– Вы в безопасности! – ответила Джинни. Она сама не знала, почему сказала именно это. Просто захотелось как-то его успокоить.
– А вы кто? – спросил незнакомец, неловко приняв сидячее положение.
– Меня зовут Джинни… Вирджиния… Эббот, – быстро проговорила она, всё больше волнуясь. – Я нашла вас на моём пороге. Вы стучали в мою дверь.
– Это всё ещё Телл? – осведомился он слабым голосом.
– Ну… да…
Бедняга, даже не понимает, где он находится!
– А район какой?
– Брунхельдский, у западного моста.
– Что я здесь делаю?
– Откуда же мне знать? – покачала головой Джинни. Похоже, этого человека окружала какая-то невероятная загадка! Должно быть, он богатый наследник, на которого охотился коварный претендент на это самое наследство. Правда, о таких историях она раньше лишь читала в газетах, но не сомневалась, что за большие деньги и в самом деле убивают. Если это, конечно, настоящее богатство, а не несколько золотых и серебряных монет, что составляли её скромные накопления.
– Меня зовут Фредерик Элхейн, – всё ещё слабо и хрипло сообщил мужчина. – Альд Фредерик Элхейн, – зачем-то добавил он, хотя это уж наверняка в уточнении не нуждалось. – Меня пытались убить.
– Из-за наследства! – ахнула Джинни.
– Мои родители живы и здоровы, – буркнул он.
– Тогда наследство от других родственников? Какой-нибудь дядюшка в глухой провинции? Тётушка в колониях?
– А у вас, однако, богатая фантазия, – качнул головой он и поморщился – видимо, от боли. – Нет, госпожа… Эббот, наследство тут ни при чём. Просто я кому-то мешаю.
– И кому же?
– Сам хотел бы это знать. Но это уже не первая попытка. На этот раз моя лошадь понесла и сбросила меня, убежав слишком далеко от дома.
– Но вы не ранены! – воскликнула Джинни.
– Я везучий. На самом деле просто упал удачно. Они не учли того, что я очень хороший наездник. Верховой езде меня обучал циркач, который может скакать, стоя на спинах двух лошадей одновременно.
– Удивительно! – Джинни Эббот ни разу не бывала в цирке, поскольку до их деревеньки не доезжали даже бродячие труппы, но поверила сразу. – Вам и правда повезло, альд Элхейн. Но что вы собираетесь делать дальше? Нужно ведь к кому-то обратиться, подать жалобу в Службу Правопорядка…
– Не хочу никого сюда вмешивать, – мотнул головой альд. – Наша семья и без того слишком известна. Причём в скандальном смысле, если вы понимаете, о чём я. Не хочу испортить всё ещё больше. Моя старшая сестра сбежала от мужа с сыном нашего дворецкого, а младшая вот-вот выйдет в свет и очень переживает, что из-за грехов сестры никто на ней не женится.
– О! Постойте, так это о вашей сестре я слышала не так давно?! – вспомнила Джинни. – О ней говорили дамы, которые приходят в чайную, где я работаю.
– Вот-вот, до сих пор сплетничают, а ведь больше года прошло, – с таким видом, точно выпил горькое лекарство, произнёс он. – Что ж, госпожа Эббот, спасибо за ваше участие и за то, что не оставили меня в этот ветреный вечер. Когда рассветёт, я уйду и больше не стану обременять вас своим присутствием, обещаю.
Альд так вежливо говорил и так приятно называл её госпожой – настоящий аристократ, сразу видно! И хотя Джинни не считала себя авантюрной особой, она вдруг пожалела, что её приключение закончится так быстро – можно сказать, даже не успев как следует начаться. Будто приоткрылась щёлка в какой-то таинственный мир и вот-вот должна была захлопнуться, чтобы уже больше никогда не отвориться. А ещё Джинни начинала всё сильнее беспокоиться за жизнь этого красивого и благородного молодого человека, которая могла оборваться так рано, и всё из-за чьего-то коварства.
– А хотите, я вам помогу? – выпалила она, ещё до конца не осознавая, что и зачем предлагает едва знакомому человеку. – Помогу выяснить, кто пытается вас убить и почему он это делает. Вы только подскажите, за кем последить и что сделать. Нас с вами ничего не связывает, меня никто не заподозрит в том, что я помогаю вам, да и вообще – на таких девушек, как я, редко обращают внимание. Одна из моих обязанностей на работе – доставлять чай и сладости нашим клиентам, так вы на днях загляните и закажите что-нибудь, чтобы у меня был повод прийти в ваш дом!
Летиция
– Кажется, доставка была прекрасной идеей, эта услуга пользуется большим успехом! – проговорила Летиция Альберран (которую иногда всё ещё называли привычно альдой Мортон), читая отчёт от управляющего «Чая и сладостей». Она не успела изучить его дома, а потому прихватила с собой в отпуск. Управляющий Говард Стайн (впрочем, как всегда) был весьма щепетилен и не упустил ни единой детали.
– Милая, мы ведь в свадебном путешествии! – со вздохом откликнулся её супруг Стефан, подняв взгляд от газеты, которую читал, сидя в кресле-качалке на веранде гостиницы. Кресло было очень удобным, прямо так и располагало к приятному отдыху и ленивому безделью. – А ты никак не можешь перестать думать о работе!
