— Да… — Род поежился, представив себе весь этот процесс. — Ты наверняка тоже можешь… — Ему очень хотелось, чтобы его жена обрела еще и этот дар, вытекающий непосредственно из телекинеза. Хотя ее способности и так были ошеломляющими.
Он снова повернулся к Агате:
— Э… А ты сама не могла бы вылечить его?
— Ну, наверное, смогла бы. Ведь я единственная, способная на такое, правда, я обучила этому твою жену. — Агата помрачнела. — Я поняла это, когда была в отчаянье, когда отшвырнула одного парня, желающего причинить мне боль…
Пора кончать с этими воспоминаниями; ему меньше всего хотелось, чтобы Агата начала вспоминать все свои обиды.
— Итак, ты можешь помочь кому-либо, заставить его выздороветь, это и есть телекинез на клеточном уровне.
Агата раздраженно затрясла головой.
— Слушай, я не понимаю всех твоих заумных словечек, вроде „теле-хине“! Это что — корова, которая забрела неизвестно куда? Говори нормальным языком!
— Ну, не совсем корова, хотя ее можно неплохо подоить. — Род усмехнулся. — Знаешь, когда мы были у Гейлена, он поделился кое-какими соображениями по поводу своих исследований.
Агата фыркнула и отвернулась.
— „Исследований“? Да, он всегда находит оправдание своему ленному времяпрепровождению, подбирая всякие этакие слова.
— Может быть, но мне кажется, что за этим кое-что кроется. Он пытается понять, каким образом мозг, этот сгусток протоплазмы способен создавать такую волшебную вещь под названием „мысль“.
— Да, он что-то мне пытался втолковать из этой ерунды, — буркнула Агата. — Ну, и что?
— Да так, ничего особенного. — Род встал, засунув большие пальцы за пояс. — Я просто подумал, что стоит нанести ему еще один визит.
Темная Башня замаячила перед их глазами, потом вдруг как-то странно стала клониться в сторону. Род медленно сглотнул и стал молить Бога, чтобы он оставил их в живых; он в первый раз путешествовал на метле.
— Э… дорогая… нельзя ли полегче на поворотах? Я… э… еще не привык к такому виду…
— Ох! Конечно, мой господин! — Гвен глянула на него через плечо, искренне раскаиваясь. — Поверь, я не хотела тебя пугать.
— Ну, не то чтобы я напугался…
— Разве? — Гвен насмешливо посмотрела не него.
— Смотри, куда ты летишь! — завопил Род.
Гвен повернула голову как раз в тот самый момент, когда ее метла чуть не налетела на верхушку дерева, обогнув ее.
— Мой господин. — Она хихикнула. — Я знала, что впереди дерево.
— То и радует, — вздохнул Род. — Мне начинает казаться, что было бы лучше, если бы я отправился верхом… хотя это и заняло бы больше времени.
— Наберись храбрости, — сочувственно произнесла Гвен. — Нам предстоит обогнуть Темную Башню.
Род набрал побольше воздуха и закрыл глаза. Метла начала делать круг вокруг башни, следуя за метлой, на которой летела Агата. Род почувствовал, как все внутри падает, он открыл глаза и чуть не свалился от страха. Они летели на высоте шестидесяти футов. Башня возвышалась перед ними — громадная темная базальтовая масса около сотни футов высотой и тридцати шириной, с зубчатой верхушкой. Окна представляли собой бойницы в каменной стене в три фута высотой и всего с фут шириной.
— Такое ощущение, что вот-вот в нас выпустят стрелы, — заметил Род. — Как мы попадем внутрь?
Темная Башня казалась неприступной и недоступной, с какой бы стороны они ни находились.
— Должна быть дверь.
— Ты думаешь? — спросила Гвен. — Не забывай, что колдуны летают.
— Да, конечно, что-то не подумал. — Род насупился. — Да, но должен же он каким-то образом проникать в башню, не через бойницы ведь?
— Вон туда. — Гвен кивнула в сторону верхушки башни, и ее метла устремилась вверх.
Род вцепился в метлу и прошептал:
— Наверняка у него там посадочная полоса!
Агата обогнула зубцы башни и „посадила“ свою метлу на крыше. Она неуклюже слезла с метлы; Гвен последовала ее примеру. Род, покачиваясь, выбрался из плетеной корзины, широко расставив ноги, ухватился за ближайший зубец, и стал ждать, когда крыша под его ногами перестанет качаться.
