас обеих.
— Эти агенты только доказали, что Соло на твоей стороне. — Сказала Нашта, проведя рукой в сторону мертвых хейпов. — И мне нужен транспорт. Твой план убийства был подставой.
— Это невозможно, — перечила женщина. — Если ты думаешь, что совет собирается принять на себя вину за твой провал…
Нашта положила руку на рот женщины, затем врезала ее об дюрастиловую стену и близко прижалась.
— Дело не в том, что примет совет, леди Морван. — Голос Нашта был холодным и угрожающим. — Дело в том, что я собираюсь сделать.
Глаза женщины скользнули в сторону Леи, будто ища помощи.
— Она права, леди Морван. — Сказала Лея. — Они нас ждали. Кто-то в вашем совете — шпион.
Глаза Морван тревожно расширились, и Хан едва удержал себя от улыбки. Они уже много узнали о заговоре, но Лея сделала что-то даже более важное — она заложила семя сомнения и раздора в организацию.
Спустя мгновенье Морван кивнула, и Нашта убрала руку.
— Что вы собираетесь делать? — Спросила Морван. — Шпион или нет, совет заплатил вам хаттское сокровище. Они ожидают, что вы отработаете свою плату.
— Отработаю — по-своему.
Морван поразмыслила немного, затем сказала.
— Что ж, хорошо, но совет хочет, чтобы вы убрали сперва Чумеда.
— Ребенка? — Нахмурилась Нашта. — Что на счет Королевы Матери?
— После. — Сказала Морван. — Мы всегда сможем найти Королеву Мать. Но сейчас, когда мы прояснили наши намеренья, Чумеда будет отправлена в убежище.