— Тогда вообще проблем не вижу. Я пошла, перехвачу Акиру, — Ран буквально выбежала из магазина.
— Будь на связи с Мэй! — только и успела прокричать Кин. Но, судя по кивку девушки, та ее услышала.
Когда двери, за буквально вылетевшей из магазина Ран закрылись, Кин продолжила:
— Дедушка дал мне понять, что «лицо» Миядзаки важнее проблем с законом. Решение этих вопросов, в случае возникновения оных, он берет на себя. Мэй, как я и говорила, на тебе планирование. На Макото исполнение. Вам в помощь назначается временно нанятый корпорацией Миядзаки сотрудник, — Кин кивнула в сторону Мико. Девушка улыбнулась и помахала рукой. — Как вы поняли, временно вы отчитываетесь и подчиняетесь исключительно мне.
— Понятно, — произнесла Мэй.
Макото просто молча кивнул.
— Хорошо. Тогда, если все получили свой участок работы, не буду вам мешать. Ясуо… прогуляемся?
— Я уж подумал, что ты обо мне забыла. Пойдем.
Сложно назвать прогулкой нарезание кругов по кварталу вокруг Чайного домика. Но, главным был не сам процесс, а завязавшийся разговор.
— Что-то я совсем не услышал своего имени в твоем плане, Кин, — после некоторого времени молчаливой ходьбы, заговорил Ясуо.
— Дедушка был зол, — глядя куда-то в сторону, произнесла Кин.
— Он переживает за тебя. Лицо Миядзаки волнует старика куда меньше.
— Знаю. Ты же понимаешь, что наемники, размещенные на складе, лишь вершина айсберга. Они «расходник», который просто используют за деньги. Главный вопрос в том, кто им платит. Макото получил от меня команду прорываться к их компьютерам. Если на них нет необходимых нам данных, она могут быть только у их командира. Но в такой суматохе погнавшись за двумя зайцами, можно упустить обоих.
— Мне кажется, ты хочешь что-то мне предложить? — усмехнулся Ясуо.
— Макото хорош в силовых вопросах. Но, в захвате «языка», он скорее прибьет нужную цель, чем выведет ее невредимой. Наката опытный солдат, но он не чистый «силовик». Мне нужен тот, кто в творящемся хаосе сможет оценить ситуацию, понять, кто «командует парадом» и аккуратно захватить цель. Вот только… Мэй и Макото работают на Миядзаки. Мико теперь работает на меня, пусть и временно. Для Ран и Акиры главное месть. А вот ты…
— Я согласен тебе помочь, Кин, — улыбка парня изменилась. Она стала грустной. Неожиданно, Ясуо сгорбился, словно это был не пышущий жизнью молодой пацан, а старик. Остановился. А потом резко выпрямился и заулыбался уже привычной, веселой улыбкой. — Ведь мы друзья.
— Ты меня извини, но такие вещи нельзя просить только потому, что «мы друзья». Я не хочу тебя принуждать. Твой ответ не повлияет на Чайный домик и дальнейший бизнес, к тому же…
— Стой-стой-стой, Кин. Пока ты не дошла до всяких глупостей, вроде денег и подачек, ответь на простой вопрос. Чем друзья отличаются от товарищей?
— Эм… длительностью дружбы?
— Нет, Кин. Ты считаешь меня другом. И я тоже так считаю. Так вот, в трудную минуту ты можешь попросить товарища о помощи, и он поможет. Друга же… друга просить не надо. Меня не надо просить, Кин.
— Я… спасибо Ясуо…
* * *
Не смотря на подступающую ночь, Мэй и Мико все еще работали. На втором этаже Чайного домика горел свет. Сестры уехали с Кин и внизу Ясуо, наконец-то, просто отдыхал. Он сидел на пороге, глядя на полную луну над головой.
— Я слышал ты будешь в моей группе, — рядом с парнем остановился Макото Наката. — Но госпожа Миядзаки не посчитала нужным довести до меня твои задачи. Они не имеют для меня значения, но я должен быть уверен в любом члене отряда.
— А низенький, худенький школьник вызывает у тебя вопросы своей профпригодности? — усмехнулся Ясуо. Он был в настроении и стремился не терять его и дальше.
— Я видел видеозапись. Нападение на госпожу Миядзаки. Тебя просто закинули за машину, как мешок картошки. Ты слишком легкий.
— Согласен, заржавел. Но, ты путаешь кое-что, уважаемый Макото Наката, это не говорит о моей непригодности. Я лишь допустил ошибку и сделал выводы.
— А доказать сможешь? — парень отошел, снимая плащ военного кроя.
— Куда катится человечество? Где вера в людей? — Ясуо встал напротив, помахав рукой. — Начинай.
Вместо ответа, Макото резко разогнался, сократив расстояние до парня. А потом оттолкнулся обеими ногами от земли, поджимая их в коленях. Если ничего не предпринять, то этот удар должен был попасть точно в голову парню. Что занимательно, здесь не было ни ловкости, ни умения. Макото хотел проверить противодействие силовым приемам, и он это сделал. Сила и инерция разогнанного тела.
Ясуо подпрыгнул вверх, хватая Макото за одежду. Они столкнулись, и парень отлетел в сторону, прокатившись по земле. А потом легко встал и отряхнул дорожную пыль. Рядом с ним остановился Макото.
— Ловкий… — произнес мужчина и неожиданно упал на колени. Его голова повисла, бессознательное тело стало заваливаться на бок. В этот момент, на шее открылся наливающийся синевой обширный синяк. В последний момент Ясуо придержал мужчину, аккуратно положив его на землю.
