Чайная роза — страница 101 из 144

День их бракосочетания…

У Фионы задрожали руки. Она выходит замуж за Ника. Они отдадут друг другу руку и сердце. Ее голова закружилась сильнее прежнего. Фиона закрыла глаза и впилась ногтями в мякоть ладоней, сосредоточившись на боли. «Нет, нет, нет, – твердила она себе. – Не думай об этом. Не думай ни о чем. Просто переживи этот день».

Просмотрев документы Ника, Имс взял у Фионы ее свидетельство о рождении, после чего заполнил разрешение на брак. Родительские кольца Фиона передала Тедди. В зале суда, кроме ее, Ника, Тедди, Стивена и Имса, никого не было. Спасибо и на этом. Утром здесь был настоящий цирк, и вся свора клоунов поджидала их на ступенях здания суда. Им хотя бы не придется произносить брачные клятвы в присутствии толпы.

Не теряя времени, Имс приступил к совершению церемонии. Никаких пышных слов и романтических чувств. Просто церемония с обменом кольцами и произнесением брачных клятв. Все это заняло считаные минуты, и теперь они стояли, глядя друг на друга, с тонкими золотыми кольцами на пальцах. Николас и Фиона Сомс… или Элджин? Муж и жена… покуда смерть не разлучит их.

Имс подписал свидетельство о браке, затем свои подписи поставили оба адвоката. На этом судья простился с новобрачными, сказав Нику, что он свободен. Натянуто улыбаясь, Имс посоветовал Нику в следующий раз, когда бессонница выгонит его на прогулку, держаться подальше от «Слайда» и подобных заведений.

Имс ушел. Новобрачные и адвокаты стояли молча, не зная, как вести себя дальше. Первым опомнился Стивен. Он хлопнул в ладоши, сказав, что свора газетчиков по-прежнему ждет, а потому, если они хотят оставить печальные события этого утра за спиной и заставить публику поверить в ошибочность ареста Ника, более того, если они хотят предотвратить скандал, им сейчас нужно изо всех сил сыграть роль счастливой пары. Никто ему не возражал. Все четверо вышли из зала суда.

На ступенях крыльца Стивен Эмброуз произнес краткую речь, сообщив, что Камерон Имс обладает извращенным чувством справедливости и потому непременно должен извиниться перед мистером Сомсом. Арест мистера Сомса был вопиющей ошибкой. Он изрядно пострадал от рук полиции и судебной системы. Что еще возмутительнее, его принудили вступить в брак со своей невестой – в недавнем прошлом мисс Фионой Финнеган – гораздо раньше, чем они оба намеревались.

– И это тысяча восемьсот восемьдесят девятый год, а не Темные века! – возмущался адвокат, для пущего эффекта ударяя кулаком по ладони. – Чтобы спасти свое доброе имя, абсолютно невиновного человека заставляют спешно вступать в брак прямо в зале суда. Хорошо еще, что на скамье подсудимых не было преступников. Все это – неслыханное нарушение законов цивилизованного общества! И хотя все обвинения с моего подзащитного сняты, мистер Сомс намерен подать в суд на городские власти за незаконный арест и нарушение его гражданских прав.

Репортеры строчили в блокнотах. Фотографы делали снимки. На одном Николас целовал свою молодую жену в щеку, на другом Фиона улыбалась, держа букет роз, купленный подсуетившимся газетчиком у ближайшей уличной цветочницы. Посыпались вопросы, на которые новобрачным пришлось отвечать. Они несколько раз повторили, как пишутся их имена, фамилия и девичья фамилия Фионы. Поздравив молодых и пожелав им счастья, толпа разошлась. Тедди и Стивен признались, что сегодняшний день оказался самым интересным за всю их адвокатскую карьеру, и тоже ушли. Фиона и Ник остались вдвоем.

– Ник… я… мне кажется, я вот-вот упаду в обморок, – призналась Фиона.

– Не вздумай! Видишь скамейку под деревом? Идем туда.

Взяв Фиону под локоть, Ник повел ее к скамейке. Там она села, уронив голову на колени. Ее руки и лицо были липкими от пота. Сердце бешено колотилось. Казалось, ее сейчас вытошнит.

– Что мы наделали? – простонала она. – Что я скажу Уиллу?

Ник нежно погладил ее по спине:

– Я виноват, Фиона. Я очень, ужасно виноват. – И вдруг он расплакался, да так сильно, что Фиона едва понимала его бормотания. – …Сломал твою жизнь… Уилл… ты… любила его…

Фиона задумалась над его словами. Она посмотрела на окрестные здания, деревья, солнце, высоко стоявшее в послеполуденном небе.

– Нет, не любила. Совсем не любила, – ответила она со странным спокойствием в голосе.

– Что? – удивленно всхлипнул Ник.

– Ты был прав. Помнишь тот вечер в твоей квартире, когда мы поссорились? Ты сказал, что я совсем не люблю Уилла. Не так, как любила Джо. Мне многое нравилось в Уилле. Доброе сердце. Образованность. Блеск его жизни. Меня подкупало то, что я снова кому-то нужна, что меня обнимают и оберегают. Но я действительно не любила его так, как он заслуживал. И я дико, чудовищно сожалею, что мое решение причинит ему столько боли. Моей настоящей любовью был Джо. Твоей – Анри. Такая любовь бывает у человека один раз в жизни. Признать это тяжело, очень тяжело. Но пора.

– А меня ты любишь?

– Ты же знаешь, что люблю, – ответила Фиона.