– Как будто только я! – хмыкнула Летти. – А кто сейчас читает сводку новостей о преступлениях? И не говори, что это не так!
– Не скажу, – отозвался Стефан, по-прежнему работающий в Службе Правопорядка и даже не так давно получивший там повышение. Это совпало с их свадьбой, которую в обществе посчитали вопиющим мезальянсом. Но Летицию и прежде-то мало волновало чужое мнение, а сейчас и вовсе нисколечко не заботило.
Она была счастлива. Любовь мужа походила на тёплое одеяло и чашку крепкого чая в ненастный день, на долгожданный луч весеннего солнца после долгой зимы, на письмо от старого друга, которое приходит тогда, когда уже почти перестанешь ждать. И пусть всё это звучало не слишком-то романтично и мало годилось для книг о любви, над которыми вздыхали юные девушки, Летти знала: она обрела именно то, в чём нуждалась. Надёжное плечо. Поддержку. Семью.
Имя князя Чаудхари в их семье не произносилось. По крайней мере, вслух. Стефан никогда о нём не заговаривал, и всё же порой Летиция читала в его взгляде невысказанный вопрос: «Ты всё ещё его вспоминаешь?» И в глазах её супруга в такие моменты отражалась вовсе не ревность, нет, в нём сквозила тревога за неё и её душевный покой. Ведь ему было прекрасно известно, чем закончилась та история, яркая, точно падающая звезда, красивая и быстротечная, как закат над морем. Она могла быть историей любви, которой не суждено оказалось случиться. Ни в этой жизни, ни в следующей, потому что в существование множества жизней Летти не верила.
Как бы то ни было, она стала законной женой Стефана Альберрана, и это было самое верное из принятых ею решений. И плевать, кто что говорит и думает! Этот человек и после свадьбы оставался скромным, умным, внимательным. Во всём остальном он был довольно сдержанным, однако наедине не уставал говорить ей о своей любви, которую ещё совсем недавно считал безответной и безнадёжной. И постепенно ответные чувства начинали просыпаться в сердце Летиции, как просыпается земля по весне, чтобы дать новые всходы.
Свадебное путешествие стало её идеей. Пусть не сразу после свадьбы, но всё же они отправились в путешествие. Летти давно хотелось посетить приморский городок Бранстейн, милый, курортный, прославленный в работах художников-маринистов. Стефан её выбор одобрил и, кажется, даже порадовался тому, что они поедут не в какую-нибудь экзотическую страну, где с местными жителями придётся изъясняться жестами, а еда будет совсем непохожа на кухню королевства. По правде говоря, об экзотических странах Летиция тоже мечтала, но решила, что не всё сразу.
Дело её шло на лад. Теперь, когда в чайной больше не хозяйничали нахальные шпионы-пикси, там было спокойно и радостно, как и прежде. Летти наняла новенькую сотрудницу – очень милую и старательную девушку по имени Вирджиния Эббот – и подыскала другого поставщика чая из Хинду, который ничем не походил на Рохана Чаудхари. Кроме того, она расширила ассортимент сладостей и придумала услугу доставки на дом. Это стало весьма выгодной стратегией, которую уже успели перенять некоторые лавки и другие столичные заведения.
Бранстейн оказался именно таким, каким Летиция его представляла. Небольшой и уютный город на море. Свежий воздух, пахнущий солью и цветами, крепкие каменные дома, увитые плетистыми растениями, бескрайнее синее небо, лишённое даже намёка на унылый туман и смог столицы королевства. Дивное место! В первый же вечер их пребывания там супругов Альберран пригласили на ужин к градоправителю.
Отложив отчёт, Летти пошла одеваться. Она успешно справлялась с этой задачей самостоятельно, без помощи горничных и камеристок, но для того чтобы застегнуть мелкие жемчужные пуговки на тёмно-синем шёлковом платье, ей понадобилась помощь мужа. Стоя за её спиной в зеркальном отражении, он аккуратно вдевал круглые жемчужины в петельки на ткани, Летиция же смотрела на него… и ощущала тепло в сердце, которое каждый раз казалось ей настоящим чудом, хрупким и трепетным, но вместе с тем очень сильным. Опорой. И надеждой на будущее, в котором она больше никогда не будет одинока и сломлена.
– Я тут кое-что услышал, – проговорил Стефан, закончив с пуговицами. – Жена градоправителя, альда Ристон, раньше жила в столице и работала в Службе Правопорядка. Я с ней не пересекался, поскольку она как магичка занималась другими делами, но всё же мы могли считаться коллегами. Видимо, поэтому нас и пригласили к ним в дом. Ещё говорят, будто первой супругой альда Ристона была её старшая сестра.
– Обычное дело для нашего королевства, – отозвалась Летти, обернувшись к мужу. – Но молодая женщина, которая по долгу службы расследовала различные опасные дела… Мне будет очень интересно с ней познакомиться!
Джинни
Почти сразу же она пожалела о сказанном. Но взгляд молодого человека при этих её словах озарился такой надеждой, что Джинни немедленно устыдилась. В самом-то деле, ему ведь грозит смертельная опасность! И если их дороги вот так неожиданно пересеклись, если однажды она уже сумела прийти к нему на помощь, то почему бы не попытаться сделать для него что-то ещё раз? К тому же ей на самом деле стало любопытно выяснить правду о том, кто же пытается убить альда Элхейна!