Глубоко вдохнув, Летиция потянулась к застёжке платья, с которой легко справлялась и самостоятельно. Плотная ткань с негромким шорохом упала к ногам. Девушка заставила себя поднять взгляд.
Она не умела соблазнять мужчин и остро чувствовала сейчас собственную неловкость и беспомощность. Шанталь наверняка управилась бы с такой задачей куда лучше! Летти ощутила, как нагретый огнём камина воздух коснулся обнажённых рук, и светлые волоски на коже встали дыбом. А затем бросилась бежать – куда угодно, только подальше от пронзительного взгляда, который совсем недавно казался ей таким притягательным. Понимая, что не сможет, не пересилит себя, не сыграет нужные ему эмоции, испытывая один лишь страх.
Он нагнал её на широкой лестнице. Обхватил руками так крепко, что показалось, будто не хватает воздуха, и уложил прямо на ступени, с лёгкостью удерживая хрупкие запястья. Заключённой в его мускулистом теле силы хватило бы на то, чтобы сломать ей кости, а уж преодолеть её сопротивление он и вовсе мог без каких-либо затруднений.
Летиция встретилась глазами с его тёмным взглядом.
– Попалась, птичка, – хрипло проговорил князь и, наклонившись, легко коснулся губами уголка её рта. – Не бойся меня. Я не хочу тебя обижать.
– Вы уже это делаете, – отозвалась она. – Удерживаете меня здесь насильно. Но я – свободный человек, а не ваша пленница.
– Значит, только такие девушки, как Шалини, могут быть чьей-то добычей? – произнёс князь Чаудхари, и лицо его исказилось, точно от боли. Было страшно видеть такое выражение на лице мужчины. – Она тоже умоляла о пощаде, когда тот человек, белый господин, сахиб, увозил её с собой. А потом, вволю натешившись, он выбросил её прочь, и следующим, кто пожелал сорвать этот плод, стал Финнеас Броктонвуд. Твой жених.
– Шалини?
– Вы встречались в моём доме. Теперь она называет себя Шанталь. Шалини – её настоящее имя. А знаешь, как тот негодяй с ней обращался? Знаешь, что он с ней делал? Не знаешь? А я видел собственными глазами!
– Но почему вы обвиняете в чужих грехах меня?
– То, о чём написано в письме Эрделлина, правда? Ты была с Броктонвудом до свадьбы? Отвечай! – сильнее стиснул он её запястья, наверняка оставляя синяки.
– Нет! – выпалила Летти. – Он всё выдумал! А ещё… ещё Финнеас говорил, что после свадьбы станет продавать меня другим мужчинам… А вы! Чем вы лучше него… сейчас?
Князь вздрогнул, будто от удара. Выпустив из захвата одну руку девушки, он поднёс её к губам, целуя оставленные им отметины на нежной коже. У Летиции перехватило дыхание от той нежности, с которой он это делал.
Когда его ладонь легла на её колено и медленно двинулась вверх, ещё выше поднимая задравшуюся нижнюю юбку, Летти невольно зажмурилась. Она успела заметить, как во взгляде Рохана Чаудхари вспыхнула страсть, и поняла, что добилась своего. Ей всё же удалось его соблазнить.
Отвлечь. Дать возможность Альберрану спасти её. Если, конечно, он догадается, где искать.
Эпилог
«Почему я не подозревала его раньше? – спросила себя Летиция, когда Рохан Чаудхари склонился к ней и она ощутила на губах жар его дыхания. – Он появился в моей жизни так внезапно… тогда же, когда убили Финнеаса. Достаточно богат, чтобы нанять пикси. Неужели я настолько была ослеплена своей страстью к нему, что даже тень сомнения не промелькнула? А теперь… теперь уже поздно».
– Почему?.. – выдохнула она ему в губы.
– Броктонвуд, Эрделлин и Мортон – мои давние враги, – ответил князь. – А когда я встретил одного из них с девушкой из моей страны, услышал её плач, увидел, как она собирает с мостовой золотые монеты, которые он ей швырнул… Твои соотечественники забирают плоды нашей земли, наши драгоценные камни, наших женщин. Меня принимали в лучших гостиных, но то лишь видимость. Большинство аристократов склонны видеть во мне кого-то вроде дрессированной обезьянки. Как же – смуглый варвар так хорошо говорит на языке королевства! Он образован и даже читал книги! – передразнил он кого-то, и его рука сжалась в кулак.
– Так вы мстили мне… за моего жениха и кузена? – радуясь возникшей передышке, спросила Летти. Обожгло жгучим стыдом за то, что воображала, будто привлекательна для него, будто встретила родственную душу. А её попросту использовали…
– Сперва я хотел сделать с тобой то же самое, что Финнеас с Шалини. Отобрать у него невесту, бросить её в грязь, опозорить вас обоих… и лишь потом убить его. Но нанятые мной пикси доставляли занятные сведения, и мне стало любопытно. А затем… затем я не на шутку заинтересовался тобой и, хотя уже отступил от первоначального плана, искал новой встречи. Да и пикси отзывать не стал – вы ведь с ищейкой столько всего обсуждали, что касалось расследования. А ещё в чайную приходил Джером. И Саймирен тоже.
– Как вам удалось добавить яд в бутылку?
– А ты не догадываешься? Я подарил её Броктонвуду. В знак примирения.
– Такая версия тоже была.
– Ты мне сразу показалась умной девочкой. Довольно разговоров! Вставай!
