1977. Первая книга Довлатова в США на русском языке («Невидимая книга». – Ann Arbor: Ардис). За 14 лет у СД вышло больше дюжины книг на русском и с полдюжины на английском. См. прижизненную библиографию. Все эти годы до самой смерти СД тесно сотрудничал с радио «Свобода» на регулярной, хоть и нештатной основе: фрилансер.
Апрель 1978. Елена и Катя Довлатовы эмигрируют в США. Спустя несколько месяцев за ними последуют Сергей и Нора Сергеевна Довлатовы.
Февраль 1979. Воссоединение семьи в Нью-Йорке, где Сергей до самой смерти жил в Форест-Хиллс, вблизи 108-й улицы, главной русскоязычной артерии Куинса, одного из пяти боро Большого Яблока. В 2014 г. часть улицы, на которой жил Довлатов и где до сих пор живут Елена Довлатова с Катей и Колей, переименована в честь СД.
1979. Первая книга Довлатова на английском в США (The Invisible Book; Translated by Katherine O'Konor. – New York: Knopf).
9 июня 1980. Первая публикация СД в журнале «Нью-Йоркер»: рассказ «Юбилейный мальчик» (The Jubilee Boy; Translated by Ann Frydman. – Р. 39–47). Всего у Довлатова было девять публикаций в этом суперпрестижном издании – рекорд для русского писателя в Америке.
1980–1982. Главный редактор еженедельника «Новый американец», работа в котором описана в повести СД «Невидимая газета».
1981. Рождение у Довлатовых сына Коли – Николаса Доули. Семейная жизнь описана СД в отличной повести «Наши».
24 августа 1990. Гибель Сергея Довлатова в машине «скорой помощи» по дороге в госпиталь на Кони-Айленд. По словам шофера той «скорой»: «He choked on his own vomit».
26 августа 1990. Похороны Довлатова на еврейском кладбище Mount Hebron в Куинсе.
1977. Невидимая книга. – Ann Arbor: Ардис
1980. Соло на ундервуде: Записные книжки. – Paris: Третья волна
1981. Компромисс. – Нью-Йорк: Серебряный век
1982. Зона: Записки надзирателя. – Ann Arbor: Эрмитаж
1983. Заповедник. – Ann Arbor: Эрмитаж
1983. Марш одиноких. – Holyoke: New England Publishing Co
1983. Наши. – Ann Arbor: Ардис
1983. Соло на ундервуде: Записные книжки. 2-е изд., доп. – Holyoke: New England Publishing Co
1985. Демарш энтузиастов (в соавторстве с Вагричем Бахчаняном и Наумом Сагаловским). – Париж: Синтаксис
1985. Ремесло: Повесть в двух частях. – Ann Arbor: Ардис
1986. Иностранка. – New York: Russica Publishers
1986. Чемодан. – Tenafly: Эрмитаж
1987. Представление. – New York: Russica Publishers
1988. He только Бродский: Русская культура в портретах в анекдотах (фотографии М. Волковой). – New York: Слово – Word
Записные книжки. – New York: Слово – Word
Филиал. – New York: Слово – Word
1979. The Invisible Book; Translated by Katherine O'Konor. – New York: Knopf
1983. The Kompromise; Translated by Anne Frydman. – New York: Alfred Knopf
1985. The Zone; Translated by Anne Frydman. – New York: Alfred Knopf
1989. Ours, Translated by Anne Frydman. – New York: Weidenfeld & Nicholson.
1990. The Siutcase; Translated by Antonina W. Bouis. – New York: Grove Weidenfeld
1991. A Foreign Woman; Translated by Antonina W. Bouis. – New York: Grove Weidenfeld
Две последние книги вышли посмертно, но договор на обе был подписан Сергеем Довлатовым.
Основополагающее для понимания Довлатова мемуарное эссе-исследование Елены Клепиковой «Мытарь, или Трижды начинающий писатель» в начальных вариантах печаталось по обе стороны океана в «Новом русском слове» (Нью-Йорк, 17—18 марта 2001), а к 60-летию Довлатова – в «Панораме» (Лос-Анджелес), «В новом свете» (Нью-Йорк) и «Московском комсомольце» (Москва). Вошло оно и в совместную книгу Владимира Соловьева и Елены Клепиковой «Довлатов вверх ногами» (Москва, 2001), а также в сольные книги Елены Клепиковой «Невыносимый Набоков» (Нью-Йорк – Тверь, 2002) и «Отсрочка казни» (Москва, 2008). Для этой книги эссе значительно дополнено и укрупнено за счет новых фактов из жизни Сергея Довлатова.
Другие главы Елены Клепиковой из этой книги изначально публиковались в Нью-Йорке в сокращенных газетных вариантах в «Русском базаре» и «В новом свете».
