Чайный домик. Том 1 — страница 29 из 52

— Ясуо, это серьезно? Вам прямо сильно нужно отлучиться? — Ешико даже не повернулась в сторону полицейского, будто их разговор с парнем и не прерывал никто.

— Да. Появилась кое-какая информация.

— Хорошо. Тогда оставьте ваши номера телефонов уважаемому представителю полиции и можете ехать. Я останусь здесь в качестве свидетеля и вашего представителя. Как вы понимаете, город в ближайшее время вы не должны покидать, — Ешико записала телефоны девушек и Ясуо на листочеке и передала его Такуме, который этим фактом был крайне возмущен.

— Куда это вы собрались⁈ Я вас не отпускал! — бедный парень опять был весь красный.

— Они свидетели или обвиняемые? — скучающим тоном заговорила с ним адвокат.

— Свидетели… пока что, — начал было старую песню полицейский, но Ешико это порядком надоело.

— Уважаемый господин Сото. Обвиняемыми они станут, когда будут предъявлены обвинения. Раз вы их не выдвигаете, основания для смены статуса я не вижу. К тому же, я официальный представитель этих людей. А теперь давайте поговорим, как вы себя вели здесь господин, «пока еще следователь». Вам перечень всех ваших нарушений сразу сказать или в письменной форме на вашем ресепшене зарегистрировать? Вы уверены, что в суде по обвинению в профпригодности вы такой тон вывезете, уважаемый следователь?

Девушка нависала над полицейским, заставив последнего снова менять цвет лица, подобно хамелеону. Только менял он его с красного на белый.

— Я буду вынужден отразить все это в протоколе…

— Отражайте, господин Сото. Я остаюсь с вами и с радостью просмотрю любые созданные вами протоколы. Правда не уверена, что подпишу или не создам свои… дополнительные, — девушка повернулась к Ясуо и коротко махнула ему. — Будем на связи.

— Хорошо. Благодарю, Ешико.

Когда все трое сели в авто к Мэй, Ран задумчиво произнесла:

— Я удивлена. Думала, Ешико окажется еще той занозой. Но она помогает нам и это замечательно.

— Это ожидаемо, — усмехнулся Ясуо. — Нет, девушка она действительно неплохая. Я тоже ожидал худшего варианта развития событий. Но, как бы это не звучало, нам в некоторой степени повезло, что ее использовали в темную и попытались убрать. Не будь действия Шинджи и его союзников столь радикальными, то еще вопрос, как бы наш уважаемый адвокат себя повела. Не оказаться бы нам на месте этого молоденького следователя Сото, сейчас захлестываемого всеми ветрами законодательной власти. А так… ей только на руку, если мы найдет тех, кто подтолкнул Шинджи к столь радикальным действиям. Она наш невольный союзник и прекрасно это понимает, хочется ей этого или нет.

— В любом случае, она помогает, — пожала плечами Ран. — Так куда мы сейчас?

— Мы сейчас едем на встречу с Кин. Она освободилась, в связи с чем у нас нарисовалось много новостей. Подробности обещали при встрече в Чайном домике. Что там Акира, кстати?

— Как и обещала, он скоро подъедет, — кивнула Ран.

— Отлично. Его помощь будет нелишней.

— Надеюсь, планы госпожи Миядзаки не будут чересчур рискованными, — неожиданно заговорила Мэй и тяжело вздохнула. — Она отличный начальник и мне нравится с ней работать. Но директорат компании не доволен.

— Не переживай. Старик Миядзаки — лис хитрый, но он никогда не станет рисковать ни своими родственниками, ни своей компанией. Если Кин делает то, что делает, значит это отвечает интересам компании и семьи Миядзаки.

Девушка не ответила, лишь молча кивнула и продолжила путь. Так разговоры прервались сами собой. Все трое ехали молча, думая о чем-то своем.

Но, вскоре перед машиной замаячила знакомая вывеска.

«Чайный домик»

Все трое оживились. Особенно учитывая тот факт, что у магазина стояла Кин и разговаривала с каким-то высоким, молодым мужчиной в странной форме.

— А он что тут делает⁈ — удивление Мэй граничило с осторожным недовольством.

— Знакомый? — Ясуо внимательно посмотрел сразу на мужчину, а потом на Мэй. — Ты не слишком то рада его видеть.

— Наши профессиональные взгляды слишком разнятся.

Автомобиль уже припарковался рядом с магазином, но никто не спешил выходить. Всем было интересно, что дальше скажет Мэй.

— Макото Наката. Как и я, является замом уважаемого главы отдела безопасности Миядзаки. Бывший солдат. Прямой, как вкопанный в землю столб. Такой же и в работе, — голос Мэй вернул себе рабоче-профессиональные нотки, стал холодным и безэмоциональным. — Ни воображения, ни тактичности. Прет вперед и все. Хотя, в этом он очень хорош. И он не мой родственник!

Последнее, видимо, наболело особенно сильно. Сильно поседевший, не смотря на возраст, Макото в первые минуты отдаленно напоминал предпочитающую холодный платиновый цвет волос Мэй, потому мысли о родстве безусловно возникали у многих.

— Нас заметили и ждут, — усмехнулся Ясуо. — Не думал, что тебя вообще может вывести хоть что-то из себя, а оно вон как.

Мэй молча вышла, даже не став комментировать слова парня, чем заставила его улыбку стать еще шире. Ран посмотрела на Мэй, на Ясуо и ее улыбка по ширине сравнялась с таковой у Ясуо. Но стоило им обоим выйти из авто, как Ясуо и Ран тут же стали серьезными.

