Быть желанной всегда — страница 22 из 26

— Но…

— А пока Стефани займется едой, Мэгги побудет за хозяйку. Ты не возражаешь? — Она пихнула в бок Мэгги, стоявшую поодаль. — Я сама справилась бы с этой ролью, но меня уже зовут.

Она повернулась и послала воздушный поцелуй Дику.

— Иду-иду! — крикнула она мужчине, который сидел в углу и постукивал рукой по подлокотнику кресла, подзывая Стеллу.

Мэгги прищелкнула языком.

— Не беспокойтесь. Я справлюсь, — сказала она Стелле и Реджине.

Та посмотрела вокруг и решила, что может спокойно отлучиться на час. Здесь все будет в порядке.

А Дезмонд, возможно, переживает эмоциональный стресс. Обрадуется ли он ее появлению? Или попросит ее удалиться?

Получасом позднее Реджина вошла в больницу и, спросив номер палаты, поднялась на нужный этаж. Она вошла в небольшой холл перед открытой дверью в палату и остановилась. Дезмонд сидел на стуле рядом с кроватью, склонившись над человеком, которого он называл отцом.

Обстановка в палате показалась Реджине напряженной. Она никак не могла проглотить возникший комок в горле, сердце забилось сильнее, и ее охватило тревожное предчувствие. Что у Дезмонда сейчас происходит в душе? Хотя ей хотелось подойти к нему и взять за руку, она понимала, что лучше ему не мешать. Поэтому она осталась в слабо освещенном холле перед палатой, решив дождаться, когда закончится разговор.


Эстер оставила Дезмонда наедине с Джеймсом, развеяв подозрения, что она оказывает слишком большое влияние на своего мужа. Наблюдая за ней в течение всей недели у постели Джеймса, Дезмонд убедился в ее искренности, хотя признать это ему было нелегко.

— У тебя была когда-нибудь мечта? — спросил Джеймс.

— Конечно, я мечтал иногда. — Дезмонд заставил себя засмеяться, а его отец смотрел ему в глаза, не говоря ни слова, как это бывало раньше, когда он еще был мальчишкой. Эта тактика всегда давала результат: уйти от ответа было просто невозможно. — Я мечтал о том, чтобы выпускать газету.

— Чепуха! — Джеймс говорил громко и отчетливо. Хотя эти усилия давались ему нелегко. — Пока ты будешь носиться туда-сюда, твоя мечта не сбудется.

Удар под ложечку мог бы быть и помягче, однако мягкостью Джеймс никогда не отличался. Прямотой — да.

Секунда проходила за секундой, а Джеймс не отпускал глаз Дезмонда, пытавшегося сформулировать ответ, которого не было. Потому что его отец был прав.

Джеймс показал рукой на бутылку с минеральной водой. Дезмонд налил воду в поильник, поднес его к губам Джеймса и подождал, пока тот сделает несколько глотков. Возникшей передышкой он воспользовался для обдумывания ответа.

— Если бы я решил поручить тебе руководство газетой, когда я заболел, мне пришлось бы заставить тебя вернуться домой. А ты хочешь поступать по-своему, без моих советов. — Он откашлялся. — Я всегда считал тебя своим сыном. Даже когда ты не мог ответить тем же чувством.

Дезмонд проглотил застрявший в горле комок.

— У меня к тебе всегда были сыновние чувства, только я не мог раскрыть их. Мне казалось, что это будет предательством по отношению к моим родителям.

Дезмонд осознал, что, как бы ни старались Джеймс и Клара исполнять роль родителей, им это никогда полностью не удавалось, вероятно, потому, что он был уже достаточно взрослым, чтобы проявлять детскую любовь и преданность. Кроме того, он боялся, что, если ответит любовью на любовь Джеймса и Клары, то навсегда потеряет своих родителей. И неважно, что он их уже потерял.

Джеймс засмеялся, заставив Дезмонда вздрогнуть, потому что его смех был больше похож на хриплый кашель.

— Я догадывался об этом. И Клара тоже. Хотя мы никогда тебя за это не упрекали. Вот через эту преданность ты и стал мужчиной хоть куда, которого я горжусь называть своим сыном.

Дезмонд покачал головой.

— Я никогда не был достоин вас.

— Черта с два! Еще как был-то! Будто я не понимаю, что ты здесь для того, чтобы спасти то, что принадлежит мне. Только сын способен делать такое для отца.

Дезмонд только сейчас понял, что Джеймс знал и понимал его лучше, чем он сам себя. Его постоянные исчезновения, эмоциональные барьеры — все, что было результатом потери родителей, — отстраняли его от жизни и от людей. Но это теперь позади.

Джеймса должен был хватить удар, чтобы Дезмонд вернулся домой. Нужно было мнимое предательство отчима, чтобы Дезмонд начал смотреть в корень. Но Реджина преподнесла ему самый важный урок — урок понимания и любви.

Дезмонд вздрогнул, когда это слово пронеслось в его сознании. Да, он любил Реджину. Он разберется с этим, когда вернется из больницы.

И он любил этого пожилого человека, лежащего перед ним в кровати.

— Я счастлив, что ты у меня есть. Всегда был счастлив, — сказал Дезмонд Джеймсу. — Но почему ты не поставил меня в известность, что передаешь полномочия Эстер?

Карие глаза Джеймса слегка затуманились.