Аналитические воспоминания Владимира Соловьева в различных модификациях и под разными названиями – «Довлатов на автоответчике», «Мой сосед Сережа Довлатов», «В защиту Сергея Довлатова» и др. – печатались, начиная с некролога в «Новом русском слове» осенью 1990 г., в США, Канаде, России и Израиле («Новое русское слово», «Панорама», «Слово», «Королевский журнал», «В новом свете», «Русский базар», «Московский комсомолец», «Комсомольская правда», «Россия», «Петрополь», сборник «О Довлатове» и др.), а также входили в совместную с Еленой Клепиковой книгу «Довлатов вверх ногами» и сольные книги Владимира Соловьева. В данном издании текст не просто обогащен, но увеличен вдвое за счет выдержек из уничтоженных писем Довлатова и новых фактов его жизни и смерти. По сути, это новое мемуарно-аналитическое эссе, никогда не публиковавшееся в таком объеме и полноте прежде.
Специально для этой книги был написан сенсационный рассказ «Уничтоженные письма», который автор решил и решился предать гласности после долгих личных раздумий и юридических консультаций.
Сергей Довлатов является также героем документальной и полудокументальной прозы Елены Клепиковой и Владимира Соловьева; представленные здесь тексты извлечены из их книг – совместных и сольных. В частности, отсек «Иосиф и Сергей» входил в оба «риполовских» издания Владимира Соловьева – «Post mortem. Запретная книга о Бродском» и «Два шедевра о Бродском».
В книге помещены запретные тексты Иосифа Бродского и Сергея Довлатова, посвященные Владимиру Соловьеву и Елене Клепиковой.
И наконец, двухчасовой фильм Владимира Соловьева «Мой сосед Сережа Довлатов» (2001): премьера на большом экране на Манхэттене, повторные показы по американскому ТВ и выпуск на видео и диске. Среди главных участников фильма были Сергей Довлатов, Елена Довлатова и Елена Клепикова, чья киноновелла «В яблочко времени» была признана критикой лучшей в этом фильме.
«Быть Сергеем Довлатовым. Трагедия веселого человека», открывающая авторский сериал «Фрагменты великой судьбы», – седьмая совместная книга известных русско-американских писателей Владимира Соловьева и Елены Клепиковой. Предыдущие книги – «Юрий Андропов: тайный ход в Кремль», «Борьба в Кремле: от Андропова до Горбачева», «Михаил Горбачев: путь наверх», «Ельцин: политические метаморфозы», «Парадоксы русского фашизма» и «Довлатов вверх ногами» – изданы в тринадцати странах на двенадцати языках. Однако главные писательские достижения авторов в одиночных заплывах (см. полный список названий.)
Следующая книга сериала – «Быть Иосифом Бродским. Апофеоз одиночества».
Юрий Андропов: Тайный ход в Кремль
В Кремле: от Андропова до Горбачева
М. С. Горбачев: путь наверх
Борис Ельцин: политические метаморфозы
Парадоксы русского фашизма
Довлатов вверх ногами
Сериал «ФРАГМЕНТЫ ВЕЛИКОЙ СУДЬБЫ»
Быть Сергеем Довлатовым. Трагедия веселого человека
Невыносимый Набоков
Отсрочка казни
Об авторах
Роман с эпиграфами
Не плачь обо мне…
Операция «Мавзолей»
Призрак, кусающий себе локти
Варианты любви
Похищение Данаи
Матрешка
Семейные тайны
Три еврея
Post mortem
Как я умер
Записки скорпиона
Два шедевра о Бродском
Мой двойник Владимир Соловьев
Осама бин Ладен. Террорист № 1
Мой сосед Сережа Довлатов
Семейная хроника отца и сына Тарковских
Парадоксы Владимира Соловьева
Про это. Секс, только секс, и не только секс
Сериал «ФРАГМЕНТЫ ВЕЛИКОЙ СУДЬБЫ»
Быть Иосифом Бродским. Апофеоз одиночества. Юбилейная книга
К сожалению, все правда.
Сергей Довлатов
Я еще не читал книги, в которой Бродский был бы показан с такой любовью и беспощадностью.
Павел Басинский
С Леной Довлатовой в русском ресторане по случаю очередной публикации в престижном «Нью-Йоркере»
Из архива Наташи Шарымовой
Первая жена Ася Пекуровская, femme fatale. Бездетный, мучительный для Сережи брак – травма на всю жизнь
В армии, 1962–1965
Любовные истории нередко оканчиваются тюрьмой. Просто я ошибся дверью. Попал не в барак, а в казарму.
Довлатов. Зона
Единственный вечер Довлатова в России – 13 декабря 1967 года в ленинградском Доме писателей. Вступительное слово – Владимир Соловьев. А исторические снимки с этого вечера делала Наташа Шарымова, фотоархивариус ленинградского художественного андерграунда, а после эмиграции многих его представителей в Америку – фотолетописец русского литературного Нью-Йорка. Господи, как мы были молоды: Довлатову – 26, Соловьеву – 25, Шарымовой – 23
Владимир Соловьев делает вступительное слово