Чайная роза — страница 53 из 130

Стэн шел, сцепив руки за спиной, как священник или профессор. Поскольку он не был ни тем ни другим, Джо заподозрил, что он что-то прячет. Дубинку. Нож. Пузырек с кислотой. Этот тип был способен на все.

— Я провожу одно расследование. Для шефа. — Стэн вынул руку из-за спины, прикоснулся пальцем к кончику носа и посмотрел на него красноречивым взглядом.

— Да ну? И кто же твой шеф? Премьер-министр? Принц Уэльский?

— Попридержи язык, парень. Мистер Шихан шуток не любит.

Шихан. Котелок Шихан. О боже… Джо не знал, что Стэн работает на него.

— И чего хочет от меня Шихан? — делано небрежно спросил Бристоу.

— Хочет знать, где девчонка Финнеганов. Всем известно, что ты гулял с ней, пока не бросил палку дочке Питерсона. Вот я и решил, что ты можешь это знать.

— Зачем она ему понадобилась? — гневно спросил Джо. Ему не понравился интерес Шихана к Фионе. Очень не понравился. Стэн придвинулся ближе, и Джо пожалел, что при нем нет складного ножа. Ломика, которым он открывал ящики с фруктами. Бритвы. Связки ключей, которую можно надеть на пальцы. Или хотя бы паршивого штопора.

— Джо, мистер Шихан задает вопросы, а не отвечает на них.

— Да? Тогда передай ему мой ответ. Пусть он наложит кучу в свою шляпу. Ясно?

Стэн фыркнул и через долю секунды взмахнул залитой свинцом дубинкой, которую он прятал за спиной. Ждавший этого Джо нырнул и уклонился от удара. Вместо головы дубинка попала ему по плечу. Заревев от боли, Джо ударил Стэна головой в лицо и обрадовался, услышав тошнотворный треск. Парень завопил и схватился за сломанный нос, оставив туловище неприкрытым. Воспользовавшись этим, Бристоу врезал ему под дых. Стэн уронил дубинку. Джо поднял ее, приставил к горлу противника и крепко нажал.

— Рыпнешься — придушу. Как Бог свят…

— Ладно-ладно, — прохрипел Стэн и поднял окровавленные руки.

— Что Шихан хочет от Фионы?

Стэн не ответил. Джо нажал сильнее. Малый вцепился в дубинку, упал на колени и закашлялся. Бристоу ослабил хватку. Это было ошибкой. Стэн просто притворялся. Он схватил Джо за руки и перебросил через себя. Джо упал и ударился головой о мостовую так, что искры из глаз полетели. На несколько секунд он ослеп. Потом попытался подняться, но потерпел неудачу. Стэн стоял над ним и угрожал проломить череп, если Джо не скажет, где Фиона. Бристоу лежал на левом боку, по-прежнему сжимая в руке дубинку, и понимал, что в его распоряжении всего две секунды. Иначе утром его найдут здесь с головой, напоминающей разбитую дыню. Он с криком сел и ударил Стэна по колену. Раздался душераздирающий вопль. Этого оказалось достаточно. Стэн пообещал, что убьет его при следующей встрече, и захромал прочь.

Джо встал и хотел пуститься в погоню, но ноги не слушались. Голова гудела. Он потрогал череп и поморщился, нащупав шишку величиной с гусиное яйцо. Нужно пойти к Родди и сообщить ему обо всем. Новость скверная. Если Стэн был готов убить Джо только из-за подозрения, что он может знать, где Фиона, то что бы он сделал с девушкой, если бы нашел ее? Какого черта она связалась с Шиханом? И как сумела перейти ему дорогу? Заодно он зайдет к частному сыщику Генри Бенджамину и попросит ускорить поиски. Когда они встретились два дня назад, Генри сказал, что далеко Фиона уйти не могла, а потому он найдет ее через неделю-другую. Но так долго Бристоу ждать не мог. Девушку нужно было найти завтра же. Конечно, она умная и крутая, но Котелок Шихан куда круче.


— Знаешь, это самая трудная вещь на свете, — сказала Милли. — Найти хорошую няню для ребенка. Я уже видела десятерых и не доверила бы им даже кошку, не то что малыша. Тут нельзя перестараться. Эта последняя мне понравилась, но миссис Парриш заметила, что, когда я вышла из комнаты, она сунула в карман крекер. Не думала, что за ней наблюдают. Разве можно брать в няни воровку? Один бог знает, что она сделает за твоей спиной. Салли Эннис говорила, что видела, как няня подмешивала джин в молоко для ее ребенка. Ты можешь себе такое представить?

Джо, изучавший балансовую ведомость, поднял голову.

— Нет, не могу, — ответил он, изо всех сил притворяясь заинтересованным.

— Не знаю, что делать, — тревожно сказала Милли, опустив шитье. — В агентстве говорят, что пришлют еще кого-нибудь, но что будет, если настанут роды, а я так никого и не найду?

— Найдешь. Времени еще вдоволь. Приедет твоя тетя, поживет у нас и поможет. Если понадобится, она сама найдет няню. Так что не переживай. Лучше думай о том, что тебе нужно дошить крестильную сорочку. Ведь в пеленках детей не крестят, верно? — Джо пытался говорить разумно. Он знал, что это действительно тревожит Милли, и не хотел ее расстраивать.

— Ты прав. — Жена храбро улыбнулась, и у Джо полегчало на душе.

