— Почему бы и нет? Я имею в виду, что еще они могут со мной сделать? Казнить меня дважды?
Глава 35
Великая полазийская пустыня все еще была захвачена бушующим штормом. Либо Джинны еще не успели его утихомирить, либо не смогли. Не имея других вариантов, До'шан ринулся в шторм.
Ветры, какими бы сильными они ни были, мало что могли сделать, чтобы изменить курс горы. Однако они забросали город песком, грязью и мусором. Пятьдесят тысяч землян, пахтов и гарнов ютились в городе за каменными стенами и заколоченными окнами. Мы ничего не могли разглядеть снаружи из-за вихря, и попытаться это сделать означало потерять кожу из-за режущих ветров и той дряни, которую они несли.
Страх растекался вокруг меня, как вздымающееся озеро.
Этого недостаточно, Эска. Как бы я ни был силен сейчас и как бы сильно я ни наполнял тех мертвых Джиннов, которых ты носишь, этого недостаточно. Это фоновый страх, слишком слабый, слишком водянистый. Мне нужен более ощутимый страх. Лучше всего, когда они боятся нас.
Я забилась в полуразрушенную лачугу с шестью другими землянами. Одна из досок на окне отвалилась и билась под порывами ветра. Я повернула голову, позволив своим глазам вспыхнуть яростью, и пригвоздила взглядом одного из солдат, стоявших рядом со мной. Он отшатнулся от меня, шепотом прося защиты у лун. Его страх был острым и теплым, с привкусом лука.
Лучше. Но одного недостаточно. Если бы мы могли заставить их всех так нас бояться.
— Скоро, Сссеракис, — сказала я, не заботясь о том, услышат ли меня. — Скоро.
Мы выдерживали этот шторм целый день. Страх превратился в угрюмое мрачное предчувствие, которым мы не могли насытиться. Это было затишье перед штормом, что звучит странно, учитывая, что мы в буквальном смысле проходили через шторм, и нет ничего более невыносимого, чем это проклятое ожидание.
Затем, так же внезапно, как вихрь накрыл нас, все закончилось. Яркое солнце осветило До'шан, и мы вынырнули из шторма, чтобы увидеть огромный разлом, возвышающийся в небе перед нами. Сквозь него я увидела серое пространство скал, равнин и неба.
Мой мир. Я почувствовала тоску в голосе моего ужаса. Отчаянную потребность оказаться подальше от этого горящего света. Оказаться там, где ему самое место. Я завидовала ему за то, что он знал, где его место.
До'шан двигался совсем не быстро, и глаз шторма был огромным. У нас оставалось еще несколько минут до того, как мы пройдем через портал. Лесрей начала выкрикивать приказы, которые подхватывали ее избранные генералы. Мне все еще не нравилось, что я не главная, но было довольно приятно переложить бремя командования на кого-то другого. Мне не нужно было думать о приказах или тактике. Я была вольна делать то, что должна была сделать. Я неторопливо подошла к краю До'шана, чтобы посмотреть на разлом, и стала ждать.
Я услышала громкое жужжание сверху и, подняв глаза, увидела быстро снижающийся флаер. Он приземлился на каменистую площадку недалеко от меня. Кенто спустилась с палубы. Моя дочь заметила меня, улыбнулась и подбежала. Сначала я подумала, что она одета в броню, но, когда она подошла ближе, я поняла, что ее грудь, ноги и руки покрыты живыми зелеными лианами. Они двигались при каждом ее шаге и образовывали вокруг нее объемистый защитный слой. Живая броня. Только Ранд могла создать такое.
— Эска! — сказала Кенто, подойдя ближе. Я улыбнулась, увидев ее.
— Ранд передумали? — спросила я.
Кенто состроила кислую мину.
— Нет. Они напуганы, Эска. Этим… созданием, чем бы оно ни было, с которым предстоит сразиться.
То, что даже боги испугались Норвет Меруун, не предвещало ничего хорошего.
Для живых существ естественно бояться того, что они создали. А ты не боишься нашей дочери?
Я отказалась отвечать на этот вопрос.
— Но ты все равно здесь? — спросила я Кенто.
Она сверкнула улыбкой.
— Мама сказала, что мы не будем тебе помогать. Она прямо не запрещала мне прийти на помощь.
Я чуть не бросилась к Кенто и не заключила ее в объятия, но я знала, что рядом были и другие. Наши армии собирались. Я не могла дать никому повода заподозрить, кем на самом деле была Кенто.
— Это прозвучит противоречиво, но я рада, что ты здесь, Кенто, хотя и хотела бы, чтобы тебя здесь не было.
Кенто переступила с ноги на ногу.
— Я понимаю, что ты делаешь, Эска. Я согласна с этим. Моя мать, возможно, слишком напугана, чтобы помочь, потому что она отдала мне свой гнев, но она дала мне свой гнев. Что ж, я зла.
— Ты хорошо это скрываешь.
— Спасибо. Эта штука угрожает Оваэрису. Это значит, что она угрожает Эсем. Я этого не потерплю. Итак, что ты хочешь, чтобы я сделала, Эска?
— Мне нужно, чтобы ты защитила свою сестру.
Лицо Кенто окаменело:
— Я умею сражаться.
Я примирительно подняла руку и лапу:
— Я знаю. Поверь мне, я это видела. Но мне нужно, чтобы ты защитила Сирилет. Она — неотъемлемая часть плана. Она единственная, кто может сделать то, что мне от нее нужно.
— Что? Что тебе нужно, чтобы она сделала?
