Чëрная звезда — страница 272 из 301

Того как ветром сдуло.

— Гав-тяв… ням… аф… уф… — сказала собачка, когда госпожа полковник со снайперской точностью угодила сосиской в ее разинутую пасть. — Ик… ням… ам…

Собачка замолчала и принялась сосредоточенно жевать. Пожилая леди посмотрела на нее с нежностью и начала рассказывать.

— Да, я видела юную леди, вышедшую из этой кондитерской примерно около двух часов. Мы с Бланш как раз прогуливались неподалеку. Она шла в сторону колледжа святой Джейн, но потом ей вроде как плохо стало. Она опустилась на ступеньки бакалейной лавки мистера Смита. Я уже хотела перейти дорогу, чтоб ей помочь. Но тут рядом с ней остановились двое, с виду подруга по колледжу и ее отец. То есть, это я так подумала. Потому что на девушке тоже была форма школы, как и на юной леди. Мужчина вызвал кеб, они помогли леди в него подняться и уехали. Выходит, эти мерзавцы ее похитили?

— Вот именно, — желчно вставил сэр Леонард. — Мою внучку похитили. Из-за того, что она училась в этой мерзкой школе, а не в приличном закрытом женском колледже, как и положено благовоспитанной девице ее возраста и положения! Я добьюсь, чтоб от этого заведения камня на камне не осталось!

— Тяф! Тяф! Тяф! — раздалось ему в ответ. Собачка прожевала сосиску и решила вставить словцо.

Сэр Леонард набычился и посмотрел на нее, словно на злейшего врага.

Полковник Кольт метко заткнула собачью пастишку очередной сосиской.

— Что вы себе позволяете, сэр?! — возмутилась пожилая леди, гневно уставившись на сэра Леонарда. — Говорить о колледже святой Джейн в таком тоне я не позволю никому! Мой муж был одним из основателей и попечителей этого заведения! Он говорил, что это последнее и лучшее дело его жизни! И, в конце концов, сама святая Джейн является защитницей и покровительницей этого колледжа!

— Вот только ее здесь нет, — ядовито усмехнулся сэр Леонард.

— Ну, почему же нет, — опасно сухим тоном промолвила полковник Кольт. — В ее отсутствие, я временно приняла на себя ее полномочия по спасению ученицы этого заведения. Кажется, я уже просила вас не открывать рта без необходимости, лейтенант? Вы мешаете следствию.

— Мэм…

— Просто немного помолчите. Выпейте чашку шоколада, — полковник Кольт повернулась к пожилой леди. — Благодарю вас за содействие полиции, леди…

— Леди Фанни Крэддок, — представилась та.

— Оставьте констеблю свой домашний адрес. Если понадобится что-то уточнить, мы с вами свяжемся.

— Да, госпожа… ой, я вас узнала… вы ведь та самая знаменитая полковник Кольт, изобретатель револьвера и его дамской версии?!

— Леди Фанни…

— Благодаря вам и вашему замечательному изобретению моя внучка отбилась от грабителей!

— Леди Фанни.

— Простите, госпожа полковник. Я не стану мешать следствию, в отличие от некоторых, — леди Фанни бросила короткий убийственный взгляд на сэра Леонарда. — О внучке лучше думайте, сэр!

Она забрала собачку, задумчиво жующую уже третью по счету сосиску, назвала свой адрес констеблю и откланялась.

— Констебль, сбегайте за мистером Смитом! — распорядилась госпожа полковник.

И посмотрела на сэра Леонарда долгим задумчивым взглядом. Под этим взглядом он как-то сник, вздохнул, отвернулся, побрел в угол, где тяжело опустился за столик и приказал подать себе чашку шоколада.

Перепуганный бакалейщик прибежал со скоростью хорошей верховой лошади. И в точности подтвердил все рассказанное леди Фанни.

