Чарли и шоколадная фабрика — страница 14 из 18

— Спасите же ее! — кричала миссис Солт.

— Слишком поздно! — сказал мистер Уонка. — Она уже покатилась. И это действительно было так.

— Но куда? — заверещала миссис Солт, всплеснув руками. — Куда попадают пустые орехи? Куда ведет этот транспортер?

— Что касается этого транспортера, — ответил мистер Уонка, — то он ведет непосредственно к центральной мусорной трубе, куда попадают отходы со всей фабрики: картофельные очистки, рыбьи головы, гнилая капуста и всякий другой хлам и сор.

— Хотел бы я знать, кто на этой фабрике ест рыбу, капусту и картошку? — спросил Майк Телик.

— Ну конечно, я — ответил мистер Уонка. — Уж не думаешь ли ты, что я, как симпатимпасы, питаюсь исключительно какао-бобами?

— Но куда же, куда выходит ваша центральная мусорная труба? — вопила миссис Солт.

— Натурально, в мусоросжигатель, — хладнокровно ответил мистер Уонка. — В печь для сжигания отходов.

Миссис Солт широко раскрыла свой огромный красный рот и завыла.

— Не волнуйтесь, — успокоил ее мистер Уонка. — У нас еще есть шанс, что сегодня ее не затопят.

— Шанс! — завопила миссис Солт. — Моя бедная девочка! Ее же… ее же… ее же поджарят, как сосиску!

— Ты права, дорогая! — заговорил мистер Солт. — Послушайте, Уонка. Мне кажется, на этот раз вы в некоторой степени зашли слишком далеко. Я не шучу. Конечно, моя дочь слегка пошалила — я готов с этим согласиться, — но это еще не повод сжечь ее как полено. Должен сообщить вам, что я весьма недоволен таким положением вещей. Я бы сказал, крайне недоволен.

— Не стоит сердиться, уважаемый сэр, — сказал мистер Уонка. — Рано или поздно с вашей дочерью будет все в порядке. Я думаю, что она даже не опустилась в центральную трубу. Скорей всего, она застряла на транспортере у самой дыры в полу, и если это действительно так, то вам нужно только зайти в комнату и вытащить вашу дочь наружу.

Услышав это, мистер и миссис Солт буквально вломились в Ореховый Цех, подбежали к отверстию и уставились вниз.

— Верука! — закричала миссис Солт. — Ты там?

Ответа не было.

Миссис Солт наклонилась к дыре, чтобы рассмотреть получше, что там делается. Она теперь стояла на коленях у самого края отверстия, опустив голову вниз и подняв кверху свой необъятный зад, который возвышался над полом, как огромный гриб. Что и говорить, это была рискованная поза. Достаточно малейшего толчка, не говоря уже пинка… И белки не упустили такую замечательную возможность.

Закудахтав, словно курица, миссис Солт вверх тормашками полетела в дыру.

— Боже милосердный, — проговорил мистер Солт, невозмутимо глядя как его дородная супруга исчезает в темном отверстии, — сколько же там сегодня будет мусора! Ангина, дорогая, как тебе там нравится?

И он тоже наклонился вниз. А белки только этого и ждали!

— На помощь! — крикнул мистер Солт, уже падая на мусорный транспортер, куда перед этим отправились его жена и дочь.

— О, Господи! — воскликнул Чарли, который вместе со всеми остальными наблюдал за этой душераздирающей сценой из-за стеклянной двери. — Что же теперь с ними будет?

— Думаю, кто-нибудь подберет их там, внизу, — ответил мистер Уонка.

— А как же этот ужасный мусоросжигатель? — спросил Чарли.

— Вообще-то, он работает через день, — сказал мистер Уонка. — Так что не исключено, что сегодня его не затопят. Кто знает, может быть, им и повезет…

— Тсс! — воскликнул дедушка Джо. — А вот и еще одна песня! Где-то далеко в коридоре раздались звуки барабанов и началось пенье:

— Верука Солт! — распевали симпатимпасы -

Верука, гадкая Верука,

Свалилась в мусорного люка

Дыру зловонную, а вслед

(Как приносящих страшный вред)

Мы в люк спихнули тот же самый

Ее дородных папу с мамой.