Князь Чаудхари рывком поднял её с лестницы и уже потащил за собой обратно в комнату, из которой Летиция сбежала, как вдруг послышались громкие шаги. И знакомый голос… Сначала девушка даже решила, что он ей померещился.
– Господин Альберран! – с облегчением воскликнула она, обернувшись и увидев Стефана, который стоял внизу, направляя на князя дуло пистолета.
– Князь Рохан Чаудхари, вы арестованы! Отойдите от альды Мортон! Стойте на месте, иначе мне придётся стрелять!
Разумеется, подчиниться тот не захотел и, оттолкнув Летти, бросился бежать.
– Пригнитесь, альда Мортон! – распорядился сотрудник Службы Правопорядка. Она кивнула и, присев обратно на ступени, зажала уши ладонями. Раздались звонкие выстрелы. Летиция зажмурилась и одними губами зашептала молитву высшим силам. В погоне за князем Альберран пробежал мимо неё, и страх за него заставил молиться ещё неистовее.
Когда он наконец-то вернулся и позвал её, Летти испуганно подняла на него взгляд.
– Всё закончилось, – проговорил Стефан Альберран, протягивая ей безупречно чистый носовой платок. Она и не замечала, что у неё по щекам текли слёзы. – Вы в безопасности.
– Князь Чаудхари… вы его…
– Нет. Он попытался убежать по другой лестнице и упал. Я не доктор, но, боюсь, жить ему осталось недолго…
– Но, господин Альберран, как вы узнали… о нём… и о том, что я здесь?
– Ваш кузен рассказал. Повезло, что к его матушке сегодня заглянула её приятельница, которая тоже побывала на приёме здесь и видела вас. А затем Саймирен вспомнил, почему князь при встрече показался ему знакомым.
– Он тоже учился в той школе, я видела портрет! Только не придала значения… Если бы я вам рассказала…
– Главное, что ему не удалось сбежать. А вы… С вами всё в порядке? – спросил он, смущённо глядя на неё, и Летиция вспомнила, в каком она виде. В одном нижнем белье, без платья… Что он должен был подумать?!
– Я… не пострадала, – краснея, заверила его Летти. – Только очень хочу домой. И, разумеется, готова дать вам показания.
Несколько дней спустя
– К вам пришли, альда Мортон, – известила горничная.
Увидев, кто нанёс ей визит, Летиция уже догадывалась, что услышит.
– Князь Чаудхари скончался, – сообщил ей Стефан Альберран, пряча глаза. – Сегодня. Он… вам просил передать.
Поблагодарив, Летти взяла письмо, от которого на сей раз пахло не пряностями и не лавандовой водой, с помощью которой князь маскировал свойственный ему самому и его дому аромат, а лекарствами и больничной бесприютностью.
«Я решился написать… не знаю зачем. Чтобы попросить прощения? Чтобы снять грех с души? Нет, едва ли. Просто потому, что всё время, пока нахожусь между жизнью и смертью, могу думать только о тебе.
Наверное, если Саймирен Мортон рассказал правду, ты уже знаешь, как всё начиналось. В школе, куда меня отправили учиться. Тогда я думал, что лишь для того, чтобы я получил хорошее образование. И потому, что моя семья могла себе позволить обучение. Но затем понял – я стал учеником школы Эрроу, чтобы лучше узнать наших врагов.
И я узнал, о да, узнал. С этой компанией никто не хотел связываться, особенно когда они перешли в старший класс. Заводилой у них был Финнеас Броктонвуд. Однажды я увидел, как эти трое возвращаются из борделя, куда наведывались тайком, но никому не рассказал. Однако продажных женщин альду Броктонвуду оказалось мало, и вскоре ваш будущий жених обратил внимание на одну из горничных, совсем юную девушку, добродушную и смешливую. Она порой говорила со мной, спрашивала, как звучат те или иные слова на моём родном языке. За всю свою жизнь я больше никогда и нигде не встречал таких светлых людей.
Подробности я опущу, но всё закончилось тем, что Берта – так её звали – покончила с собой. Она ждала ребёнка, и её собирались выгнать с работы. Сколько подобных историй едва ли не каждый день случается в королевстве – с горничными, нянями, гувернантками! Я набросился на Финнеаса, Джерома и Саймирена – они избили меня, даже не втроём, а со своими подпевалами. Я попытался сообщить о них школьному начальству – меня никто не захотел слушать.
Казалось, со временем я сумел забыть эту историю. Выжечь её из памяти. Но случайно увидел Броктонвуда с Шалини, и моя ненависть вспыхнула снова.
А затем родился план мести.
Но сейчас, когда я скоро умру, я не вспоминаю о том, как убивал. Я вспоминаю наш танец. Я вспоминаю те поцелуи в библиотеке.
В моей стране верят в реинкарнацию. Это означает, что душа, покинув умирающего, может родиться снова, воплотившись в другом теле. Мне бы хотелось встретиться с тобой в следующей жизни – там, где между нами не будет стоять столько препятствий.
И тогда ты станешь только моей».
На этом письмо заканчивалось. Не выпуская из рук листок бумаги, Летиция подняла взгляд к безбрежному синему небу за окном. Глаза вдруг защипало, и она поняла, что плачет.
Рохан Чаудхари не был праведником. Он убил двоих и едва не отправил на тот свет её кузена. Но Летти всё равно не могла остановить слёзы, оплакивая и князя, и свою несбывшуюся любовь – опьяняющую, как сладкий дурман, и горькую, как полынь.