Буря ведьмы — страница 62 из 85

Сай-вен стало нехорошо при виде танца злой силы, в животе заурчало, и она, попятившись, наткнулась на Каста.

— Он нашел меня. Я привел его сюда, — почти беззвучно прошептал рыжеволосый юноша за ее плечом.

От стены отделилась фигура, опутанная чернильными тенями. Мужчина тяжело опирался на посох, его плечи были опущены. Лицо бороздили морщины, глаза скрывались под молочно-белой пленкой. Следом вышел второй человек, совсем не похожий на старика: величавая осанка, гладкое лицо. Он был наделен особой красотой — но красотой холодной, зловещей.

Сай-вен содрогнулась от ужаса.

— Претор! — вскричал Герал за спиной. — Нас предали!

— Близится наша гибель, — безнадежно проговорил Флинт.

От этих слов все нутро мер'ай занялось огнем — она застонала, сжала ладонями живот и упала на колени, ничего не видя от боли. Девушка раскачивалась из стороны в сторону в небывалом приступе дурноты. Только рыжий незнакомец наклонился к ней, чтобы помочь.

— Нужно бежать, — сказал он, пытаясь поднять ее на ноги.

Сай-вен не могла произнести ни слова; она даже встать не пыталась — ее будто когти изнутри рвали.

О мама, пожалуйста, только не сейчас!

Однако мольбы не были услышаны: живот свело судорогой, и между ног, пропитывая облегающие штаны, хлынула теплая жидкость. Никогда прежде во время лунных циклов ее не бывало столько.

— У тебя кровь идет, — проговорил юноша. — Послушайте, она ранена! Нужно вывести ее отсюда.

Каст наклонился к Сай-вен и, когда та приподнялась, схватившись за рукав, даже побледнел, увидев багряную лужу. Он сорвал с шеи шарф и подался к девушке, чтобы перевязать рану.

Мер'ай оттолкнула его кисть и вдруг заметила изображение атакующего морского ястреба. Она замерла и затаила дыхание, не в силах оторвать взгляда от черно-красной птицы. Ее глаза встретились с голодными глазами хищника. Она уже не могла остановиться, сердце рвалось из груди — рука потянулась к Касту.

— Нет! — закричал Флинт. — Не трогай!

Но было уже слишком поздно — кончики пальцев коснулись татуировки.

ГЛАВА 23

В пещере воцарился хаос. Джоаку казалось, его подхватило бушующее море белых мантий. Одни бежали, надеясь спастись от темных магов, другие устремились к врагу, обнажая спрятанные под одеждой кинжалы. Далеко не все были готовы отдать без боя свое каменное убежище.

От дальней стены в белые одеяния ударило черное пламя. В этом беспорядке Джоак потерял из виду Грэшима и Претора. Отчаянные вопли метались под сводом пещеры, но страшнее потрескивания черного огня звучал ледяной смех, заглушивший шум сражения. То было ликование победителя с гнилой душой, с наслаждением проливавшего чужую кровь.

Не понимая, куда бежать, юноша стоял на коленях рядом с незнакомкой. Его разум метался в поисках спасения, а сердце сжималось от стыда: как Грэшим выследил его? Наверное, темный маг с самого начала раскрыл задуманный обман и использовал его как кошку, чтобы спугнуть крыс.

Он замер на месте, а песнь дракона все не смолкала, пульсируя в плоти и костях. Она звенела в сердце — музыка свободы и спасения. Джоаку очень хотелось откликнуться.

Он увидел, как истекающая кровью девушка протянула руку к своему могучему темноволосому спутнику и коснулась татуировки у него на шее — нежно, почти любовно.

— Каст, ты мне нужен, — тихонько прошептала она.

Тот содрогнулся, словно кончики ее пальцев превратились в жаркие угли, и с его губ слетел стон.

Джоак подался к мужчине, чтобы предложить помощь, но едва тронул его рукав, как сознание затмил зов. Прежний мир исчез, и юноша увидел под собой полуночную гладь залива. Он парил над красными кораблями с яростными драконами на носах, тысячи светильников свисали с мачт, озаряя все вокруг. Но вовсе не от этого зрелища закипала кровь. Среди лодок, оседлав волны, словно степных мустангов, неслись бесчисленные драконы, в точности уменьшенные Рагнар'ки, а на их спинах восседали нагие по пояс стройные всадники. Из древних легенд в сознании всплыло их название — мирры.

Внезапно море приблизилось, словно Джоак, обернувшись соколом, спланировал вниз. Он приземлился на палубу крупного корабля. Его окружали люди с бронзовой от солнца и морского ветра кожей. Внимание привлек высокий мужчина с темными волосами, тронутыми первой сединой. Он мог быть старшим братом человека по имени Каст, однако Джоак чувствовал: перед ним предок незнакомца, а события — отголосок далекого прошлого; все их участники давно мертвы, а суда сгнили или были проглочены морской пучиной.

Рядом стояла хрупкая женщина, и серебристо-зеленые волосы делали ее на удивление схожей с девушкой из пещеры. Она поднесла тонкую руку к шее закаленного бурями незнакомца, и в глаза Джоаку бросились перепонки между пальцами и татуировка — хищная птица вроде ястреба, — ничем не отличавшаяся от той, что носил Каст. Воин — почему-то Джоак не сомневался, что он здесь главный, — изогнулся от прикосновения, словно в экстазе, и тогда она заговорила:

— Пусть все мужчины твоего рода ядом иглобрюхой рыбы и чернилами осьминога наносят на шею этот знак. Наступит день, и мы призовем вас, вы вновь станете нашими акулами на суше. Ты добровольно связываешь клятвой наши народы?

