«Не знаю и знать не хочу, – ответил он голосу. – Это было всего-навсего поручение. Ко мне оно не имело никакого отношения. И потом, последнее. Он сказал, что сваливает отсюда. Конец поручениям. Я свободен».
«Свободен? – насмешливо переспросил голос. – Ты никогда не освободишься, Дейви. Ты продал свою душу. И ее тоже продал. За горсть серебра. Ты как Иуда. Только Иуде хватило совести повеситься».
– Это всего-навсего письмо, – сердито пробормотал он вслух. – Оставь меня в покое!
– Что ты там бормочешь? – спросил хозяин паба. – Дозрел еще до одной пинты?
– Что? Нет. Извини, Пит. Мысли вслух.
Хозяин пошел вытирать кружки. Дейви поймал в висевшем на стене зеркале свое отражение. Изможденный, с пустыми глазами. Лицо в морщинах. Волосы поседели. А ему всего тридцать четыре.
Он спрятал лицо в ладонях. Как же он устал! Ему понадобилось несколько дней, чтобы найти Фиону Финнеган. Он пытался сесть ей на хвост. Дважды вблизи склада Оливера и трижды возле Минсинг-лейн. Пятая попытка оказалась удачной. Кучеру нанятого им кеба удалось ехать за ее экипажем до самого Мейфэра, который вывернул на Гросвенор-сквер. Выйдя оттуда, она вошла в дом номер шестнадцать. Узнав ее адрес, он раздобыл адрес конторы Джо Бристоу в Ковент-Гардене. Узнать, куда Бристоу получает грузы с чаем, было совсем просто.
«Он хочет расправиться с ней, – продолжал голос. – И ты это знаешь. Ведь знаешь?»
«Это было письмо, – мысленно ответил голосу Дейви. – Какой вред может причинить письмо?»
«Нет, это смертный приговор. А деньги в твоем кармане – плата за соучастие в убийстве».
«Я делал это для Лиззи. Все, что я делал, делал только ради Лиззи».
«Ты и убивал тоже ради Лиззи?»
– Я никого не убивал! – вслух возразил Дейви.
«Ты стоял поблизости, когда он убивал ее отца. Теперь история повторяется, но уже с дочерью».
– Нет! – крикнул Дейви, хватив кулаком по стойке.
– Дейви, ты сегодня какой-то всклокоченный, – сказал хозяин паба. – Что тебя тревожит?
– Н-ничего, Пит. Вот тебе за пиво, – ответил Дейви, положив монету на стойку. – Мне пора.
Паб он покидал пешком, но вскоре бросился бежать. Почти десять лет он прожил, сознавая, что косвенно причастен к убийству Пэдди Финнегана. Это съедало его изнутри. Он не проведет остаток жизни, сознавая, что помог Бертону совершить второе убийство. У него был один слабый шанс остановить механизм, который сам же привел в действие. И он воспользуется этим шансом.
Вблизи перекрестка Саутгемптон- и Тависток-стрит кеб замедлил ход. Дейви расплатился с кучером и выскочил, не дожидаясь, когда кеб остановится.
На обратном адресе письма значилось: «Дж. Бристоу, Тависток-стрит, 4, Ковент-Гарден». Но Бристоу не посылал этого письма. Дейви решил назвать ему настоящего отправителя. Возможно, Бристоу сообразит, как быть дальше.
Он бегом одолел несколько ярдов до дома номер четыре. Ошибки быть не могло. Вот и табличка с надписью «ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ БРИСТОУ ИЗ КОВЕНТ-ГАРДЕНА. ДЖОЗЕФ И ДЖЕЙМС БРИСТОУ, СОВЛАДЕЛЬЦЫ». Дейви взялся за ручку, подергал дверь. Заперта. Он принялся барабанить по двери:
– Мистер Бристоу! Мистер Бристоу! Кто-нибудь, откройте!
Но никто не отзывался. Субботний день клонился к вечеру. Большинство подобных контор уже закрылись. Быть может, внутри кто-нибудь есть? Швейцар, сторож, какой-нибудь клерк – словом, кто-нибудь, кто подскажет ему, где искать этого мистера Бристоу.