Итак, летит Верука вниз!

И не сочтите за каприз,

Когда мы вам расскажем вкратце,

Что ей придется там вращаться

Совсем в ином кругу друзей,

Чем доводилось прежде ей.

Огромная гнилая слива

Там ждет ее нетерпеливо:

«Привет, Верука! Как дела?

Я так давно тебя ждала!»

А ниже — радостно и бойко

И остальная вся помойка

Теснится дружною толпой:

Кулек с яичной скорлупой,

Хребет обглоданный селедки,

Бифштекс, что стал черствей подметки,

Засохший хлеб, прогорклый жир,

Пустой орех, подгнивший сыр,

Кусок испорченного сала,

Воняющий за три квартала,

Кошачий, миль пардон, помет

И прочий весь помойный сброд,

Всяк со своим ужасным смрадом.

Вот с кем теперь Веруке рядом

Делить досуг придется свой!

Вот оказалась каковой

Расплата мерзкого созданья

За недочеты в воспитанье!

Но нас, конечно, спросят здесь,

А справедливо ли, что весь

Позор и искупленья муки

Пришлись на долю лишь Веруке

И честно ль будет всю вину

Валить лишь на нее одну?

Да, девочку избаловали,

Но согласитесь, что едва ли

Она могла (к чему скрывать?)

Сама себя избаловать.

Ей в этом помогли — но кто же?

Кто день за днем лез вон из кожи,

Спеша исполнить юной мисс

Любую прихоть иль каприз?

Кто те, чьи любящие руки

Коверкали судьбу Веруки

И превратили, как ни глянь,

Ее в законченную дрянь?

Увы, должны сказать мы прямо:

То папа девочки и мама!

Вот почему нам столь отрадно,

Что и они — в помойке смрадной.

25. ОГРОМНЫЙ СТЕКЛЯННЫЙ ЛИФТ

— Никогда не видел ничего подобного! — воскликнул мистер Уонка. — Дети расползаются как тараканы! Но не стоит тревожиться — с ними в конце концов будет все в порядке!

Он оглядел тех немногих, которые остались рядом с ним в коридоре. Их было теперь всего пятеро: двое детей — Чарли Баккет и Майк Телик и трое взрослых — дедушка Джо, мистер Телик и миссис Телик.

— Ну что, идем дальше? — спросил мистер Уонка.

— Да! — хором воскликнули Чарли и дедушка Джо.

— У меня устали ноги! — заявил Майк Телик. — Сейчас бы телевизор посмотреть!

— Если ты так устал, то лучше поедем на лифте, — решил мистер Уонка. — Это вот здесь. Идемте! Заходите внутрь!

Одним прыжком он оказался перед двойными дверьми, которые сейчас же распахнулись. Двое детей и трое взрослых вошли в лифт.


— Итак, — сказал мистер Уонка, — с какой кнопки начнем? Выбирайте!

Чарли Баккет в изумлении глазел по сторонам. Такого чудного лифта он еще не видел никогда в жизни. Кнопки были везде — все стены и даже потолок покрывали бесконечные ряды маленьких черных кнопок! Их было, наверно, по тысяче на каждой стене и еще столько же на потолке. Потом Чарли заметил, что около каждой кнопки прикреплена небольшая табличка с надписью, разъяснявшей, куда можно попасть, если нажать эту кнопку.

— Это не обычный лифт, который может ездить только вверх-вниз, — объявил мистер Уонка. — Он может, кроме того, ездить взад-вперед, а также вбок, вкривь, вкось и в любом другом направлении! На нем можно попасть в любое помещение моей фабрики. Нужно только нажать кнопку — чпок! — и вы на месте.

— Фантастика! — пробормотал дедушка Джо, восторженно пожирая глазами бесчисленные ряды кнопок.

— Сам лифт, — продолжал мистер Уонка, — целиком сделан из толстого стекла. Стены, двери, пол, потолок — все из отличного прозрачного стекла, чтобы всегда можно было видеть, что делается снаружи.

— Но там еще нечего видеть, — сказал Майк Телик.

— Нужно нажать кнопку, — ответил мистер Уонка. — Но каждый из двух детей может сделать это только один раз. Выбирайте! В каждом помещении вас ждет что-то волшебное и очень вкусное. Ну, живей!