— Судьба! Поверь мне, судьба! Когда я заболел, у меня не было ни малейшего намерения вызывать тебя. Но тут врачи настояли на том, чтобы я прекратил работать, и тогда я поставил Эстер за главного.

— Она ничего не смыслит в этом деле, Джеймс.

— Но я люблю ее и доверяю ей, как и тебе.

Он снова попросил жестом воды, и Дезмонд, подав ему поильник, подождал, пока он промочит горло.

Теперь, когда Дезмонд услышал своими ушами, как Джеймс относится к своей жене, его задача — поставить в известность отца о проблемах в газете — стала еще более трудной. Он не представлял, как подойти к этой теме, и, не получив пока прямого ответа на свой вопрос, решил окончательно прояснить его.

— Так почему ты не сказал мне, что все поручаешь Эстер?

— Потому что, когда ты был на другом конце света, это мне казалось бессмысленным. Я знал, что ты приедешь домой на Рождество хоть на короткое время. Вот тогда я и думал сказать тебе. Но вмешалась судьба, и меня хватила кондрашка. — Голос Джеймса снова стал похожим на шепот, так что Дезмонду пришлось напрячься, чтобы разобрать, что он говорит, но он не мог не услышать сожаления в его словах.

Тиски, сжимавшие сердце Дезмонда, ослабли, когда он осознал, что Джеймс все делал с мыслью о нем, с учетом его интересов. Притом, что могла пострадать любимая газета отца.

«Будь верен себе», советовала Реджина. Пришло время, чтобы отец и сын вместе выработали решение. Дезмонд встал и начал ходить по палате, не спуская глаз с Джеймса.

— В газете слишком мало места, а Эстер поступается новостями ради легких по содержанию материалов. — Он больше не считал пустой затеей то, что делает Реджина. Особенно после того, как понял, насколько это важно для нее самой, не говоря уже о реакции людей, которые ему были небезразличны, — Лоренса и Стефани. Но все-таки на первой полосе газеты должны быть новости. И он продолжал: — На первой полосе мы перестали печатать свежие новости. Эстер взяла на работу молодую женщину по имени Реджина Колдуэлл, которая пишет о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, а Стелла ведет рубрику о знакомствах для людей в возрасте. Эти материалы заняли место новостей. В результате мы потеряли значительную часть постоянных читателей. Тираж упал, как и доходы от рекламы.

Все это он выдавил из себя через силу. Он не хотел причинять боль Джеймсу, а теперь уже и Эстер, поскольку он понял, что отец любит ее.

Но Джеймс выслушал сказанное, не моргнув глазом.

— Ты знал, что грядут неприятности, не так ли? — спросил Дезмонд, сощурив глаза.

— Эстер признала, что она наделала ошибок.

Слишком мягко сказано, подумал Дезмонд.

— Но я чувствовал себя плохо еще до того, как случился удар, она не хотела говорить мне, — продолжал Джеймс. — Она была полна решимости исправить ситуацию и порадовать меня.

— Ты говоришь об этом совершенно спокойно.

Джеймс пожал плечами.

— Когда ты одной ногой в могиле, начинаешь понимать, что есть более важные вещи, чем продавать газеты.

Дезмонд потер воспаленные глаза.

— Придется еще кое-чем огорчить тебя, — произнес он.

Он рассказал, почему сократились поступления от рекламы и что эта тенденция продолжится. В довершение Дезмонд признался, что занял денег, чтобы поддержать газету на плаву.

— Как и я, Сэм Фостер уверен, что ты захочешь вернуть статус-кво. Я обещал ему убрать развлекаловку из газеты и начать публиковать новости. По условиям «Уэсткоуст Лтд.» я должен сделать это до 1 января, в противном случае они перестают поддерживать нас рекламой.

— И как же ты собирался вырвать газету из моих цепких когтей? — спросила Эстер, входя в самый неподходящий момент.

— Заставив тебя выполнить обещание вернуть все на круги своя. — Дезмонд даже не посмотрел в ее сторону, но, сказав «а», должен был сказать «б». — И для начала избавившись от твоих новых сотрудников.

Этот план он вынашивал давно, но только сейчас, изложив его вслух, понял, насколько он был близорук.

— Ты хотел уволить Реджину и Стеллу? — воскликнула Эстер, охваченная негодованием.

Дезмонд поморщился, потому что внутренне отверг этот замысел, но кивнул в знак признания своих бывших намерений. Сейчас до него дошло, как сказал Джеймс, что есть нечто более важное, чем продавать газеты. Во-первых, его семья, в том числе Эстер. И Реджина.

Теперь на очереди Эстер. Надо объяснить, что он изменил свое отношение к ней. Он повернулся и в дверях, за спиной Эстер, увидел Реджину. Сердце его оборвалось.

Реджина смотрела на него широко открытыми, полными отчаяния глазами.

— Реджина!

Она повернулась и вышла из палаты. Дезмонд рванулся к двери, потом остановился, устремив взгляд на отца.

— Тебе не кажется, что ты должен пойти за ней? — сухо спросила Эстер.

Дезмонд разрывался на части. В ситуации, когда Джеймс был болен, в первую очередь ему надо утрясти дела здесь.

— Я поговорю с ней после того, как мы закончим, — сказал он. — Мои виды на будущее изменились, хотя я связан данным ранее обещанием. И я хотел бы объясниться.

Эстер кивнула.