– Мистер Бристоу! – снова закричал Дейви.
– Мистер О’Нил, – тихо окликнули его сзади.
Дейви обернулся, ожидая увидеть Уильяма Бертона, глядящего на него своими жуткими черными глазами. Но это был не Бертон. Какой-то парень в матерчатой кепке с козырьком. На шее – платок. На подбородке – жуткого вида шрам. Сам рослый. Гора мускулов. Рядом стоял другой.
– Вы не откажетесь пойти с нами? – спросил первый.
– Откуда вы меня знаете? – насторожился Дейви, делая шаг назад.
– Идем, Дейви, – сказал ему второй.
– Я никуда с вами не пойду. Я… Мне нужно найти мистера Бристоу, – запинаясь, пробормотал Дейви.
Он рванул с места, рассчитывая убежать, но парень со шрамом перехватил его и припечатал к стене.
– Не вздумай повторить, – предупредил парень.
– Отпустите меня! – закричал Дейви, пытаясь высвободиться.
– Настанет время – отпустим. У нас к тебе есть вопросы, и ты на них ответишь. – Парень со шрамом толкнул Дейви к ожидавшему экипажу. – Шевели ножками, Дейви.
– Скажите Бертону, что с меня хватит! – почти закричал Дейви. – Я больше не хочу иметь с ним дело! Мы с ним договаривались.
Парень со шрамом заломил ему руку за спину и потащил к экипажу.
– Мы не работаем на Уильяма Бертона, глупый ты сучара. Но когда мы закончим с тобой разбираться, ты поймешь, что лучше бы мы были его людьми.
– Эй! Моя рука! Больно! – завопил Дейви. – Тогда откуда вы? Кто вас послал?
– Наш хозяин, Дейви. Он и послал. Сид Мэлоун.
Джо взбежал по ступеням крыльца дома номер шестнадцать на Гросвенор-сквер. В руках он держал большой букет ярко-красных роз. Он позвонил, рассчитывая, что дверь откроет здешняя экономка миссис Мертон. Дверь открылась, но вместо женского лица Джо увидел мужское: крупное, усатое и очень знакомое.
– Джо? Какого черта тебя принесло?! – спросил Родди.
– Я тоже рад тебя видеть, – ответил Джо. – Не возражаешь, если я все-таки войду? Где Фиона?
– Тебя хотел бы спросить. Вроде должна быть с тобой, на складе Оливера.
Джо опустил букет на столик:
– Родди, ты о чем? Я сегодня вообще не собирался на склад Оливера. Закончил работу пораньше и помчался сюда, узнать, не желает ли она разделить со мной ранний ужин, а потом отправиться в Гринвич.
– Ничего не понимаю, – пробормотал ошеломленный Родди. – Я пришел сюда минут десять назад. Миссис Мертон сообщила, что Фиона отправилась на встречу с тобой. Ты ей прислал записку. Кажется, дело касалось груза с чаем.
– Не посылал я никакой записки, – ответил не менее ошеломленный Джо, которому стало не по себе.
– Постой… может, я что-то перепутал, – умерил пыл Родди. – Миссис Мертон! – крикнул он. – Миссис Мертон, подойдите к нам!
Послышались энергичные шаги экономки.
– В чем дело, джентльмены?
– Вы мне говорили, что миссис Сомс отправилась на склад Оливера. Так? И что она получила записку от мистера Бристоу?
– Да. Во всяком случае, мне она так сказала. Еще добавила, что не задержится там и вернется вместе с мистером Бристоу.
– Но я не посылал ей никаких записок! – Джо ощутил первые волны густого, липкого страха.
Миссис Мертон нахмурилась:
– Сэр, у меня пока еще хорошая память. Миссис Сомс упоминала ваше имя. Разумеется, записку я не читала.
– Эта записка по-прежнему здесь? Или Фиона забрала ее с собой? – спросил Джо.
– Не знаю.
Экономка наклонилась над столиком, где лежала дневная почта. Не найдя распечатанных конвертов, миссис Мертон выдвинула лакированную корзинку для бумаг и стала искать там.
