непосредственным — этого не сыграешь. Опять же, травма соответствует, он и начал с того, что проверил её портативным диагностом.
А с другой стороны, успех работы малого хирургического робота теперь зависел не только от профессионализма неудавшегося врача (в лице русского), a и от банальной удачи: насколько быстро тот освоится с концентратором, которого раньше в глаза не видел?
Интересно, откуда этот Виктор сюда прибыл, из какой глуши? Впрочем, что с него взять. Их страна в метрополии не просто большая, а огромная. Была.
Возможно, глухих углов там совсем немало. До сих пор.
Виктория Абилхакимова, врач-интерн 7 курса медицинского университета имени Асфендиярова.
Хорошо, что современные школьники там нормально знают все три языка. Русский, английский и казахский.
А НИШ, где училась я, так и вообще нанимает кучу преподавателей-экспатов, они же носители языка¹.
Физика, обе математики и ещё куча предметов у меня в школе вообще преподавались только по-английски. Двадцать первый век, чё. Эпоха глобализации.
Здесь английский язык тоже является языком международного общения. Представляю, насколько сложнее бы мне сейчас было (и была ли я бы вообще жива? С учётом происшедшего), не понимай я окружающих. Или не пойми Хван меня?
А так, вопреки опасениям, всё происходит более чем успешно, особенно с учётом непростых обстоятельств.
— Аййй! — уже заканчивая работу, случайно подсвечиваю на экране не ту зону плевральной полости.
И робот добросовестно впивается иглой, куда не надо.
— У тебя всё окей?! — на безопасном расстоянии, чтобы не нарушать стерильности, нервничает через открытую дверь мой новый напарник.
— Да, — отвечаю уже гораздо спокойнее.
Эх-х-х, всё-таки, нормальная сатурация — великая вещь. Но никто не ценит.
Когда перестаёшь задыхаться, мир ощущается совсем иначе.
Оказывается, медицинское чудо этого мира, оно же малый хирургический робот, парит в воздухе, на манер местных летающих над трассой машин.
Сам девайс является лишь оперирующими "руками", плюс набором хирургических инструментов: управлять им должны специальные программы (хотя тут я даже представить не могу, как такое возможно. Вернее, как прописываются подобные алгоритмы — но местные справились).
Вместе с тем, всего предусмотреть заранее нельзя. Потому за работой механизма и наблюдает специальный сертифицированный доктор, это если в норме.
Если же во время операции что-то идёт не так, врач-куратор корректирует действия машины маркерами и командами на экране, вот как я сейчас.
А вообще, не нужно выёживаться, останавливаю собственный сумбурный вал мыслей: это именно чудо. Никаких неточных движений, всё выверено до тысячных долей миллиметра. Так называемая набитая рука ветеринара или хирурга — вообще фигня. Вчерашний день.
Оказывается, голыми руками здесь уже почти никто никого не режет.
— Антибиотик! — напоминаю импровизированному ассистенту.
К роботу прилагаются летающие аппараты поменьше, типа курьера, числом несколько штук: мало ли что потребуется во время операции.
Хван вкладывает капсулу последнему в манипулятор.
Летающая букашка тут же доставляет посылку главному агрегату; и через мгновение по моим венам капельно струится антибиотик.
А ещё через час Хван, по-хозяйски расположившись на моей кухне, с чашкой чая в руке увлечённо вещает мне о Нью-Васюках.
Оказывается, он до последнего не верил, что я — то, за что себя выдаю. Если совсем точно, боялся поверить — чтобы не сглазить.
—…так что, минут через пять пойду. — Он добивает чай и закругляет беседу. — Как отобьёшься от полиции, маячь: будем думать, что дальше делаем. Кстати, ты им электронный сертификат заправишь или будешь разводить баблом, когда приедут?
— Не понял. — Меня простреливает очень нехорошее предчувствие. — От какой полиции нужно отбиваться? И зачем? Только утром у них был, никаких проблем не было.
— Я через тебя качал все подряд пакеты, — он отшатывается назад, распахивает глаза и тычет пальцем в сторону робота. — Ты сказал, без проблем! Я подумал, ты знаешь, что делать с их предъявами на тему нелегальной установки? Э-э-э… ты чё?! Эй, не хлопай глазами! Скажи, что это всё шутка?!
¹Правда о Казахстане и конкретно НИШ.
Глава 7
Виктория Абилхакимова, врач-интерн 7 курса медицинского университета имени Асфендиярова, Алматы, Республика Казахстан.
— Стоп. Не паникуй.
Сейчас бы, по-хорошему, встать и по спине его отхлопать. Или по плечам.
Не знаю, как в древние времена, но ещё по жизни там заметила: мужики пикируют в панику намного быстрее в средней своей массе, чем бабы. Чем объяснить?
Самый простой способ вытащить пацана из хаоса избыточной тревожности — это старый и добрый тактильный контакт. Но не с эротическим подтекстом, а желательно на грани болевых ощущений. Мой собственный опыт, в том числе по сборной.
