Чандра — страница 23 из 42

Поужинав, Джерваль сказал, что ждет ее в спальне, и вышел на улицу. Темные облака рассеялись, взошел месяц. Джерваль вынул флакон с зельем и посмотрел на него. Спустя несколько минут он уже направлялся в спальню, неся под мышкой шахматы. Когда он вошел, Чандра чистила свой щит. Она улыбнулась ему.

– Ты готова к состязанию? – спросил он. Пока Чандра расставляла фигуры, Джерваль наполнил два бокала, подсыпав зелье Чандре.

– Я буду играть черными, поскольку я лишь учусь.

– Очень мило с твоей стороны. – Она пригубила вина.

Сделав несколько ходов, Джерваль спросил:

– Тебе не нравится вино?

– Нравится, – сказала она, оценивая расстановку сил на доске, и допила вино.

Обдумывая ход, Джерваль поглядывал на Чандру. Она быстро сделала ответный ход и, откинувшись на спинку кресла, внезапно ощутила приятное тепло и сонливость. Ей захотелось лечь, хотя то, что она чувствовала, не походило на усталость. Тряхнув головой, Чандра посмотрела на пустой бокал. Наверное, это оттого, что она так быстро выпила вино. Странное тепло переместилось в область живота. Чандра заметила, что Джерваль смотрит на нее, но, перехватив ее взгляд, он тут же опустил голову.

– Джерваль, ты сделал неверный ход.

Он улыбнулся. Чандра вдруг поняла, что не может оторвать от него взгляд. Теперь тепло распространялось по всему телу, непривычно возбуждая ее. Сейчас они были наедине и очень близко друг от друга, но она почему-то ничего не боялась. Ее охватила приятная истома.

– Ты помнишь Кройленд? – спросила Чандра.

– Да, помню, как мы боролись на берегу.

– Потом… все изменилось.

– Жаль, что ты не сказала мне сегодня, что идешь купаться.

– После того как я поссорилась с твоей матерью, мне казалось, что ты не захочешь пойти со мной.

– Ты часто ошибаешься.

– Я ненавижу это проклятое шитье и уколола себе палец.

– Дай посмотрю. – Он удивился, что она так охотно протянула ему руку.

Вдруг Джерваль увидел, что Чандра очень странно смотрит на него. Однако, опомнившись, она отдернула руку и вновь сосредоточилась на шахматах.

– Ты сделал неправильный ход, – рассеянно повторила она.

– Почему же неправильный? – спросил Джерваль. Чандра слышала его голос словно издалека.

При свете свечи ее глаза казались еще более темными, щеки разрумянились. Взгляд Джерваля скользнул к ее груди, вздымавшейся под тонкой тканью.

– Так почему же все-таки я сделал неправильный ход? – снова спросил он.

Чандра потянулась к шахматной доске, пытаясь взять коня.

– Я… я не знаю, – пробормотала она. “Нельзя спугнуть ее”, – подумал Джерваль.

– Не понимаю, что со мной, – пробормотала Чандра, заметив, что он не сводит с нее глаз.

– Может быть, ты уже не чувствуешь ко мне прежнего недоверия?

– Может быть. – Она покачала головой, пытаясь отделаться от странных ощущений.

– Я полюбил тебя в ту ночь, когда ты стояла передо мной в разорванном платье и глаза твои светились торжеством, и ты приветствовала меня как своего спасителя.

– Но я не хотела твоей любви, – возразила она, избегая его пристального взгляда, смущавшего ее. В ней нарастало чувство, которого она не могла понять.

– Я буду любить тебя всегда. Ты простишь меня за то, что я причинил тебе боль и… испугал тебя?

Чандра вспомнила, что произошло в палатке.

– Сейчас я не чувствую страха, – сказала она, наклонившись к нему. – Мне нравится твой запах, – шептала она н, ощутив прикосновение его пальцев, закрыла глаза.

– Не понимаю, почему твои прикосновения заставляют меня испытывать какие-то незнакомые чувства, – сказала она.

Джерваль отодвинул шахматный столик, разделявший их.

– Иди сюда, Чандра.

Она послушно поднялась, подошла к Джервалю и села к нему на колени.

– Почему ты попросил меня об этом?

– Потому что хочу посмотреть, так ли ты красива вблизи, как издали.

– Ну и как? – Она произносила такие странные, не свойственные ей слова. Его темно-голубые глаза, обрамленные густыми черными ресницами, неудержимо притягивали ее. – Я даже не знала, – бормотала она, прикасаясь рукой к его лицу, – что у тебя такие глаза. Но почему ты молчишь, Джерваль?

Он смутился, не зная, что ей ответить.

– Так ты находишь меня красивой вблизи?

– Ты прекрасна! – Он осторожно прильнул к ее губам, опасаясь, что она оттолкнет его и в страхе убежит. Действие опиума явно сказывалось, но Джерваль не хотел торопить Чандру. – Какая теплая сегодня ночь, – сказал он.

– Да, – шепнула она. – Я никак… никак не могу понять, что происходит сегодня ночью. Никогда еще я не хотела, чтобы ты прикасался ко мне, но сейчас… – Она опять тряхнула головой, чтобы рассеять легкий туман, который, казалось, окутывал ее.

– Ты веришь мне, Чандра?

– Не знаю…

– Ты веришь, что я не сделаю тебе больно… ты веришь, что я хочу быть тебе настоящим мужем?

Она вздрогнула и неуверенно взглянула на него. Проведя пальцем по ее губам, Джерваль сказал:

– У тебя такой нежный и теплый рот.

