Чëрная звезда — страница 147 из 301

* * *

Побережье острова Нублар — массивного вулканического образования к востоку от Австралии — встретило миновавших кордон блокады путников раздраженными криками чаек, тонувшими в реве бесновавшегося на валунах прибоя. Вот уже несколько сотен лет стихия с остервенелым упорством безуспешно пыталась сокрушить возникшего на ее просторах исполина, порожденного в результате многовекового смещения тектонических плит. Омываемый со всех сторон водами Тихого океана, обладающий мягким климатом и богатой фауной, взращенной под сенью раскинувшихся на всю протяженность девственных тропических лесов, этот клочок земли, способный стать долгожданным оазисом для обреченных путников, превратился в средоточие конфликта двух могущественнейших держав в самый разгар кровопролитной войны.

Пока мужчины-миссионеры при помощи немецких геологов были заняты кораблем, а женщины возились с разбуженными детьми, то и дело разбредающимися по линии берега, Свен украдкой проверил свои пожитки и, крепче закутавшись в плащ, незамеченным направился к лесу. Через некоторое время сюда прибудет посланная островным гарнизоном военная группа для проверки миссионерского судна и документов его пассажиров, а встречи с военными старый моряк искал меньше всего.

На окруженный плотным кольцом блокады атолл мягким саваном опускались сумерки. Влажный тропический лес встретил осторожно пробиравшегося к месту назначенной встречи Свена прохладой и чарующими запахами диких цветов. Несмотря на то что остров он давно изучил, как свои пять пальцев, присутствие британских патрулей сильно стесняло передвижение. Наконец, устроившись в небольшой лощине в точке рандеву, Свен расстелил на траве плащ и, распаковав вещмешок, завозился с походной спиртовой горелкой, справедливо опасаясь, что разведенный костер может привлечь внимание солдат. Он вовсю занимался готовкой, вскрывая банку тушенки, когда из лесной чащи послышался новый звук, заставивший его прекратить занятие. В вечернем лесу так звучать могла только сухая ветка, на которую наступил крадущийся за добычей хищник… или чей-то сапог. Опустив на горелку банку, Свен сжал холодившую пальцы стальную рукоять револьвера, настороженно вглядываясь в лес. Таинственный посетитель заставлял себя ждать, не торопясь выходить на поляну, и мужчина уже было подумал, что ослышался — сказывалось напряжение и нервозность последних дней, — но в этот момент из-за ствола дерева, могучей кроной укрывавшего от лощины звездное небо, шагнула чья-то тень.

— Кто здесь? — щелкнув собачкой предохранителя, хрипло поинтересовался у пустоты моряк. — Покажись.

Немного промешкав при виде оружия, тень выступила на поляну. Оказалось, это был один из миссионерских детей, плывших вместе со Свеном на судне. В руках неожиданный гость нес сетку-авоську, в которой с тихим постукиванием перекатывалось что-то влажное.

— Ты кто такой, черт возьми? — удивленный моряк опустил оружие.

— Бобби Браун, — как ни в чем не бывало отозвался паренек, подходя к спиртовке и кладя рядом с ней авоську. — Я принес ужин.

— Ты… ты один?

Последний раз оглядев безмолвствующие джунгли, Свен окончательно успокоился и убрал револьвер.

— Да. Капитан передал, что задержится.

— Откуда тебе про него известно?! — воскликнул вконец обескураженный морской волк.

— Я все знаю, — стянув с головы картуз, Бобби с наслаждением расчесал свалявшиеся мокрые волосы и, по-хозяйски смахнув с поставленной на пень спиртовки банку тушенки, принялся стряпать ужин. — Вы ведь получили записку? Это я ее подсунул. Идите сюда. Будете чистить. Только что наловил.

— Проку от твоих ракушек, малец, — присев на траву, моряк с легкой обидой поднял с земли консервы.

— Это моллюски-аргонавты, — пояснил Бобби, доставая из штанов складной перочинный ножик. — Их еще называют наутилусами. Очень вкусно. Если зажарить.

— Но почему ты сбежал от остальных детей? И как попал на корабль?

— Мистер Браун является одним из моих сухопутных агентов в Ливерпуле, Свен. Его помощь в нашем деле неоценима.

С этими словами со стороны, противоположной той, откуда появился мальчишка, выступил рослый человек в потрепанной одежде с волевым лицом, украшенным аккуратной бородой и усами. Волнистый локон русых волос закручивался на высоком лбу упрямой запятой. На вид ему можно было дать и тридцать лет, и даже пятьдесят. Стать и уверенность движений указывали на военную выправку и принадлежность к аристократии.

— Капитан! Слава зюйду! — радостно взревел моряк, вскакивая навстречу. — Что вас задержало?

— Тише, — вновь пришедший сделал предупреждающий жест и, скинув с плеча накидку, пристроился на траве рядом с Бобби и Свеном. — Лес кишит патрулями. О, в меню наутилусы, замечательно. В дороге у меня разыгрался аппетит.

— Но откуда набежали все эти псы? — морской волк снова сел и взял из рук мальчика только что зажаренного моллюска, его грудь широко вздымалась от волнения. — Налетели, будто им тут медом намазано.

