Canto XXXVI
Погрузитесь в мир модернистской поэзии с «Canto XXXVI» Эзры Паунда — классика американского и европейского модернизма. Это произведение является неотъемлемой частью литературного наследия, которое продолжает вдохновлять читателей по всему миру.
В рубрике «Другая поэзия» вы найдёте не только перевод с английского языка, но также вступление и комментарии Яна Пробштейна (1953), которые помогут глубже понять контекст произведения. Статья филолога и поэта Ильи Кукулина (1969) «Подрывной Эпос: Эзра Паунд и Михаил Еремин» дополнит ваше восприятие.
Откройте для себя «Canto XXXVI» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и погрузитесь в мир поэзии, который не оставит вас равнодушным. Читайте онлайн бесплатно и откройте для себя новые грани литературного искусства.
Читать полный текст книги «Canto XXXVI» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,39 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2013
- Автор(ы): Илья Кукулин , Эзра Паунд
- Переводчик(и): Ян Пробштейн
- Жанры: Поэзия, Критика
- Серия: Иностранная литература, 2013 № 12
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,39 MB
«Canto XXXVI» — читать онлайн бесплатно
Эзра Паунд стоял у истоков европейского и американского модернизма, выдвинув идею обновления языка и образа («make it new» — сотворить заново) и вместе с Р. Олдингтоном, X. Д. [Хильдой Дулитл] и Ф. С. Флинтом основав авангардные литературные течения имажизм, а затем вортицизм. Более полувека он писал свои «Песни» (первые были опубликованы в 1917 году) — эпические по размаху и модернистские по форме, в которых сочетал принцип кинематографической фрагментарности, сравнение и противопоставление разных эпох, социальных и экономических систем, как основанных на справедливости (конфуцианский Китай, Америка времен войны за Независимость и первых президентов), так и на деспотизме и стремлении к наживе. Он пытался объять всю мировую культуру, историю и цивилизацию с древнейших времен до современности, перемежая цитаты из Гомера, древнекитайской поэзии и поэзии трубадуров. В «Cantos» множество языков, голосов, отголосков, тем — от сошествия в мир теней и странствия до злободневной политики и экономики. «Красота трудна», — писал Паунд в «Canto LXXIV», предвосхищая упреки в чрезмерной усложненности «Песен».