С другой стороны, похлопывания в моей бывшей женской ипостаси абсолютно все сто процентов парней воспринимали нормально, хе-х, и в разум из своего эпизодического психа возвращались. Как правило. Вообще без негатива.
А вот если я сейчас в теле мужика начну охаживать пацана, да в тактильный контакт… бл#.
Хорошо, что успела подумать и остановиться. Ну и вставать, слава богу, отсюда не быстро.
— Не паникуй! — повторяю ему последние слова уже громче, начиная всё же подниматься со своего места.
Поскольку на лице нового знакомого явственно расцветает истерика:
— Да ты…! Ты не понимаешь, что из тебя всё равно всё вытрясут? И обо мне! И о роботе! Ты…! Как ты мог…?!
— Тебе знаком русский эпос? — чем тише и спокойнее я сейчас буду говорить, тем быстрее он маятником должен вернуться в исходное состояние.
Только уверенность в такой момент надо транслировать непоколебимую. Знаю ещё по ковиднику: потенциально-то ресурсы психики у мужиков ого-го, буквально с того света выздоравливают, даром что паникеры.
Но заставить гигантский потенциал их психики работать конструктивно (а не на самоуничтожение) — это уже от вектора, не от модуля зависит.
Надо только правильно сказать ему "снаружи", что он справится. Обычно этого хватает.
— Нет. — Кореец, слава богу, всё же выныривает из своего пике с выражением озадаченности на лице. — А что?
Фуф. Критичность и самокритичность у него в порядке.
— В наших народных сказках есть персонаж: Иван-дурак. Пересказывать долго, но скажи мне ты: ваш Хван — это тоже тот, кто львиной доли успеха добивается не благодаря…, м-м-м, вернее, достигает всего вопреки логике своих действий?
— А это здесь при чем? — сейчас его взгляд несёт легкие оттенки обиды.
Значит, я попала примерно туда, куда надо, ла-ла-ла. Как всегда в таких случаях, настроение поднимается: приятно видеть, что учишься и тренируешься не зря.
Опять же, всё для блага пациентов.
— Я очень плохо представляю себе традиционную корейскую культуру, — сообщаю, кряхтя, затем осторожно опускаю ноги на пол. — Но там, откуда я, корейская диаспора была очень значительной. Кое-какие обрывки культуры доносились по городу чуть-чуть даже за ее пределы. Хотя и преимущественно в виде национальный кухни, — прислушиваюсь к внутренним ощущениям. — Слушай, а ведь у нас даже театр корейский был в центре! — с неподдельным удивлением действительно вспоминаю небольшое здание в старой части города. — Так вот. Мне говорили, что имя Хван — это синоним и русского имени Иван, и традиционного для корейцев "вежливого" обозначения условного дурака. Того, кто очень здорово отличается. Так?
— Не в курсе подробно, я уже из эмигрантов, — недовольно ворчит он, тем не менее выдавая себя мимикой. — Какое это имеет отношение к нашей проблеме?
— Короче, наш русский Иван-Дурак — наиболее близкий образ. А ты знаешь его основное архетипичное качество?
— Нет, — вежливо поджимает губы ДжоЧже.
Любопытство только что забило в нём избыточную тревожность.
Слава Аллаху. Я уже думала, сейчас пацана парализует собственными эмоциями. В смысле, паника остановит его мыслительные процессы.
Кстати, из того, что известно мне, в среде корейцев это имя широко не распространено именно по этой причине. Никому не хочется, чтобы его любимого сына окружающие заранее считали дураком (идиотом, аутистом, психопатом…).
С другой стороны, Серёга Хван — вполне живой и нормальный пример успешной личности оттуда. Во всяком случае, учится он отлично. На интернатуру и ординатуру у родственников в республиканском исследовательском институте договорился заранее. Быть Серёге великим отоларингологом, наверняка успешным материально.
У нас даже поговорка есть в городе: бедных корейцев не бывает.
— При чем тут корейская культура — и наши неизбежные неприятности с законом? — владелец такого очаровательного хирургического робота сверлит меня подозрительным взглядом. — Из-за нашего изначального взаимного с тобой недопонимания?
— Хорошо, что у тебя локус контроля не внешний, а внутренний, — выдыхаю, продолжая прислушиваться к себе. — Легче выкрутимся. Хотя пока и не знаю, как, если в подробностях… Суть ответа на твой вопрос проста: Иван-дурак — это единственный известный мне персонаж, у которого все сто процентов побед добыты авантюрным путём.
— Что ты вкладываешь в слово авантюра? — Хван уже вполне адекватен, хотя ещё и злится по инерции. — Тут масса вариантов.
— Авантюра. Это расчёт на удачное стечение обстоятельств либо на ошибку противника, — цитирую одного из преподавателей военной кафедры, стоявшей отдельным блоком от всего института.
— Если бы ты не сделал себе операцию сам, ты бы сейчас очень пожалел о такой подставе, — хмурится мой новый знакомый. — Веришь? Мне кажется, на авантюре план строить нельзя. Особенно с человеком, который в новом социуме едва ориентируется.