– Не думаю, альда Мортон, – произнёс он, глядя на неё с такой серьёзностью, что стало не по себе. – Может, я и ошибаюсь, что верю вам, но иначе не могу. Я поеду в Эрроу, чтобы заглянуть в архив школы, и найду настоящего преступника. А там, может, и ваш кузен разговорится. Пребывание в камере должно тому поспособствовать.
Летти представила Саймирена, эдакого избалованного сибарита, в сыром замкнутом помещении, где наверняка водятся крысы, и поморщилась. Каких же глупостей он натворил в школьные годы? Ведь кузен не такой плохой, как Финнеас и Джером, просто, как говорится, попал в дурную компанию.
– Может, вам в помощь прислать кого-нибудь из наших магов? – предложил Стефан Альберран. – Я, правда, не в курсе, умеют ли они управляться с пикси, но вдруг? Нельзя же постоянно держать чайную закрытой.
– Спасибо, но сначала я попробую справиться с этим собственными силами, – отозвалась она.
– Точно, вы ведь тоже магичка, – улыбнулся он. – Так я пойду? Если буду нужен, сразу же дайте знать!
– Хорошо! – Летиция приблизилась и протянула ему руку. – И вы мне тоже. А Саймирен… долго там просидит? Нельзя ли его выпустить под залог?
– Почему же нельзя? – пожал плечами Альберран. – Запросто. Только сомневаюсь, что у его отца найдутся средства.
– Тогда… могу я внести залог? Уверена, кузен никуда не сбежит. Можно ведь и его заставить подписать такую же бумагу, как меня тогда?
– Как скажете, – не стал спорить он. – Заезжайте к нам в контору после обеда. Только… вы ведь точно не выйдете за него замуж?
– Уж что-что, а такую глупость я совершать не стану, – пообещала ему Летти. Сейчас она могла чувствовать по отношению к родственнику и его семье лишь жалость. Может быть, недолгое пребывание за решёткой действительно пойдёт ему на пользу и Саймирен возьмётся за ум?
– Наверное, это не моё дело, но я рад, что вы так решили.
Когда за Стефаном Альберраном закрылась дверь, Летиция вздохнула. Неужели он действительно в неё влюблён? Потому и верит её словам, потому и рассказывает о том, как идёт расследование, чего наверняка не должен делать.
Этот молодой человек готов, рискуя своей должностью, нарушить ради неё правила, а она? Что она может сделать для него? Как ответить, чем отблагодарить за доверие?
Посоветоваться было не с кем.
Подъезжая к ставшей едва ли не более привычной, чем родной дом, конторе Службы Правопорядка, Стефан выглянул в мутное окошко наёмного экипажа и вздрогнул. Ему вдруг показалось, что он видит подбегающего к зданию Ричи. Он всегда опаздывал и затем клялся, что непременно научится приходить на работу вовремя.
Не успел.
Альберран не раз задумывался о том, мог ли он тогда спасти друга, имелась ли у него хоть малейшая возможность. В ту минуту, когда Ричи обернулся, стирая пот с лица испачканной в пыли рукой, и сказал, что пойдёт первым. Следовало остановить его? Крикнуть, чтобы подождал? Пойти вместо него?
Стефану часто снилась та ночь. Грязный след, который остался на усыпанной веснушками щеке Ричи. Зелёные глаза, блеснувшие в свете фонаря. Спустя некоторое время он сам закрыл эти глаза ладонью, понимая, что это последнее, что он может сделать для того, с кем начинал работу в Службе Правопорядка. Как они тогда гордились выпавшим им шансом!
У веснушчатого Ричи Хаймора были и другие надежды, кроме карьеры. Его любимая девушка по имени Нэнси работала швеёй. Оба с каждого заработка откладывали деньги, чтобы пожениться, купить маленький домик и зажить там счастливо. Воплотить эту мечту они тоже не успели. Смерть разлучила их раньше, чем они произнесли эти слова в свадебной клятве.
Когда альд Эрделлин разыгрывал перед ним спектакль, распинаясь о том, что стал свидетелем смерти друга, и солгав о татуировке, Альберрану хотелось ударить его. Он знал, как себя чувствуешь, когда погибает близкий человек, и ощущал фальшь в том, что слышал из уст собеседника. А разорившийся аристократ, как выяснилось, недолго печалился и, тут же сообразив, как извлечь выгоду из смерти Броктонвуда, отправился шантажировать Летицию Мортон.
Финнеасу из тройки школьных друзей повезло больше всех. Недаром он являлся в той компании лидером. Ему удалось сохранить состояние, обручиться с богатой наследницей, приобрести расположение королевы. Альд Броктонвуд обладал приятной наружностью и отточенными светскими манерами. Мало кто знал, что за всем этим внешним лоском скрывалась гнилая душа.
А затем его убили, и на этом везение закончилось.
Стефан вздохнул, вспоминая, как впервые увидел невесту Финнеаса Броктонвуда. Он наблюдал за ней некоторое время, прежде чем подошёл. Она стояла у могилы родителей, погрузившись в размышления, не замечая ничего и никого вокруг. Такая гордая и одновременно с тем такая хрупкая, такая живая. Точно цветок.
Дивный цветок, влекущий своим ароматом.