Чарли начал торопливо читать таблички.

ЛЕДЕНЦОДОБЫВАЮЩАЯ ШАХТА. ГЛУБИНА 10 ООО ФУТОВ — гласила одна из них.

КАТОК ИЗ КОКОСОВОГО МОРОЖЕНОГО — было написано на другой.

Дальше шло:

ВОДЯНЫЕ ПИСТОЛЕТЫ — СТРЕЛЯЮТ КЛУБНИЧНЫМ СОКОМ.

САЖЕНЦЫ ИРИСКОВЫХ ЯБЛОНЬ ДЛЯ ВАШЕГО САДА. ВСЕ РАЗМЕРЫ.

САМОВЗРЫВАЮЩИЕСЯ СЛАСТИ ДЛЯ ВАШИХ ВРАГОВ.

СВЕТЯЩИЕСЯ КОНФЕТЫ ДЛЯ СОСАНИЯ НОЧЬЮ В ПОСТЕЛИ.

МЯТНЫЕ КОВРИЖКИ ДЛЯ СОСЕДСКОГО МАЛЬЧИШКИ.

ГАРАНТИРОВАННАЯ ОСКОМИНА НА ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ.

ПЕЧЕНЬЕ ДЛЯ ЛЕЧЕНЬЯ БОЛЬНЫХ ЗУБОВ. ПЛОМБИРОВАНИЕ БЕЗ ВРАЧА.

ТЯНУЧКИ-ЗАТЫЧКИ ДЛЯ ЧЕРЕСЧУР РАЗГОВОРЧИВЫХ РОДИТЕЛЕЙ.

САХАРНЫЕ ЧЕРВЯЧКИ. ПОЛЗАЮТ В ЖЕЛУДКЕ ДВЕ НЕДЕЛИ ПОСЛЕ ПОГЛОЩЕНИЯ. ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ОЩУЩЕНИЕ!

ШОКОЛАДКИ-НЕВИДИМКИ ДЛЯ ЖЕВАНЬЯ НА УРОКЕ.

СЛАДКИЕ КАРАНДАШИ ДЛЯ СОСАНИЯ ВО ВРЕМЯ ДИКТАНТА.

ЛИМОНАДНЫЙ БАССЕЙН.

ВОЛШЕБНЫЕ РУЧНЫЕ ИРИСКИ. КОГДА ОНИ У ВАС В РУКЕ, ВКУС ТАКОЙ, КАК БУДТО ОНИ НА ЯЗЫКЕ.

РАДУЖНЫЕ КАРАМЕЛИ. ПОСЛЕ НИХ МОЖНО ПЛЕВАТЬСЯ СЛЮНЯМИ ВСЕХ ЦВЕТОВ РАДУГИ ПО ВАШЕМУ ЖЕЛАНИЮ.

— Выбирайте скорей! — кричал мистер Уонка, — Не можем же мы ждать целый день!

— А у вас тут нет чего-нибудь вроде Телевизионного Цеха? — спросил Майк Телик.

— Ну конечно, есть, — ответил мистер Уонка. — Вот эта кнопка.

И он указал пальцем на кнопку, рядом с которой висела табличка: ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ШОКОЛАД.

— Ура! Это как раз для меня! — завопил Майк Телик и сейчас же ткнул большим пальцем в указанную кнопку.

В тот же миг раздался громкий свистящий звук, двери с лязгом захлопнулись и лифт, как ужаленный, сделал внезапный скачок. Причем скачок в сторону. Все пассажиры (кроме мистера Уонка, который держался за ременный поручень, свисавший с потолка) полетели кувырком.

— Поднимайтесь, поднимайтесь! — закричал мистер Уонка, давясь от смеха.

Но едва только они с трудом вернулись в вертикальное положение, как неожиданно лифт резко изменил направление и повернул за угол. И наши путешественники снова оказались на полу.

— Помогите! — закричала миссис Телик.

— Позвольте предложить вам руку, мадам! — галантно сказал мистер Уонка. — Ну, вот и отлично. А теперь возьмитесь за поручень. Это ко всем относится. Наше путешествие еще отнюдь не закончено.