Четыре дня назад Милли сняла с высокой полки тяжелую вазу, и у нее внезапно началось кровотечение. Послали за доктором. Он сумел остановить кровь и спасти ребенка, но предупредил, что вероятность выкидыша еще существует. Велел Милли лежать, не предпринимать физических усилий и не расстраиваться. Увидев жену в пасмурный воскресный вечер, Джо понял, как она слаба. Лицо бледное, под глазами залегли темные круги… Ему стало жаль ее. Страдания Милли причиняли Джо боль.

Жене нездоровилось. Она послала к Джо горничную Оливию и попросила посидеть с ней перед сном. Джо принес гроссбухи, с которыми работал, и придвинул кресло к ее кровати. «Именно так должен вести себя хороший муж, правда?»

Она рассказывала о крестильной сорочке и другой одежде, которую шила для младенца. Джо пытался поддерживать беседу, но это оказалось трудно. Его волновали совсем другие вещи. Вчера вечером он снова встретился с Бенджамином. На этот раз в пивной.

— Узнаёте? — спросил Генри, положив в его руку какой-то предмет. Это был синий камень из реки. Тот самый, который Джо подарил Фионе.

Бенджамин сказал, что обнаружил его в ломбарде неподалеку от квартиры Родди. Владелец не только узнал Фиону по описанию, но и вспомнил, что она продала камень за наличные и саквояж и была с мальчиком. А еще она заложила обручальное кольцо с маленьким сапфиром, но он его уже продал. Бенджамину пришлось выложить за камень пять фунтов. Владелец ломбарда знал, что это такое: античный скарабей[32], возможно выпавший из кольца древнеримского вельможи, ведшего по Темзе свой флот.

Джо расплатился с Бенджамином и держал камень в руке, пока сыщик заканчивал рассказ. Теперь он был уверен, что Фионы больше нет в Лондоне. Что она действительно уехала. Но куда? Бенджамин тоже считал, что она оставила город. Он и сам поступил бы так же, если бы за ним охотился Шихан.

Значит, найти ее будет намного труднее, чем он думал.

За пределами Лондона у нее не было ни родственников, ни друзей. Это означало, что вычислить ее местопребывание с помощью логики невозможно. Фиона может быть где угодно. Бенджамин посоветовал Джо не терять надежду. Он уверен, что не только владелец ломбарда видел, как девушка уезжала из Уайтчепла. Он поговорит с кебменами, стоящими на Коммершл-роуд. Возможно, кто-нибудь вспомнит не только девушку с мальчиком, но и то, куда он их отвез.

Джо понимал, что Генри сбивается с ног, но ожидание убивало его. Он не мог уснуть, думая, что любимая осталась совсем одна на свете, попала в какую-то страшную беду и не знает, где приклонить голову.


Милли, обложенная валиками и подушками в кружевных наволочках, шила крестильную сорочку из белого шелка. Джо смотрел на нее и уже в который раз думал, что эта жизнь нереальна. Это не должно было случиться. Он не должен был жениться на Милли и жить в этом доме. Ему были от рождения суждены Фиона и Уайтчепл. Сейчас они уже открыли бы свой первый магазин и работали бы день и ночь, чтобы добиться успеха. Конечно, постоянная борьба за выживание трудна, но ведь именно этого он и хотел. Вечером сидеть за столом друг напротив друга и рассказывать, как прошел день. Спать в одной постели и заниматься любовью. Слышать, как люди называют Фиону «миссис Бристоу». Качать на коленях их ребенка и слушать, как их матери спорят, кого из бабушек он больше любит…

— Джо, милый, какое имя тебе больше нравится? Аннабел или Люси?

Голос Милли нарушил его мечты и заставил вернуться к действительности.

— Что, Милли? Извини, я думал о работе.

— Я спросила, какое имя ты предпочтешь, если родится девочка. Если родится мальчик, я хотела бы назвать его Томасом в честь моего отца. Томас Бристоу… По-моему, звучит неплохо. Я просто уверена, что это будет мальчик. У меня такое чувство. Я… — Внезапно Милли умолкла и прижала руки к животу.

Джо рывком выпрямился и уронил гроссбух, лежавший у него на коленях.

— Милли, что с тобой? Тебе плохо? Вызвать врача? — тревожно спросил он.

Милли подняла взгляд.

— Нет… — медленно сказала она и широко улыбнулась от радости и удивления. — Все в порядке. Младенец брыкается, Джо. Я его чувствую. Чувствую! — Она взяла руку Джо и прижала к животу. Бристоу ничего не ощутил. Милли смотрела на него, но прислушивалась к тому, что происходило у нее внутри. — Вот! — возбужденно прошептала она. — Почувствовал? — Джо покачал головой. Милли сильнее прижала его ладонь, и тут он действительно что-то ощутил. Крошечный локоток, колено или пятку. Малыш был явно чем-то недоволен. Ребенок — его ребенок — внезапно стал реальностью.

Бристоу охватили противоречивые чувства. Мощный отцовский инстинкт сражался с ощущением собственного одиночества. Джо знал, что будет любить этого ребенка. И в то же время хотел, чтобы его не было вовсе. Когда он представил себя в качестве мужа Милли и отца ее ребенка, на его глазах проступили слезы. Потому что этот малыш не был малышом Фионы и потому что жизнь самого Джо оказалась безнадежно пуста. Он пытался не разрыдаться. Послышался шелест шелка. Милли придвинулась к нему и начала утешать.

— Не плачь, милый. Ты полюбишь его, — поцеловав мужа, шепнула она. — А он полюбит тебя. Уже любит. А когда он родится, может быть, ты полюбишь и меня. Тогда мы станем одной семьей, и все будет хорошо.