— Я хотел вызвать для юной леди доктора, но тот джентльмен сказал, что не нужно, что они сами отвезут ее к врачу ее семьи, — виновато добавил мистер Смит. — Мне следовало вмешаться? Но я подумал…

— Опишите джентльмена, — прервала его полковник Кольт.

— Ну… низенький такой, плотный… бородавка на правой щеке такая… здоровенная…

— А девушка?

— Простенькая такая… веселая, улыбчивая… волосы черные, в глазах чертенята скачут.

Громко хлопнула входная дверь.

— Куда? Здесь работает полиция! — донесся возмущенный возглас констебля от входа.

— Мне к лорду Бринкеру! — послышался ответ. — Мне сказали, он здесь!

— Констебль, пропустите его, — приказала полковник Кольт.

Вбежавший обвел глазами помещение кондитерской и обратился к сэру Дональду:

— Сэр Дональд!

— Да, Питер?

— Только что прибежал какой-то мальчишка-оборванец… я его чуть не выгнал… но он принес вот это… записку от мисс Гармони…

— Что? — изумленно выдохнул сэр Дональд.

— Ну… он так сказал… а ведь мисс Мелоди пропала… я решил, что лучше мне сообщить вам как можно скорее!

— Милый, что там? — прошептала леди Эвелин.

Сэр Леонард бросил на нее презрительный взгляд, но она этого даже не заметила.

— Не запечатано… о чем она только думала? — пробормотал сэр Дональд, разворачивая записку. — О, Боже!

— Что там? — вскричала леди Эвелин.

— Дорогие мама и папа… — запинающимся голосом прочел сэр Дональд. — Когда вы будете читать это письмо… мы с моим возлюбленным… будем уже далеко… я вас люблю, но не могу… поступить иначе… ваша любящая дочь Гармони…

Из угла, где устроился сэр Леонард, донесся мучительный стон. Опрокинутая чашка шоколада покатилась по полу, сэр Леонард сорвал галстук и теперь рвал на себе воротник рубашки, словно тот душил его. Дорогая галстучная булавка с бриллиантами полетела под стол, но он этого не заметил.

— Что вы все стоите?! Вы… Дональд! Эвелин! Полиция! Госпожа полковник, сделайте же что-нибудь!

Полковник Кольт обернулась к нему, словно атакующая змея, уставившись на него с нехорошим пристальным интересом.

— Как необычно, — задумчиво протянула она. — Одну вашу внучку похищает невесть кто, а вас это совершенно не беспокоит. Вы больше озабочены тем, что она учится в неподобающей школе. Другая сбегает с любимым мужчиной, и это доводит вас до такого жуткого состояния. Если вы немедля не успокоитесь, вас удар хватит.

— Вы не понимаете! — прохрипел сэр Леонард.

— Боюсь, что понимаю, — раздумчиво откликнулась госпожа полковник. — Сэр Леонард, где вы сегодня намерены остановиться. У сына?

— Что? — недоуменно выдохнул тот. — Я вас не понимаю.

— Ночевать сегодня вы будете в доме вашего сына?

— Что? Нет, конечно, — откликнулся сэр Леонард, бросив еще один неприязненный взгляд на невестку. — Зачем мне его стеснять? В Лоумпиане, слава Богу, полно хороших гостиниц! При чем здесь это вообще?! Вы должны немедленно остановить… разыскать… может, этот гнусный развратник еще не успел осквернить… вы обязаны спасти Гармони! Я заплачу, если нужно, слышите?! Госпожа полковник! Мэм!

— То есть, если я правильно вас поняла, спасать нужно только Гармони?

— Нет, то есть… я не это хотел сказать… спасать нужно обеих, конечно! Просто у меня такое чувство, что Гармони подвергается куда большей опасности.

— Хорошо, сэр Леонард. Мы спасем обеих. Но… я вынуждена просить вашего прощения… мы государственное учреждение и обязаны исполнять соответствующие формальности. Чем быстрей мы с ними покончим, тем раньше сможем перейти к спасению как таковому. Если вы заметили, все без исключения свидетели оставляли констеблю свои адреса, это стандартная полицейская процедура. В вашем случае, из уважения к вашему возрасту и общественному положению, я проведу это процедуру сама.