– И я тебя люблю. И буду хорошо заботиться о тебе, Фи. И о Шейми тоже. Обещаю. Я стану лучшим мужем из всех, какие только существовали в мире. Знаю, наш брак не похож на большинство традиционных браков… Я… не смогу дать тебе детей… Но зато я дам тебе все остальное. Уютный дом. Наряды. Ужин в прекрасных ресторанах. Все, что ты пожелаешь. Пусть я не настолько богат, как Уилл, но кое-что есть и у меня. Около десяти тысяч фунтов в год. Добавь к этому почти открывшуюся галерею. У меня просто великолепные перспективы.

Фиона искоса посмотрела на него:

– Николас Сомс… ты делаешь мне предложение?

– Похоже что да. Хотя и задним числом.

– Я согласна.

– Ты не шутишь?

– Ничуть. – Фиона положила голову ему на плечо. – Ник, я бы не раздумывая снова вышла за тебя. Я бы сделала все, чтобы ты остался здесь. Ты для меня самый важный в мире человек. Ты и Шейми.

Ник снова всхлипнул и зашмыгал носом:

– Ты уверена, что действительно хочешь такой жизни? Если тебя что-то не устроит, мы сможем развестись.

– Нет, не сможем. Сегодня мы едва избежали скандала. Развод вызвал бы такой же, если не больше. С меня довольно развлечений.

– А что будет с твоим красивым свадебным платьем? С драгоценностями, подаренными Уиллом?

– Платье наденет другая женщина. А что до этого… – Фиона сняла кольцо с большим бриллиантом и убрала в сумочку. – На моем пальце оно всегда выглядело… как-то не так.

– Твое свадебное путешествие тоже не состоится. Ты ведь мечтала сесть на корабль и поплыть во Францию. Кажется, это должно было случиться на следующей неделе.

– Не поплыву я во Францию, – весело сказала Фиона; она уже знала, чем займется вместо свадебного путешествия, и от этого улыбалась. – Но зато я вернусь в свою прекрасную «Чайную розу». Представляешь, Ник? Я надену фартук и выйду на работу. И ты никогда не потребуешь, чтобы я сидела дома. И как вообще я могла поверить, что обойдусь без работы? Знаешь, мне не терпится вернуться туда, увидеть розы, открыть чайный салон и с головой погрузиться в заботы о чае и лепешках.

– И все-таки, Фи, свадебное путешествие я тебе обещаю, – сказал Ник, беря ее за руку.

– Это куда же?

– На Кони-Айленд.

– Вместе с Шейми, Майклом и тремя Манро, – засмеялась Фиона. – Впрочем, это было бы романтично.

Держась за руки, Фиона и Ник сидели на скамейке и говорили, забыв про время, но бой часов вернул их к реальности. Час дня. Фиона только сейчас вспомнила про домашних и представила, как они переволновались. Вчера она выскочила из дому, едва успев передать Алеку, что с Ником беда.

– Тебе не кажется, что нам нужно срочно ехать домой? – спросила она. – Наши явно места себе не находят. И нужно рассказать Майклу о случившемся.

– В этом случае высылка была бы меньшим злом! – простонал Ник.

Они встали. Фиона заметила, что порез на щеке Ника снова кровоточит. Она приложила носовой платок Тедди, так и оставшийся у нее.

– Кстати, последний твой трюк был совсем глупым, – сказала она. – И не стыдно выдавать себя за виконта?

Ник поймал ее руку.

– Фиона, это был не трюк, – тихо произнес он.

Фиона смотрела на него, пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее сейчас.

– Так это… не шутка?

Ник покачал головой, потом поцеловал ей руку и, грустно улыбаясь, сказал:

– Позволь мне первым поздравить тебя со вступлением в законный брак, виконтесса.

Глава 56

Меблированные комнаты, где поселился Джо, имели ванную, но мыться каждому постояльцу разрешалось один раз в неделю. Такое правило установила хозяйка. Джо уговорил ее пустить его вымыться раньше срока. Он надел чистую рубашку, тщательно заправив в брюки. Затем посмотрелся в зеркальце, висевшее над бюро в их с Бренданом комнате, и столь же тщательно расчесал волосы. Сегодня он отправится на поиски в здешний Челси. За три недели жизни в Нью-Йорке он так и не напал на след Фионы. Ему становилось все труднее сохранять оптимизм.

Майкл Чарльз Финнеган оказался очередным холостым выстрелом. Да, у торговца мукой была племянница. Но во-первых, ей было всего десять лет, а во-вторых, ее звали не Фионой, а Франсес. Эдди тоже не повезло. Мальчишка нашел адрес на Восьмой авеню. Увидел бакалейный магазин, правда закрытый по причине позднего времени. Тогда он постучался в дверь рядом. На стук вышел старик, который подтвердил, что Майкл Финнеган здесь живет, но сейчас его нет дома. Старик велел Эдди прийти завтра. Мальчишка хотел было спросить, есть ли у Майкла племянница, но старик не дал ему и рта раскрыть. Проворчал что-то вроде: «Не вечер, а сумасшедший дом» – и добавил, что не собирается отвечать на вопросы уличных оборванцев. Потом захлопнул дверь перед носом Эдди.

Это было позавчера. Вчера Эдди подвернулась работенка – раздавать листовки, – и он не смог вернуться на Восьмую авеню. Но адрес Майкла сообщил. Джо решил, что утром сам отправится по этому адресу. Нужно найти Фиону, и как можно скорее. Он разумно тратил каждый цент, однако деньги все равно таяли.