— За «Пена и компания» в Лондоне следили две последних недели, а обшивку и гребной вал, следовавшие из Ливерпуля, пытались настичь уже в море, хотя их везли двумя разными судами, — тот, кого называли капитаном, положил на траву широкий пальмовый лист и разложил на нем несколько плодов авокадо. — Это чудо, что британцы по пути напоролись на немецкий линкор и со свойственной человечеству злобой и безрассудством затеяли драку, дав тем самым транспортнику выиграть время и незаметно залечь на острове. Вход в пещеры не найден. Но они все равно знают, что мы здесь, проект больше не является тайной. На верфях предатель.

— А украденные чертежи?

— Их удалось уничтожить, не без помощи мистера Брауна, — успокоил капитан, и уплетавший зажаренных моллюсков мальчишка с достоинством поклонился. — Но сок губчатой пурцареллы, предназначенный предателю, так и не был использован.

Он достал из-за пазухи небольшой флакончик, плотно запечатанный пробкой, в котором покоилось несколько полупрозрачных капель темно-зеленой жидкости.

— Предатель… — сквозь зубы проскрежетал моряк, стискивая пудовые кулаки, в одном из которых раскрошилась ракушка с недоеденным содержимым. — Но кто? Кто посмел изменить нам?

— Это уже не важно, друг мой, — капитан, нахмурившись, покачал головой, словно перечеркивая все сказанное до этого. — Нужно заканчивать монтировать таран и отправляться как можно скорее. Надеюсь, Гаспар не терял времени зря.

— Вы точно решили… Точно решили уйти? — Свен на миг запнулся, словно следующее произнесенное слово далось ему с превеликим трудом. — Насовсем…

— А ты передумал? — капитан задумчиво смотрел на Свена, поглаживая бороду.

— Я с вами до конца, капитан! — под его пристальным взглядом, повинуясь порыву, снова вскочил моряк, но конец пылкой фразы потонул в высоком вибрирующем звуке, разнесшемся над спящими джунглями.

Через мгновение, накладываясь на первый, раздался еще один сигнал, с противоположной стороны. Источник второго звука явно находился намного дальше.

— Что это? — прошептал подавившийся моллюском Бобби, во все глаза глядя на мужчин, настороженно прислушивавшихся, словно гончие на охоте. В чаще неподалеку что-то трещало и ворочалось, донеслось шипение гидравлики, и в небо брызнула потревоженная стайка пернатых, беспокойно хлопавшая крыльями. Что-то могучее и неповоротливое двигалось к месту стоянки через лес, сокрушая по пути деревья.

— Автоматоны, — наконец определил капитан.

— Нужно уходить, — Свен потянул носом воздух и поправил за ремнем револьвер.

— Ух ты, настоящий боевой автоматон! — глаза мальчишки, тут же позабывшего про еду и даже переставшего бояться, загорелись огнем. — Вот бы посмотреть на него!

— Не советую, парень, — осадил Свен, запихивая потушенную спиртовку в рюкзак. — К каждой такой штуковине обычно прилагается отряд из десяти человек, старые добрые пушки и иногда огнемет. Так что не думаю, что тебе улыбнется стать индейкой на вертеле. Ну, или скорее цыпленком-табака.

Словно в подтверждение его слов, из леса послышались отдаленные крики патрулирующих местность солдат и шипение пожиравшего джунгли пламени. Между стволами деревьев причудливо заплясали алые сполохи стремительно занимавшегося пожарища.

— Нужно уходить к пещере.

— Согласен, капитан! — поддержал Свен и скосился на мальчугана. — Если мы больше никого не ждем.

— Нет. Это все. Все, кто остался мне верен.

— Слава Нептуну! — окончательно успокоился моряк. — А то ведь и у нас аппарат не резиновый!

Скрыв насколько возможно следы своего короткого привала, путники пересекли поляну и стремительно растворились в ночи.

К подножию спящего вулкана они подошли в предрассветных сумерках. Из недр узкого природного коридора, уводящего в недра земли и искусно укрытого от посторонних глаз хаотичным нагромождением камней явно искусственного происхождения, навстречу капитану и его спутникам выступил дежуривший на часах человек.

— Не двигаться! — приказал он, угрожающе потянув с плеча карабин. — Пароль!

— Mobilis in mobili[41]. — немедленно прозвучал ответ.

— Слава Всевышнему, это вы, капитан! — полностью выйдя на свет, часовой опустил оружие. — А мы уже заждались — думали самое худшее. Боялись, что вас поймали. Из-за этих британцев нам отсюда и носу не высунуть, и новостей от вас никаких…

Пока они двигались через переплетение подземных коридоров, являвших собой запутанный лабиринт в недрах вулкана, Бобби вовсю глазел по сторонам, стараясь не упустить ни единой детали из нового, неожиданно захватившего его воображение приключения. Но то, что ему предстояло увидеть в конце пути, затмило даже недавнее желание повидаться с автоматоном британцев. Потрясенный до глубины души, мальчик замер при входе в огромный подземный грот-колодец, не имевший других выходов, во всю ширину заполненный чистейшей озерной водой.

— Да, это он, — уловив оцепенение беспризорника, капитан с гордостью указал на гигантскую машину, окруженную кранами и лесами пнемво— и гидроверфей, словно сети опутывавшими стальную рыбину, и его торжественный голос звонко отразился от стен пещеры: — Морской Дьявол! Гроза морей и ужас океанов!