Чайная роза — страница 83 из 130

огда зазвонил телефон, Макклейн был в ночном халате, собираясь выпить бокал вина, немного почитать, а потом уснуть.

Сейчас он оказался вовлеченным в спор о подземных проходческих работах, хотя больше всего на свете хотел лечь и понянчить свое оскорбленное самолюбие. Несколько часов назад он сделал Фионе предложение, надеясь, что девушка бросится в его объятия и скажет «да». Но вместо этого она попросила дать ей подумать. Поцеловала, сказала, что это для нее большая честь, что она любит его, и он верил ей. Но когда он обнял Фиону, ее тело напряглось; эта картина была ему чересчур хорошо знакома. Стоило Уиллу придвинуться слишком близко, как Фиона отодвигалась.

— Теперь вы меня слышите? Хорошо. Разорительно? Да, конечно. Проложить под городом целую железную дорогу — удовольствие не из дешевых…

Неожиданное появление дворецкого заставило его вздрогнуть. Уилл думал, что этот человек давно спит.

— Сэр, к вам пришли, — прошептал слуга.

— Кто? — одними губами спросил Макклейн. Сначала звонок мэра, а потом посетитель. Посреди ночи? Да что они все, с ума посходили?

— Мисс Финнеган, сэр.

Уилл поднял палец вверх, жестом попросив дворецкого подождать. Иногда паршивая связь, которую обеспечивала компания «Белл», тоже могла послужить на пользу делу.

— Хью! — крикнул он. — Хью, вы опять куда-то пропадаете! Что? Не слышу! — Макклейн бросил трубку на рычаг. — Если он позвонит еще раз, не отвечайте, — сказал Уилл, быстро вышел из комнаты в коридор и спустился по лестнице в вестибюль. Там стояла растрепанная Фиона. Ее волосы были распущены, лицо покрыто испариной.

— Что? — тревожно спросил он. — Что случилось? Почему ты так тяжело дышишь?

— Я… бежала… — Грудь девушки бурно вздымалась и опадала.

— Бежала? Откуда?

— От дома.

— Что? Всю дорогу от Восьмой авеню? Фиона, ты с ума сошла! В такое время на улице можно встретить черт знает кого! Что с тобой?

— Не ругай меня, Уилл; я не сумела найти кеб. Я должна была прийти… я… — Она так задыхалась, что не могла закончить фразу. — Ох, Уилл… — прошептала Фиона, притянула к себе его лицо и поцеловала. — Я хотела сказать «да»! Да, я выйду за тебя!

Уилл, удивленный появлением Фионы, опешил. Такого поворота событий он не ожидал.

— Фиона, я… не знаю, что сказать. Я очень рад… но ты уверена? Мне казалось, ты хотела подумать.

— Больше не хочу. Я уже все решила. Я согласна стать твоей женой. Если ты еще не передумал.

— Конечно нет. Я хочу этого больше всего на свете. — Растроганный Макклейн привлек девушку к себе. Бедняжка пробежала всю дорогу, чтобы сказать, что она принимает его предложение. Когда Фиона попросила дать ей время подумать, он решил, что это всего лишь способ позолотить пилюлю. А теперь она здесь, в его объятиях… Сбылось его самое заветное желание.

— Давай сядем, — сказал он, стыдясь собственного хриплого голоса. — Ты дышишь как скаковая лошадь. Выпьешь бокал вина? Я как раз открыл бутылку. Она у меня в спальне. А ты пока посиди в кабинете. Сейчас принесу. Или хочешь чего-нибудь холодного?

— Больше всего на свете я хочу принять ванну. — Фиона пропустила мимо ушей предложение Уилла подождать в кабинете и пошла за ним по лестнице.

— Ванну? — Уилл повернулся и захлопал глазами. Неужели эта беготня свела ее с ума? — Я собирался угостить тебя, а потом отвезти домой. Уже очень поздно.

— Я не поеду домой, — тихо ответила она. — Останусь здесь. С тобой.

Уилл, взявший в руки бутылку, со стуком поставил ее обратно.

— Понятно… Ты абсолютно уверена?

— Да. — Фиона подошла к нему и поцеловала снова. Нежно. Страстно. Потом расстегнула блузку, сбросила ее с плеч, сняла юбку и ботинки и осталась в одном белом нижнем белье. Промокший от пота лифчик прилип к телу. Макклейн видел сквозь ткань ее груди с темными сосками. Ему захотелось отнести девушку в постель и заняться с ней любовью. Сейчас же. Сию минуту. Даже не сняв халата. Но он не дал себе воли. Всему свое время.

— Уилл, я пробежала несколько кварталов и потная как землекоп. Можно мне принять ванну? В этом твоем дворце есть ванны? Или придется доставать корыто и греть воду?

— Конечно нет, — засмеялся Уилл. — Всё рядом.

Он провел девушку через спальню — типично мужскую — в огромную ванную, отделанную белым каррарским мрамором, с восточным ковром на полу, двумя раковинами, большими настенными зеркалами в рамах и необъятной мраморной ванной в середине.

Он открыл краны и стал рыться на полках, разыскивая какое-нибудь душистое масло. Там не было ничего сладкого и цветочного.

Только лайм, лавровишня и сандал. Что ж, сандал так сандал. Он налил жидкость в воду, размешал, дождавшись появления пены, достал полотенца и оставил Фиону одну.

Спустя несколько минут Уилл забеспокоился, постучал в дверь и спросил:

— Все в порядке? Тебе больше ничего не нужно?

— В порядке. Только немного одиноко.

— Хочешь, чтобы я составил тебе компанию? Я отвернусь.

Фиона засмеялась:

— Все равно ничего не увидишь. Тут столько пены! Как будто сидишь в меренге. Сколько масла ты налил?