Закрыв глаза, она приоткрыла губы и прильнула к нему.

– Не надо мне этого делать, – пробормотала она тревожно.

– Я не стану принуждать тебя, Чандра. Все будет так, как ты захочешь. – Притронувшись к ее груди, Джерваль почувствовал, как колотится ее сердце.

– Поцелуй меня, Чандра, – нежно попросил Джерваль. Она наклонилась к нему и подставила губы.

Взяв ее лицо в ладони, он нежно прикоснулся к ее губам, затем провел по ним языком. Все это возбуждало Чандру, и она все теснее прижималась к нему. Когда он страстно поцеловал ее, она откинулась назад и удивленно посмотрела на него.

– Поцелуй меня еще так, Джерваль, – попросила Чандра.

Он сделал это. Почувствовав, как она затрепетала, Джерваль спросил:

– Ты хочешь меня, Чандра?

Она застонала.

– Не оставляй меня, – проговорила Чандра.

– Я никогда не оставлю тебя.

– Я молю Бога, чтобы это было правдой, Джерваль.

– Я люблю тебя, Чандра, – сказал он.

– За что же тебе любить меня? – Она положила голову ему на плечо. Теперь Джерваль знал, что она хочет его столь же сильно, как и он ее. – Неужели это и есть страсть, Джерваль? – шептала она. – Так, значит, это ты и чувствовал в ту ночь, в палатке?

Нет, подумал Джерваль, в ту ночь, взяв ее силой, он чувствовал только вожделение.

– Да. – Он стал стаскивать с нее платье. Смутившись, Чандра прикрыла руками грудь и покраснела.

– Не стыдись, любовь моя, – шептал он, – помоги мне снять с тебя рубашку.

– Я боюсь.

– Тогда не снимай.

– Пожалуйста, поцелуй меня.

– А мне можно раздеться? – спросил он, целуя ее.

Чандра покачала головой. Он подвел ее к постели. Когда он раздевался, Чандра пристально смотрела на него. Его напряженная плоть напомнила ей о той боли, которую она испытала, когда она проникала в нее. Тогда она кричала, но сегодня хотела удовлетворить свое желание.

– Тебе не будет больно на этот раз.

Джерваль ласкал и целовал Чандру, пока ее тело не стало податливым.

– Снимешь рубашку?

Она послушно подняла руки. Они сидели рядом, не касаясь друг друга, потом легли.

Джерваль не хотел спешить. Когда он, лаская Чандру, прикоснулся к ее плоти, она застонала.

– О Чандра, ты божественна! – задыхаясь, прошептал он и вошел в нее. Услышав слабые стоны, Джерваль приник к ее губам, чувствуя, что оргазм уже близок, и тут же достиг наивысшего блаженства. Теперь он по-настоящему обладал ею. Однако Джерваль боялся, что, утолив страсть, она отвернется от него.

– Так вот что такое страсть, – сказала Чандра. – Это похоже на голод…

– Да, малышка, и теперь ты стала настоящей женщиной.

– Мы больше не будем этим заниматься? – прошептала она.

– Впереди еще много времени, дорогая.

Примостившись возле него, Чандра лежала так тихо, что он подумал, не спит ли она. Джерваль провел рукой по ее спине, и она словно в ответ поцеловала его в грудь.

Джерваль торжествовал. Зелье сработало, и их близость стала и для Чандры высшим блаженством. Он без устали ласкал ее, целуя грудь, губы. Но когда Джерваль чуть отодвинулся от Чандры, она едва не заплакала:

– Нет, не бросай меня!

Чандра не владела собой. Все, что делал Джерваль, было так незнакомо ей и действовало так возбуждающе, что Чандра уже не сдерживала себя.

– Я не вынесу всего этого, – стонала она.

– А теперь, малышка, давай попробуем по-другому. – Он посадил ее на себя и вошел в нее.

Он приподнимал ее до тех пор, пока она не откинула голову и не закричала.

Джерваль долго не мог заснуть и пытался убедить себя, что не сделал ничего дурного, прибегнув к зелью. Он не только получил то, чего давно желал, но и проверил Чандру. Теперь Джерваль не сомневался, что она страстная женщина. Правда, пока не знал, что ему делать, если утром увидит в ее глазах прежний страх.

Перед рассветом Джерваль почувствовал, что Чандра обнимает его. Едва он зашевелился, она проснулась и подняла голову.

– Скажи, что хочешь меня, – прошептал он, но Чандра лишь застонала, прижавшись к его груди.

Однако утром он увидел, что ее нет. Джерваль огорчился; что не слышал, когда она ушла. Альма утверждала, что Чандра будет помнить все, что произошло ночью. Но Джерваль не знал, что она чувствует сейчас, когда действие зелья прекратилось.

В зале была только Джулиана.

– Как я рада, что вижу тебя, Джерваль! – воскликнула она. – Я как раз думала о тебе. – А где Чандра? – спросил он. – С мамой?

– Нет, тетя не могла найти ее. Гленна сказала, что она недавно куда-то ускакала.

Джерваль отправился искать жену.

Подскакав к озеру, он увидел Уикета. Спешившись, Джерваль пошел искать Чандру. Она сидела на камне у воды, обхватив руками колени. Джерваль тихо приблизился к ней и коснулся ее плеча. Но Чандра даже не повернулась к нему. Опустившись рядом с ней на колени, он сказал:

– Я беспокоился за тебя, Чандра. Почему ты ушла?