Чайная роза — страница 131 из 144

– Немного. Врач сказал, что глубина раны – восемь дюймов. Теперь прости-прощай платья с низким вырезом, – криво усмехнулась она.

– Фиона, ты хоть понимаешь, как тебе повезло? Стой ты немного поближе… если бы Дэвид не дернул тебя за жакет… если бы лезвие ножа оказалось на дюйм длиннее… – Родди покачал головой. – Тогда бы мне пришлось свидеться с тобой не в больнице, а в прозекторской.

– Но все эти «если» не случились. – Фиона снова улыбнулась. – Главное, дядя Родди, мы победили.

– Не мы. Ты это сделала, девочка. Один Бог знает, как это у тебя получилось.

– С твоей помощью. Вот так. Вчера вечером ты кое у кого побывал. Да?

– Ну побывал.

– Где я смогу найти Питера Миллера?

– Во «Льве», где ж еще! Любимая поилка твоего па.

– И с Джо Бристоу ты поговорил?

– Да.

Фиона молча кивнула. В ее глазах мелькнула боль, не имевшая ничего общего с раненой ключицей. Душевная боль. За столько лет эта боль ничуть не утихла. Ей и сейчас было тяжело говорить о Джо. Родди пожалел, что сообщил ему, где она остановилась. Только бы парню хватило благоразумия держаться от нее подальше. Родди очень на это надеялся.

– Я не хочу его видеть, – помолчав, сказала Фиона. – Он здорово мне помог. Казалось бы, нужно лично поблагодарить его. Но я не стану. Напишу ему. Из Нью-Йорка, когда вернусь. Это я должна сделать.

Родди кивнул. Он уже собирался подробно расспросить Фиону о событиях дня, начиная с раннего утра, но в дверь палаты постучали. Потом дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова медсестры в белоснежной накрахмаленной шапочке.

– Дорогая, как вы себя чувствуете? – спросила она Фиону.

– Спасибо, прекрасно… Гораздо лучше, чем когда меня сюда привезли.

– Рада слышать. А эти джентльмены вас нашли?

– Какие джентльмены? – насторожилась Фиона.

– Посыльные.

– Что еще за посыльные? – резко спросил Родди.

– Двое молодых людей из цветочного магазина. Я встретила их в коридоре. Они разыскивали палату миссис Сомс. Я назвала им номер палаты.

– Я же предупреждал: никаких посетителей к миссис Сомс не пускать. Ни одного.

Это распоряжение Родди дал дежурной медсестре, чтобы полицейские не беспокоили Фиону. Он понимал, что наживает себе врагов среди местной полиции, но ему было плевать на их обиды.

– Не смейте говорить со мной в таком тоне, сэр! – возмутилась женщина. – Это были очень милые молодые люди. Очень вежливые. Они несли огромную корзину роз. Что я, по-вашему, должна была сделать? Забрать у них? Да я бы и поднять ее не смогла!

Родди вскочил со стула:

– Как они выглядели?

– Я… не знаю, – ответила медсестра; настороженность Родди передалась и ей. – Но розы были такие красивые. Я смотрела на них, а не на парней.

– Но вам хоть что-нибудь запомнилось в их облике? Неужели совсем ничего?

– Кажется, оба темноволосые… Лет по двадцать. Может, меньше. Рослые. Мускулистые.

«Половина парней в Уайтчепеле выглядят так, как ты сказала», – подумал Родди.

– Дверь палаты снабжена замком? – спросил он медсестру.

– Да. – Она порылась в кармане. – Вот ключ.

– Я сейчас отлучусь, а вы побудьте с миссис Сомс. Заприте дверь изнутри. Номер моего жетона ноль-четыре-два-три. Прежде чем отпирать дверь, попросите меня его назвать.

– Дядя Родди, что случилось? – спросила Фиона.

– Надеюсь, ничего. Но дверь до моего возвращения не открывать.

Родди вышел из палаты, убедился, что медсестра повернула ключ, и поспешил к черной лестнице. Каждая клеточка его тела чуяла опасность. Он распахнул дверь и остановился на площадке винтовой лестницы, свесив голову вниз. Он ничего не увидел, зато услышал торопливые шаги. Затем внизу хлопнула дверь. Родди мигом сбежал вниз и толкнул боковую дверь, очутившись в зловонном переулке. Сюда выносили весь больничный мусор, объедки и, похоже, нечистоты. Тяжело дыша, он добежал до конца переулка. Там он остановился и цепким, опытным взглядом полицейского стал всматриваться в пешеходов на Уайтчепел-роуд, выискивая двоих парней, которые подходили бы под описание медсестры. Таких пар было несколько. Одна направлялась в паб, другая спешила на омнибус, третья о чем-то болтала с уличным торговцем. И никто не вызвал у него подозрения. Парни улыбались, смеялись и никуда не спешили.

«Может, это и впрямь были посыльные», – подумал Родди, почувствовав себя излишне бдительным глупцом. Могли же они не знать, в какую палату поместили Фиону. Он повернулся и зашагал обратно. Неужели его шестое чувство, интуиция, на которую он всегда так уповал, сегодня его подвела? Должно быть, на нее подействовали события этого бурного дня. Отсюда и ложная тревога. Родди было неловко. Накричал на медсестру, добавил страхов Фионе.