– Вот, – сказала она, подавая Джо скомканный конверт и прямоугольник плотной бумаги.
Джо расправил конверт, положив его и бумагу так, чтобы было видно Родди. На обратной стороне конверта стоял адрес его компании, отпечатанный на машинке. Текст записки тоже был машинописным и сообщал, что большая партия чая прибыла раньше намеченного срока. На складе «Ориент», где Джо обычно хранил чай, ее было негде разместить. Дальше он якобы спрашивал, можно ли воспользоваться складом Оливера, и просил Фиону встретиться с ним там в шесть часов. Он извинялся, что не написал записку от руки, поскольку его подпирало время и он продиктовал содержание секретарше… К тому времени, когда глаза Джо добрались до машинописной строчки «С любовью, Джо», его страх превратился в неописуемый ужас.
– Черт… Родди… это Бертон… – прошептал Джо.
– Он прячется на складе Оливера…
– …а она вот-вот угодит в его ловушку.
Оба выскочили на крыльцо, подзывая кучера экипажа Джо.
Эндрю Тейлор вздохнул и устало произнес слова, которые повторял уже не раз:
– Сержант О’Мира велел никуда вас одну не отпускать. Я должен постоянно находиться рядом с вами.
– Эндрю, я ненадолго зайду на склад. Мистер Бристоу уже там. И распорядитель работ тоже.
– Миссис Сомс, неужели вам не подождать минутку, пока я не привяжу лошадей?
– Не говорите глупостей! Отсюда до двери всего три ярда! И дверь открыта настежь! Привяжете лошадей и войдете следом.
Эндрю становился таким же невыносимым, как Родди. Ведь знал же он, что она встречается не с кем-нибудь, а с Джо. Рядом стоял, когда она говорила миссис Мертон, что возьмет экипаж и отправится на склад Оливера, куда ее вызвал запиской Джо. Фиона устала от неусыпной опеки. Бертон сбежал из Лондона. Шихан мертв. Дональдсон снял внешнюю охрану дома, однако Родди продолжал настаивать, чтобы Эндрю сопровождал ее повсюду. Если ей хотелось выпить чая вне дома, кучер-телохранитель отправлялся вместе с ней в «Фортнум и Мейсон». Если она покупала новое платье или интимные детали женского туалета, Эндрю сопровождал ее в «Хэрродс». Можно подумать, будто Уильям Бертон прятался под чайным столом или в груде женского белья!
Она пошла к двери склада, раздраженно вертя на пальце кольцо со скарабеем. Но раздражение длилось недолго. За эти дни произошло столько счастливых перемен, что она просто не могла долго хмуриться. Иногда случившееся казалось ей совершенно неправдоподобным. И тогда она переставала думать и просто наслаждалась своим счастьем. Теплом любви Джо и своей возрожденной способностью быть счастливой.
Фиона посмотрела на кольцо. Получив его от Джо, она пошутила насчет помолвки. Помнится, они тогда весело посмеялись, но тот вечер действительно стал вечером их помолвки. А теперь, через каких-то две недели, они с Джо поженятся. Вспоминая, как все произошло, она не могла удержаться от смеха.
Через неделю они поехали к родителям Джо. Ей так хотелось их увидеть, что она извертелась на сиденье экипажа. Едва дверь дома номер четыре по Монтегю-стрит открылась и оттуда выбежала Роуз, они обе не смогли сдержать слез. Удивительные запахи, сопровождавшие Роуз, были знакомы Фионе с детства и подняли волну воспоминаний. Этот аромат лавандового мыла. Владелец магазинчика продавал его на вес, отрезая от целой глыбы. А еще от Роуз пахло жареной картошкой, яблочным компотом с корицей и крепким чаем. Ее порывистое и в то же время нежное объятие напомнило Фионе о матери. Когда они вдоволь наплакались и наобнимались, Роуз повела ее в дом, где собралась вся семья. Джо пошел следом. Его отца Фиона еще помнила, а вот деда совсем забыла. На встречу приехали Джимми со своей женой Мег, округлившийся животик котор