— Права была Мэй, прямой, как вкопанный столб, — покачал головой паренек.
Глава 23
Глава 23
Солнце в зените. Ни единой тени, ни единого прохладного уголка. Лишь мерная песня моря, доносящаяся до складов от расположенного недалеко порта. Легкая свежесть и шепот волн — единственное, что дарило прохладу этим неожиданно жарким днем.
У входа на одном из складов остановилось дорогое авто. Хотя нет, не дорогое, а очень дорогое авто. Двое мужчин, блондин и брюнет, покинувшие машину, выглядели ей под стать. Словно только покинувшие салон красоты, аккуратно стриженные и чисто выбритые. Золотые кольца и браслеты поблескивали на их руках и шее, золотые часы переливались на руке каждого. Классического кроя костюмы были изумительны. Холеные, знающие себе цену. Они остановились, глядя на все еще закрытые ворота.
— Значит, говоришь у тебя все под контролем, Ючи? Ну-ну, отчетливо видно. Даже ворота открыть не удосужились, — рассмеялся брюнет.
— Заткнись, Сора, мы деловые партнеры, а я не твой подчиненный, — огрызнулся блондин.
— Нет, Ючи. Партнеры наши начальники, а ты, как и я, лишь выполняешь их задания. И здесь на лицо большая недоработка. Отсутствие контроля, даже мизерного, может привести к огромным потерям. Угадай, кто их будет компенсировать?
— Да уймись ты уже! Можно подумать у меня на всех складах так⁈ Ворота ему не открыли, так разнылся тут! Мы в обед приехали, парни могли сесть пожрать. Никто нам эти ворота открывать не должен.
— Должен, — не отступал брюнет. — Это показывает контроль внешнего периметра. Или тебе напомнить, насколько у нас «глазастые» соседи? Едва у тебя получилось все замять, и то работа халтурная, как по мне. А еще эта постоянная путаница с адресами. Она нас точно когда-то погубит. Кстати, из перечисленных выше проблем, в чьей они все были зоне ответственности?
Вместо ответа блондин скинул дорогой пиджак и пошел к воротам. А дойдя до них, прокричал:
— Ой, заткнись уже! Все тут виноваты, кроме него! Садись за руль, я открою эти чертовы ворота. Разнылся тут. Как тебя жена только терпит⁈
— Я не женат, — тихонько ответил брюнет, но за руль сел.
— Оно и видно, — пробурчал блондин. Он стал осматривать ворота, дернул их и те открылись. Точнее, слегка отъехали по рельсовым направляющим.
— Открыто. Магнитный замок отключен. Странно. Это реально ни в какие ворота. Получат от меня сегодня парни, — блондин открыл их полностью, пропуская машину, а сам остановился на площадке у здания основного склада. Вокруг не было видно ни людей, ни работающей техники. Полная, абсолютная тишина.
— Так, а это уже нехорошо, — Ючи подошел к стоявшему у автомобиля напарнику и повторил. — Это нехорошо.
— Я и сам вижу. На твоем месте, я бы надеялся, что это простая халатность, иначе… — брюнет завел руку себе за спину. Тихий щелчок и вот в его руках поблескивает пистолет.
— Черт, ненавижу, когда ты оказываешься прав! — теперь оружие было в руках у обоих мужчин.
Они вдвоем осмотрели территорию вокруг здания склада. Тишина и полное отсутствие людей. Если бы не стоящая рядом погрузочная техника, можно было бы решить, что территория пустует. Хотя, отчасти так и было:
— Нужно проверить груз!
Аккуратно подойдя к боковой двери склада, оба мужчины резко вбежали внутрь, держа оружие наготове. Но и здесь оно им не понадобилось. Полутонные бэги, складированные рядами, находились все так же на своих местах. Они были зашиты, пломбы целы, даже листочки с анализами содержимого находились на своих местах.
— Что скажешь, Сора?
— Скажу, что груз на месте, а это уже половина успеха. Если окажется, что твои парни отсутствуют из-за какой-то неожиданно сработавшей пожарной сирены, то и вовсе красота. Но, что-то мне подсказывает, что тут дело не в технике безопасности, — брюнет Сора не спеша, постоянно оглядываясь, подошел к небольшому помещению внутри склада. Попробовал ручку двери, осмотрел ее и аккуратно приоткрыл. Заглянул… и резко вбежал в помещение. Блондин последовал за ним.
— Это плохо, Ючи, очень-очень плохо. — Сора спрятал оружие и достал мобильный телефон. Отошел в сторону, начав разговор. Следом, его примеру последовал и блондин, повторив эту процедуру.
Тем временем, двери покинутой ими комнаты плавно отъехали. Глазу открылся вид на черные, не работающие мониторы компьютеров. На системные блоки, извлеченные из полостей. На раскуроченные и пустые карманы для жестких дисков. Ни одного жесткого в компьютерах не осталось.
*Ранее*
*Пять часов утра*
Гулкие удары по воротам склада заставили дежурившего рядом охранника выматериться. А потом еще раз, когда он посмотрел на монитор внешней камеры. У ворот стоял паренек-доставщик с огромной сумкой за плечами. Магнитный замок врат пискнул, и охранник остановился перед курьером.
— Пицца Двадцать Четыре Часа благодарит вас за заказ. Шесть больших пицц с колбасками доставлены, — бедняга курьер едва сдерживался, чтобы не уснуть. Он во всю зевал и тер глаза, но держался. Паренек буквально «вытек» с велосипеда и стащил с плеч курьерскую сумку.