Проходя мимо большого металлического мусорного бака, он вдруг зацепился глазами за что-то ярко-красное. Родди подошел к баку, мысленно приготовившись увидеть окровавленные бинты или простыни. Но он увидел розы. Их было дюжины две. Не какие-нибудь остатки увядшего букета. Свежие, красивые цветы. Родди сунул руку в расчете найти визитную карточку, кусочек упаковочной бумаги с обратным адресом или даже адресом цветочного магазина, однако ничего не нашел.

И не надо. Родди без всякого адреса знал, кто послал цветы… и парней, принесших их сюда. Полицейские из Сити ошибались. Уильям Бертон не покинул Лондон. Он по-прежнему здесь, поскольку намерен закончить начатое.

Глава 79

– Сержант О’Мира, какой адрес мне назвать кучеру? – спросил коридорный.

– Я сам назову. Мы с миссис Сомс тоже поедем.

– Хорошо, сэр. Тогда я отнесу вниз то, что полегче, а потом вернусь за остальными чемоданами.

Коридорный сунул под мышку шляпную коробку и подхватил два легких чемодана. Родди подержал ему дверь, потом закрыл и запер на ключ. Передняя гостиничного номера была заставлена багажом Фионы. Обойдя чемоданы, Родди вернулся в гостиную. Дверь спальни оставалась закрытой. Фиона продолжала спать. Пусть поспит, пока весь ее багаж не окажется внизу. Сборы утомили ее. Только утром Фиону выписали из больницы, и, как бы она ни храбрилась, слабость еще сохранялась.

Родди ругал себя, что только добавил ей хлопот. Переезд, на котором он настоял, истощит ее и без того растраченные силы. И в то же время он чувствовал: другого выхода нет. Это правильное решение. С момента неудачного покушения на Фиону прошло два дня, а Уильям Бертон по-прежнему оставался на свободе. Полиция прочесывала город, пытаясь найти хоть какой-нибудь след его присутствия. Констебли постоянно дежурили в его доме, в конторе на Минсинг-лейн и в банке «Альбион». Несколько газет поместили его фотографию с призывом к горожанам помочь в поисках, но с того памятного утра Бертона никто не видел. Никто.

Если его местонахождение было неизвестно, сам Бертон, если захочет, легко узнает, где искать Фиону. Статьи о ней появились почти во всех городских газетах. Читатели жадно интересовались всем, что касалось смелой молодой вдовы, отомстившей за гибель отца. Несколько газет даже сообщили, что миссис Сомс остановилась в отеле «Савой». Бертону было достаточно заглянуть в одну из них. И хотя сведения о постояльцах отеля не разглашались, в холл отеля мог зайти кто угодно. Там ежедневно бывали сотни людей. Несколько монет, опущенных в карман болтливого коридорного или такой же горничной, и ты узнаешь, где находится интересующая тебя персона.

Потому-то Родди и решил, что Фионе будет куда безопаснее перебраться в частный дом. Он отправился в Найтсбридж, в агентство по найму жилья, и сообщил владелице, что ему нужно совершенно надежное жилье, причем немедленно. В тот же день женщина нашла ему прекрасно обставленный дом в Мейфэре. Все здания этого квартала были построены из известняка. Предлагаемый дом находился в самой середине, и подъехать к нему можно было только с одной стороны. Он принадлежал дипломату, недавно получившему назначение в Испанию. Родди нанес визит старшему инспектору Элвину Дональдсону, возглавлявшему поиски Бертона, и убедил его организовать возле дверей дома круглосуточное дежурство двоих констеблей.

Фиона считала, что Бертон давно покинул Лондон, поскольку оставаться здесь ему было бы очень опасно. Она упрекала Родди в чрезмерной мнительности, однако сержант О’Мира твердо стоял на своем. Бертон убил ее отца просто за то, что Пэдди представлял угрозу для его компании. А как он поступит с той, которая отняла у него компанию? Убьет – и глазом не моргнет. Ему нужно лишь дождаться подходящего момента.

Родди оглядывал гостиную – не забыла ли Фиона чего из своих вещей, – когда в дверь постучали. Он инстинктивно потянулся к дубинке. Конечно, это всего лишь коридорный, вернувшийся за чемоданами, но Родди предпочитал не испытывать судьбу.

– Кто там? – крикнул он, взявшись за ручку.

Возникла пауза, еще больше насторожившая Родди. Затем послышался ответ:

– Джо Бристоу.

– Только тебя здесь не хватало, – проворчал Родди, открывая дверь.

– Привет, Родди. Она… здесь?

Родди покачал головой.

– Была, – соврал он, указав на чемоданы. – Этим утром уехала в Америку.

Родди не хотел встречи Джо с Фионой. Особенно после того, как она сама сказала, что не желает его видеть.

Джо сник.

– Значит, опоздал. Поверить не могу, – упавшим голосом произнес он. – Я, как только прочитал о случившемся в газетах, попытался навестить ее в больнице, но мне сказали, что им запрещено пускать к ней посетителей. Даже не передали мою визитную карточку.

– Это было мое распоряжение, – сказал Родди. – Я опасался, что Бертон или кто-нибудь из его подручных попытаются добраться до нее. Джо, я сообщу Фионе, что ты заходил, и передам от тебя привет.

– Я бы хотел сделать это сам. Родди, ты можешь дать мне ее нью-йоркский адрес?

Родди задумался, как бы поделикатнее ответить Джо, но потом решил быть с ним честным:

– Джо, она знает о нашей встрече и обо всем, что ты сделал для нее. Она тебе благодарна. Но видеться с тобой не захотела. Так мне и сказала. Ты уж извини, парень.