Я улыбнулась.
— Ты же не собираешься мне рассказывать, так?
— Ты бы попыталась отговорить меня от этого.
— Это настолько глупо?
Я пожала плечами:
— Нет. Но что бы ты ни подумала, это еще хуже.
Кенто угрюмо покачала головой и отправилась на поиски своей сестры. Я несколько мгновений смотрела ей вслед, улыбаясь про себя. Может, я и не вырастила Кенто, но я все равно гордилась тем, какой она стала.
— Ты готов? — спросила я.
А ты?
Я обдумала этот вопрос:
— Нет.
Сссеракис усмехнулся. Это делает нас похожими друг на друга. В голосе моего ужаса послышалась странная грусть, но у меня не было на это времени. Бракунус внизу. Мы должны встретиться с ним перед переходом через портал.
Я прыгнула с края летающего города и устремилась к пыльной земле, которая была так далеко внизу. Я почувствовала странное чувство освобождения. Я так часто ощущала зов пустоты. Так часто мне хотелось броситься с огромной высоты. Теперь я это сделала. Я позволила ветру хлестать меня по лицу, сила тяжести все быстрее приближала меня к концу. Внутри меня все сжалось от волнения и предвкушения. Затем я расправила свои теневые крылья и перешла из пике в стремительный полет. Земля проносилась подо мной, и я спустилась еще ниже. Я осознала, что лечу над сотнями гулей, которые скорчились в грязи, ожидая.
Бракунуса было легко заметить. Он был самым крупным из всех гулей: высокий, гноящийся холм из костлявой серой плоти и развевающихся на ветру грязных лохмотьев. Я легко опустилась на землю, мои крылья легли на плечи, как плащ. Бракунус наблюдал за мной и издал низкий горловой рык. Он возвышался надо мной.
— Они все твои, Сссеракис, — сказала я.
Сссеракис поднялся надо мной, шипящий сгусток тьмы завис над моей головой. «Трус!» — взревел мой ужас.
Бракунус поскреб землю своими чудовищными лапами.
— Я здесь, как и было приказано, Сссеракис. — Его грохочущий голос прокатился по земле. — Я никого не пропускал через разлом. Мои миньоны пришли. Мы готовы.
Я оглянулась через плечо и увидела сотни гулей всех размеров, крадущихся в мою сторону. Гули, особенно те, что постарше, опасны. Это была немалая сила.
— А что насчет Флоун?
Бракунус снова зарычал, пригибаясь к земле. Он все еще возвышался над нами, но это был жест подчинения:
— Я не смог ее остановить. Она пролетела, как ветер.
Сссеракис, возвышавшийся надо мной, стал еще больше и издал вопль ярости. Бракунус, скуля, съежился еще ниже, прижавшись животом к земле.
— Ты пройдешь за нами, Трус. Присоедини свои силы к нашим. У нас тоже есть Эйр и Диалос. Пришло время заставить врага нас бояться.
— Да. — Бракунус поскреб лапами грязь, зарычал, съежился.
Тень До'шана опустилась на нас, когда летающий город приблизился к разлому. Пришло время идти. Сссеракис спрятался внутри меня. Я расправила крылья и взмыла в воздух, изо всех сил стараясь набрать скорость и проскочить через портал первой.
Когда я прошла через разлом, воздух мгновенно стал прохладнее, свет приглушенным и не таким резким. Я спустилась и приземлилась на близлежащем гребне, откуда открывался вид на обширный каньон, раскинувшийся передо мной. Вода журчала и ревела, когда река неслась вперед и исчезала в зияющей дыре на дне одной из долин. По обеим сторонам возвышались скалистые утесы, один из которых осыпался, образуя обширную осыпь, другой был испещрен пещерами, за которые тут и там цеплялись маленькие низкорослые деревца. Там было пусто. Я ожидала увидеть Норвет Меруун совсем близко, ее неудержимо надвигающуюся плоть, ее миньонов, заполнивших долину. Но никого не было.
— Что происходит, Сссеракис?
Я не знаю. Она близко. Я ее чувствую.
— Где Эйр и Диалос?
Мой ужас промолчал. Мы оба знали, что что-то не так. Это пахло ловушкой. Но было слишком поздно поворачивать назад.
Надо мной и позади меня До'шан прошел через великий разлом. Он не отбрасывал тени. Севоари был странным, в нем было светло, но не было источника света.
Я вглядывалась в долину, напрягая все свои чувства, отчаянно пытаясь увидеть то, что упускала. До'шан медленно проплыл над головой. Позади меня открылся портал, затем другой, и еще десять. Я услышала топот сапог по земле, когда солдаты ступали из летающего города на Севоари. Шум нарастал по мере того, как все больше и больше солдат нашей армии проходило через порталы.
Лесрей подошла ко мне. На ней тоже была броня из плотно прилегающих металлических пластин, но она была выкрашена в белый цвет, чтобы выделяться. Ее маска была на месте, а светлые волосы заплетены в тугой пучок.
— Это хорошее место. Здесь можно обороняться, — сказала она своим скрипучим голосом. — Где враг?
Я открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что мне нечего сказать.
Лесрей подозвала к себе одного из своих генералов-пахтов и приказала ему послать двух аэромантов на разведку окрестностей и найти врага и его войска. Я так и не поняла, почему пахты проявляют склонность к аэромантии, но самые могущественные из них не имеют себе равных в воздушном мастерстве. Два Хранителя Источников поднялись в воздух, летая без крыльев.