— Наверное, перестарался, — смущенно ответил Уилл, входя в ванную. — Извини, обычно это делает мой дворецкий… Ну что, выпьешь глоточек? — Он подтянул к ванне табурет, сел и протянул ей бокал.

Фиона пригубила его, закрыла глаза и вздохнула от удовольствия. Уилл взял махровую салфетку и потер ей шею и плечи.

— Ах, как приятно… — промурлыкала Фиона. Тогда он потер ей лицо и шутливо сказал:

— Все, ты уже чистая.

Она сделала еще глоток.

— Знаешь, Уилл, у тебя здесь как в замке. Я чувствую себя принцессой, которой не грозит ничто на свете. Ничто и никто.

— Фиона, со мной ты всегда будешь в безопасности. Никто не посмеет причинить тебе вред. Никогда. Честное слово. — Он наклонился и поцеловал ее в мокрые губы. Фиона вздрогнула. Неожиданно вода показалась ей холодной.

— Ты замерзла. Сейчас дам простыню.

Он пошел к ореховому бельевому шкафу, занимавшему всю стену, и начал открывать и закрывать дверцы, пытаясь вспомнить, где, черт побери, лежат махровые простыни.

— Ага! Вот они, — сказал он. Фиона встала и отвернулась. По ее телу струилась вода. Увидев ее изящную спину, узкую талию и круглые розовые ягодицы, Уилл прошептал себе: — Спокойствие. Только спокойствие…

Макклейн обошел ванну с другой стороны и протянул Фионе простыню. Руки девушки были скрещены на груди, влажные волосы прилипли к коже. Вода стекала по ее гладкому животу, бедрам, ляжкам цвета слоновой кости и темному треугольнику между ними. Уилл старался не смотреть, но это было выше его сил.

— О боже, видела бы ты себя… Ты такая красивая, Фиона, такая красивая…

— Да? — сказала девушка так тихо и беззащитно, что у него сжалось сердце. Уилл посмотрел ей в глаза; они были огромными и испуганными.

— Да. И если ты сейчас же не вылезешь, я овладею тобой прямо в ванне.

Она засмеялась и выбралась на пол. Уилл накинул ей на плечи турецкую махровую простыню, усадил на свой табурет и начал вытирать волосы. Когда Фиона встала, он протянул ей халат.

— Не хочу, — сказала девушка и сбросила простыню. От ее нерешительности не осталось и следа. Фиона потянулась к его поясу, развязала, сняла халат, под которым ничего не было, и прижалась к Уиллу. От ощущения ее обнаженной кожи у Уилла тут же заныло в паху. Она провела ладонью по его волосатой груди, поцеловала и прошептала:

— Я хочу тебя, Уилл… Возьми меня…

Он повел ее к широкой кровати на четырех столбах. На фоне темно-синего шелкового полога Фиона казалась Венерой, изваянной из мрамора.

Сначала ее пальцы были робкими и неуверенными. Она погладила его грудь и спину, а потом спустилась ниже. Этого Уилл уже не выдержал. Он отвел ее руки, сел и полез в тумбочку. Потом вытянулся рядом, обнял, поцеловал и гладил, пока хватило сил. Охватившее Фиону желание, запах ее тела и вкус губ сводили его с ума. Он больше не владел собой. Пытался сдерживаться, пытался быть нежным, но желание поскорее оказаться внутри нее пересилило, и все кончилось слишком быстро.

— Уилл… — спустя несколько секунд сказала она. — Ты не вынул?..

— Что вынул?

— О чем ты думал? — испуганно прозвучало в темноте.

— Все в порядке, Фиона, — успокоил он. — Я позаботился об этом. — Она не была девушкой, но назвать ее женщиной тоже было нельзя. «Кто занимался с ней любовью? — подумал Макклейн. — Какой-то неумелый подросток? Ладно, я покажу ей, что такое настоящий секс».

— Позаботился? Как? — спросила она.

— Привет из Франции. — Уилл сел, снял использованный презерватив, вынул из тумбочки новый и показал, как он надевается. А потом промолвил: — Извини, милая. Я не смог сдержаться, хотя пытался. Сказалось долгое воздержание. Во второй раз будет лучше. Честное слово. — Он взял в ладони ее лицо, поцеловал, а потом положил руку между ее ног.

— Мы будем делать это еще?

— Угу. Еще и еще. Пока ты не запросишь пощады.

Она засмеялась, но когда Уилл ввел в нее сначала один палец, а потом второй, смех сменился негромкими удивленными вздохами. Потом дыхание Фионы участилось, и она издала стон. Тогда он убрал руку.

— Ох, Уилл, нет, — пробормотала она. — Пожалуйста, не останавливайся…

— Тсс… — Он закрыл Фионе рот поцелуем и овладел ею.

На этот раз Уилл двигался так лениво и неторопливо, словно у него в запасе было сто лет. Целовал в губы, шептал, что она прекрасна. Брал в ладони ее груди, ласкал их губами и зубами, сосал и лизал соски. Потом обхватил ее ягодицы, крепко прижал ее бедра к своим и сделал рывок. Она ахнула. Было ясно, что такой реакции собственного тела Фиона не ожидала. Она напряглась, закорчилась так, словно хотела оттолкнуть его, но потом сдалась. На мгновение в ее глазах мелькнуло что-то похожее на отчаяние, но Уилл решил, что это ему почудилось. Ее веки опустились, тело выгнулось дугой и затрепетало. Потом его свело короткими и частыми судорогами, и Уилл понял, что ничего подобного бедная девочка раньше не испытывала. Он возбудился до такой степени, что тоже хотел кончить, но передумал, ценя ее наслаждение больше своего. Макклейну хотелось любить ее снова и снова. Владеть ею безраздельно.