Мысли о Летиции снова завладели им, и отогнать их никак не получалось. С каждой беседой Альберран всё больше узнавал о запавшей ему в душу девушке. Она оказалась самостоятельной. Она не хотела выходить замуж за своего покойного жениха и даже предлагала ему деньги, чтобы он оставил её в покое, а тот, как выяснилось, оказался настолько низок, что придумал, как оболгать её, выставить падшей женщиной в глазах его приятелей, таких же отвратительных, как и он сам. Чем Джером Эрделлин и воспользовался, решив подправить материальное положение за счёт альды Мортон.
А тут ещё и эта странная история с пропавшим письмом… Кто мог его взять? Если в самом деле пикси, то по чьей просьбе?
И как в такой ситуации можно помочь? Что для неё сделать? И примет ли она его помощь?..
Стефан прекрасно понимал, что такой парень, как он, Летиции не подходит, и всё же никак не мог выбросить её образ из головы. Или из сердца? Да, наверное, из сердца, ведь то, что он чувствовал к ней, противоречило голосу разума.
«Что ж, ничего с этим не поделаешь», – решил Альберран. Пусть он не вправе предложить ей стать его женой, защищать её и заботиться о ней ему никто в целом мире не помешает. Даже если она никогда не узнает о его чувствах.
И как только посмел Саймирен Мортон предположить, будто Стефан – охотник за деньгами, такой же, как и он сам?!
В конторе Альберран обнаружил нескольких сотрудников, сосредоточенно разбиравших кипу бумаг, из колоний пришли данные о преступниках, которые находились в розыске. Обычно таковые бежали из королевства в колонии, где легко затеряться, но иногда случалось и наоборот. На сей раз прислали и несколько фотографий.
Поскольку разрешение на допуск к архиву школы Эрроу ещё не получили, Стефан присоединился к коллегам, желая помочь им с бумагами. Работал машинально, не особо вглядываясь, но внезапно лицо на одном из снимков показалось ему знакомым. Такого просто не могло быть!
Альберран прочитал имя преступника, затем ещё раз. Удивлённо, недоумевающе. Затем, выхватив бланк и фотографию из стопки, зашагал в кабинет начальника.
– Второй раз за сегодня? – раскуривая трубку, поинтересовался альд Кирхилд. Похоже, он был не в духе. – Что опять?
– Посмотрите сюда! – Стефан показал ему фото. – Тут написано, что мужчину, которого разыскивают, зовут Эргот Фабр.
– Вижу, и что?
– Но я знаю этого человека под именем Берланда Броктонвуда!
Глава 28
Когда представитель Службы Правопорядка ушёл, Летиция вдруг ощутила пустоту. Это казалось странным и даже пугающим. Неужели она успела привязаться к нему за то недолгое время, что они знакомы?..
Впрочем, влечение, которое тянуло её к Рохану Чаудхари, пугало ещё больше. Бороться с этим притяжением оказалось непросто. Летти, думая о том, что произошло в вечер приёма, пришла к мысли, что такое рано или поздно должно было случиться. Нельзя постоянно сдерживаться, прятать свои эмоции, заковывать себя в броню приличий. Для того чтобы стать холодной и равнодушной, как мраморная статуя, она слишком молода.
Летиция вздохнула, вспоминая взгляд, которым смотрел на неё князь. Под этим взглядом любая девушка почувствовала бы себя особенной. Самой красивой, самой желанной в мире.
И разве недостаточно она настрадалась? После того как обручилась с Финнеасом Броктонвудом, а затем, став сиротой, пыталась расторгнуть помолвку без скандалов и преследования с его стороны? А он не желал, упорствовал, хотя давно мог бы найти другую, куда более покладистую невесту с хорошим приданым, которое полностью перешло бы в его руки. Но Броктонвуду не столько хотелось денег, ведь у него хватало и своих, сколько победы над ней, Летицией Энн Мортон. Их отношения превратились в противостояние, и кто знает, как бы всё обернулось дальше, если б не вмешался неизвестный убийца?
Но в пору, когда Летти увлеклась женихом, ещё не зная о том, каков он на самом деле, её чувства отличались от нынешних. Да и Финнеас Броктонвуд разве что внешней привлекательностью имел сходство с князем Чаудхари. Во всём остальном у них не нашлось бы ничего общего – тот принадлежал к типичным аристократам, представителям своего времени, а князь… Он не походил на других, в том числе его соотечественников, так же как сама Летиция выделялась среди большинства девушек её круга. Наверное, именно это их и сближало.
Следующая встреча с Роханом Чаудхари страшила и одновременно с этим заставляла ждать, торопить время, чтобы поскорее снова увидеть его…
«Сейчас не о том надо думать, – укорила себя Летти. – А о пикси в чайной. Хм… уж не они ли там расшумелись?»
За дверью кабинета слышались голоса, распевающие неприличную песню. Никто из её сотрудников не стал бы заниматься пением, да ещё с таким репертуаром, а посетителей сегодня не было, так что услышанное могло означать только одно. Затаив дыхание, Летиция выглянула в коридор.
Двое существ тут же поспешили прикинуться грязным тряпьём, небрежно сваленным у стены, но, будучи во хмелю после съеденных ими конфет с ликёром, один не успел замаскироваться, и Летти, поборов страх перед кем-то, кто не принадлежал к роду людскому, ухватила пикси за острый локоть.