— Кин, как дела? — Ясуо кивнул старой подруге, еще только приближаясь к ним.

— Дела… интересно. Они сдвинулись с мертвой точки. Знакомьтесь, это Макото Наката. Он, как и Мэй, работает в службе безопасности Миядзаки.

— Здравствуйте, — сухо произнес последний и пожал протянутую Ясуо руку.

— Я думаю, продолжить разговор стоит в магазине, вы не против? — Ясуо взглянул на косившихся на них прохожих и не дожидаясь ответа вошел в Чайный домик.

Внутри, по всему помещению магазина, разносился запах чая и выпечки. А за стойкой сидела поедающая пироженку Мико:

— Привет! Мелочь наверху. Делают уроки. Они напекли сегодня офигенных маффинов, — Мико почти целиком запихнула в рот очередную пироженку и щедро запила ее чаем. — Но, если ты не будешь, я пойму.

— Точка по домашней кухне? — усмехнулся Ясуо, присаживаясь рядом.

— Ой, все! Не пиццей единой. Зато, я свою вкусняшку отработала. Садитесь рядом и я все объясню, — пока остальные рассаживались за свободные места у стойки и подтягивали стулья, девушка просто повернула в их сторону ноутбук и схомячила очередную пироженку.

— Наша глубокоуважаемая госпожа Миядзаки, успела поцепить маячок на внедорожник тех наемников. Поскольку, это просто отличные, но, черт побери, дорогие маячки, то у них есть небольшая внутренняя функция. Маячок фиксирует точку установки и положение не только себя относительно пространства, но и себя относительно точки установки. Проще говоря, я знаю не только, где находится маячок, но и знаю, снимали его, перемещали на другую точку или еще куда. И информация у меня простая — объект переместился в указанную точку, при этом работу маячка не прерывали и его не перемещали. А собственно точка, так вот она.

Мико ударила по пробелу, и маячившая на мониторе карта города изменила свое положение. На ней появилась яркая, алая точка.

— Быть не может, — первой поняла, где находится указанная машина Ран. — Я не могу ошибиться.

— Ты и не ошибаешься, — сидевшая рядом Кин согласно кивнула. — Портовые склады. Как раз недалеко от Акиры. Поэтому, я и попросила его тоже приехать.

— Он скоро будет, — тут же ответила девушка.

— Хорошо. Я бы хотела, чтобы он нам немного помог. На самом деле, я не слишком удивлена. Портовые склады. Документы Миядзаки. Изначально, мы пытались вникнуть в их суть, а в первую очередь нужно было смотреть поверх текста. Для такой корпорации как Миядзаки, нет мелких закупок. А большие партии сырья идут только через порт. Я проверила обозначенные склады, они постоянно меняют не только арендатора, но даже хозяина. Нет ничего удивительного, что очередные документы могли случайно попасть в руки, например… твоего брата, Ран. Ведь он имел дело с корпорацией Миядзаки. Вполне мог заинтересоваться названием фирмы, а потом и содержимым.

— За ним пришли только лишь потому, что «паленые» документы поступили не на тот адрес? — зрачки Ран сузились. Привстав, чтобы лучше рассмотреть карту, девушка буквально рухнула на сиденье стула.

— Я могу ошибаться, но, судя по всему, так оно и было. Он видимо сам толком не понял, насколько опасный груз в его руках. Это, кстати, подтверждает и факт неожиданно быстрой зачистки попавшего в руки Акиры наемника. Наведались «по-соседски».

— Это какой-то сюр, — Ран начала массажировать виски. — Этого не может быть в реальной жизни.

— Не хочу умничать, — вмешался в их разговор Ясуо. — Но, обычно в реальной жизни как раз и случаются самые глупые, нереальные и невероятные вещи, а логичных и последовательных событий не дождешься.

— Как бы то ни было, это все пока что красивые предположения. Узнаем точно мы лишь когда окажемся на их складах, — то, что сказала Кин не все сразу осознали в полной мере. Ясуо и Мико широко улыбнулись. Мэй, отчего-то, в этот момент посмотрела на своего коллегу, получив в ответ согласный кивок. Недоумевала одна лишь Ран.

— Разве мы сможем убедить полицию провести обыск складов? — что-то мысли Ран ушли совсем в другую сторону.

— А мы… не будем просить полицию… — Кин перекинула ногу на ногу, внимательно следя за реакцией девушки. — Как показала практика, в данный момент полиция не способна решить свои проблемы. На эту тему у меня был довольно… долгий разговор с главой корпорации Миядзаки. Дедушка был недоволен. А еще он был возмущен, что периодически в городских разборках мелькает фамилия Миядзаки. Поэтому, мне был выдан карт-бланш… на месть. Мэй, на тебе планирование. Макото займется реализацией. Ясуо, я перевезу сестричек пока снова ко мне. Мико и Мэй на время операции побудут в Чайном домике, если ты не против. Поскольку Акира опаздывает, то его в курс дела введешь ты, Ран.

— Не переживай, Кин. Даже если это не совсем легально…

— Все нормально, Ран. Я попрошу вас с Акирой заняться периметром вокруг складов. Никто не запрещает находиться на территории вокруг охраняемого периметра. Тем более, соседям. Это преимущество должно играть на руку не только им. Так что, парни Акиры постерегут периметр, пока Макото с небольшой группой займется… другой работой. Это будет не столь заметно, чем размещение изначально обширной группы.