— Да, — выдохнул незнакомец. — Отныне вы владеете нашей кровью, и да прольется она в бескрайнее море.

Женщина отняла пальцы от татуировки.

— Ты свободен до тех пор, пока зов не возвестит о том, что мы пришли за наследием дракона.

Видение исчезло, и Джоак очнулся в гроте. Кто-то схватил его за плечи и потащил прочь от Каста и девушки — потеряв равновесие, юноша споткнулся и упал на каменный пол. Он откатился в сторону и поднял глаза, ожидая увидеть убеленного сединами Грэшима, но его руку сжал Морис.

— Держись от них подальше, — предупредил темнокожий брат.

— Что происходит? — спросил Флинт.

Глаза Мориса заблестели, словно их заволокло слезами.

— Неужели ты не понимаешь? Я действительно ошибся. Рагнар'к предупредил меня, что выживет после пробуждения, если рядом будут мер'ай и тот, кто связан с ней клятвой. Я решил, что речь идет о драконе. Но ты же сам видишь, как жестоко мы просчитались. — Он указал на Каста.

Кровавый наездник подхватил девушку на руки, и Джоак поднялся. В остекленевших глазах защитника мер'ай он уловил до боли знакомую опустошенность.

— Он связан с ней клятвой, — выпалил он, не в силах хранить молчание. — Очень древним обетом.

Оба брата бросили на него быстрые взгляды.

— Я же говорил, что мальчик обладает даром ткача сновидений, — удовлетворенно заметил Морис.

Тем временем Каст уносил девушку прочь — в противоположном конце пещеры кипела схватка, но он поспешно шагал к выходу.

— Нужно идти за ним, — нервно сказал Джоак.

Лишь немногие братья все еще сопротивлялись магам. Запах горелой плоти наполнил грот, неподвижные тела были разбросаны по каменному полу, светлые одежды почернели. Шоркан и Грэшим двумя островами темнели в море белой ткани. Черное пламя атаковало сопротивленцев, и злодеи не обращали внимания на компанию Джоака — казалось, их куда больше интересовал огромный сияющий корень посреди помещения.

— Что же делать? — спросил Флинт, глядя вслед Касту. — Сражаться плечом к плечу с нашими братьями или бежать?

Юноше больше нравился последний вариант, но он молча стоял рядом с Морисом.

— Это уже не наши заботы, Флинт, — ответил Морис, и Джоак внутренне возликовал. — В пещере веют ветры пророчеств, и мы не в силах ничего изменить. Хифай выполнили свое предназначение, и теперь новые воины будут сражаться за Свет. С нами все кончено.

— Но это наш долг, разве нам?.. — Моряк сжал кулаки.

Джоак видел, что старик не хочет мириться с приговором товарища. Он предпочитал словам действия.

— Смотри, — спокойно сказал Морис, указывая на стену за спиной.

В каменном драконе что-то переменилось. Джоак все еще слышал его голос, но после странного видения с кораблями уже не был уверен, что зов обращен к нему. Он не знал, чего ожидать.

Неожиданно хрупкий человек в белом одеянии бросился к Рагнар'ку.

— Ты уничтожил всех нас! — закричал тот, злобно глядя покрасневшими глазами на Джоака. — Ты привел демонов!

Морис положил руку юноше на плечо и посмотрел на разбушевавшегося брата.

— Герал, исход был предрешен многие века назад. Этот день предсказывали еще до того, как А'лоа Глен получил свое имя. И да пребудет с тобой мир.

Из скрытых в рукаве ножен в ладонь Герала скользнул кинжал.

— Я уничтожу заразу, погубившую наш дом!

Брат прыгнул на Джоака, и тот, ошеломленный, застыл на месте. Мальчик вскинул руки, но удара не последовало — он поднял взгляд, вскрикнул и отскочил: Герал замер над каменным полом, его держали огромные черные когти. Мужчина попытался высвободиться, но его швырнуло головой о камень, и он безвольно сполз на пол.

— Посторонись, — предупредил Морис, увлекая за собой Джоака. — Рагнар'к идет.

Точно сотканная из дыма, могучая лапа потянулась к темной луже на полу у самой стены.

— Конечно, — выдохнул Морис, словно его осенило. — Мер'ай не была связана клятвой, и, как любого дракона, Рагнар'ка влечет запах ее крови — он не может противиться зову инстинкта предков.

Они молча смотрели, как массивная голова, словно созданная туманом, стряхивает сон и принюхивается, а кольца тела медленно разворачиваются. Дракон все еще казался призрачным, и только бездыханное тело Герала свидетельствовало о его материальности. Существо нависло над лужей крови, задняя часть туловища медленно выбралась из камня. Он припал на передние лапы, глубоко вдохнул и, подняв голову, увидел Каста с девушкой на руках. Дри'ренди шел мимо корня.

Неподалеку, с противоположной стороны, Джоак заметил, как Грэшим поднял руку — даже слабыми глазами маг видел пробуждение дракона. Шоркан обернулся к дымному зверю, Джоак с удовлетворением отметил, как исказилось от удивления спокойное лицо Претора.