Заслышав волшебные слова «из уважения к вашему возрасту и общественному положению», сэр Леонард аж расцвел, хотя с точки зрения подслушивающей официантки его только что обозвали старым надутым ослом. Только вежливо, сэр все-таки.

— Что ж, госпожа полковник, если это необходимо…

— Просто напишите на этом листе адрес и название гостиницы, где намерены остановиться. И все.

— С удовольствием! — сэр Леонард быстро начертил несколько неровных строк.

Полковник Кольт близоруко сощурилась и поднесла лист почти к самым глазам.

— Сэр Леонард, еще минутку вашего внимания! Не могли бы вы написать это как можно крупней… и печатными буквами, пожалуйста. У меня не слишком хорошее зрение. Последствия контузии, знаете ли.

Сэр Леонард пожал плечами, что-то пробормотал и исполнил требуемое.

— Вот так! Пожалуйста. Что-нибудь еще?

— Нет, сэр. Закажите себе еще чашку шоколада и немного подождите.

— Но девочек же нужно спасать!

— Именно этим я и намерена заняться, — кивнула полковник Кольт. — Возьмите себе чашку шоколада, не сердите меня!

Сэр Леонард с испугом посмотрел на госпожу полковника. «Сэр Леонард», «из уважения», и все такое прочее нравились ему куда больше чем «лейтенант». Он смирился и вновь присел за столик.

— Сэр Дональд, подойдите ко мне на минутку, — попросила госпожа полковник.

— Да? — откликнулся тот.

— Вы не одолжите мне ту, первую записку?

— Вот она, а что…

— Помните, я говорила вам, что почерк это и есть личность?

— Помню.

— Я говорила также, что не имеет значения, пишет человек прописью или рисует печатные буковки. Для специалиста это не имеет значения, но в данном случае будет видно даже не специалисту.

— Не понимаю вас, госпожа полковник.

— Сейчас поймете.

На собственноручно написанный сэром Леонардом адрес легла записка от похитителя Мелоди.

— Вот так, — промолвила Хелена Кольт. — А теперь смотрите. Внимательно смотрите.

— Почерк богатого самодура… — пробормотал сэр Дональд. — Ох…

— Помалкивайте пока, майор.

— Слушаюсь, полковник.

У входа в кондитерскую вновь послышался шум.

— Госпожа полковник… тут еще одного свидетеля доставили! — доложил констебль.

— Отлично. Впустите его.

— Только он по-другому все рассказывает. По его словам, юную леди увез не полный невысокий господин, а тощий молодой человек, чьи приметы напоминают как раз пропавшего Генри Аткинса. И никакой другой девушки при этом молодом человеке не было.

— А! Это интересно! — оживилась госпожа полковник. — Пропустите свидетеля.

— Какая еще другая девушка? Кто это вам солгал? — от двери возмутился высокий крепкий парень. — Годфри Стокхилл, — представился он. — Я все отлично видел. Этот тип шел за ней и словно чего-то ждал. Тощий, в плаще, какой сейчас в моде у всяких поэтов и прочих придурков. Блондин. Волосы длинные, волнистые, а лицо… такие лица называют «одухотворенными», а я… вот честно, при виде подобной физиономии сразу ищу палку покрепче, потому что с такими типами надо поосторожнее. Так, что еще? Щербинка между передними зубами, на переносице вмятинка, шарф полосатый, словно этому мерзавцу холодно. Вот он за этой юной леди и крался… Я сразу почуял неладное. Решил на всякий случай проследить. И ведь не ошибся. Юная леди вдруг оступилась, покачнулась и стала оседать. Тогда этот тип мигом к ней подскочил, подхватил на руки, подозвал кеб и скрылся. Я бросился было следом, но не успел. Далеко были. Не догнал.