— Ну что, понравилось летать на метле? — Гвен пыталась скрыть довольную улыбку.
— Ничего, привыкну, — ответил Род. Хотя, честно говоря, он решил больше никогда не пользоваться подобным способом передвижения. — Ладно. — Он глубоко вздохнул, набрался смелости и решительно шагнул от зубца, распрямив плечи, сделал еще один шаг, несмотря на то, что камни перед глазами все еще покачивались.
— Где дверь? — быстро спросил Род.
— Вон там, — кивнула Агата.
Рядом с зубцом и амбразурой он увидел люк. Род направился к нему… осторожно… и уставился на него.
— Но я не вижу дверной ручки.
— А зачем она? — раздался за его спиной голос Агаты. — Кто еще, кроме самого хозяина, придет сюда? А сам он, уверена, открывает люк изнутри.
— И оставляет его открытым? А что, если дождь?
Агата покачала головой.
— Как-то не верится, что старый Гейлен выбирается наружу в плохую погоду.
— Действительно, — согласился Род. — Наверное, выходит иногда посмотреть на звезды… а так, зачем ему выходить сюда, когда звезд на небе нет?
Он вытащил из-за пояса кинжал и опустился на колено.
— Здесь нужно действовать со всей осторожностью… сталь, конечно, крепкая, но вдруг сломается. — Род просунул лезвие в щель и поддел дверь. Люк приподнялся на дюйм; он подставил под него ногу, вытащил кинжал и сунул его за пояс, потом подхватил деревянный люк руками и приподнял его. — Ох, тяжеловато! С маникюром придется распрощаться! — Он убрал ногу, потом перехватил люк и открыл его. — Ух! Сколько усилий потребовалось приложить для такой простой операции, как открыть дверь и войти!
— Отличная работа! — подбодрила его Агата, улыбнувшись.
— Ну, мне было несложно… — Род отряхнул с рук пыль.
— Ты вообще мог этим не заниматься, — вставила старая колдунья. — Твоя жена или я могли поднять ее сами.
— Да? — Род почувствовал, что начинает ненавидеть эту старую ведьму. Но из чувства такта он сменил тему — Знаете, там, где многие люди умеют летать, ему бы следовало подумать о замке.
Гвен покачала головой.
— Мало кто из волшебников и волшебниц пожелал бы прилететь сюда, мой господин. Такая уж у него репутация.
Такие доводы определенно не смогли бы вдохновить вора-взломщика. Род вздохнул, почувствовав, как по коже пробежали мурашки, и стал спускаться по лестнице.
— Да. Мне кажется, что следовало бы постучаться… — Но его голова уже находилась ниже уровня крыши.
Лестница круто ушла в сторону, и Род очутился в кромешной темноте. Он остановился; Агата налетела на него сзади.
— Черт! Ты что, не мог предупредить, прежде чем остановишься как вкопанный, господин волшебник?
— Учту на будущее. Дорогая, тебе не кажется, что здесь довольно-таки темно?
— Да, мой господин. — На ладони Гвен вспыхнул люминесцентный шар. Она юркнула вперед него — слишком уж быстро, как ему показалось, — и пошла первой, освещая лестницу.
Внизу их путь преградило что-то темное. Это был занавес, не позволяющий сквозняками попадать внутрь. Они отдернули его и оказались в круглой комнате, освещенной двумя бойницами. Гвен погасила свой шар, и в комнате стало сразу же значительно сумрачней, так как небо было затянуто облаками и внутрь проникал лишь тусклый свет. Однако его было достаточно для того, чтобы различить круглый рабочий стол, огибающий всю комнату, и полки до потолка, заставленные всевозможными склянками, коробками, от которых комната была наполнена разными запахами. Стол же был завален перегонными кубами, тиглями, ступками с пестиками, мензурками.
Агата с отвращением повела носом.
— Алхимия!
Род утвердительно кивнул.
— Похоже, старый отшельник куда разумнее, чем я думал.
— Не хочешь ли ты сказать, что занимаешься Черной Магией? — воскликнула Агата.
— Нет, и Гейлен тоже. Он хочет знать не только то, как что-то действует, но и то, почему это происходит.
— Разве дьяволы делают не то же самое?
Род поморщился.
— На этот вопрос я не буду отвечать.
За его спиной задребезжала мензурка. Он оглянулся. Склянка поднялась в воздух над перегонным кубом и опрокинула в него свое содержимое: какую-то зеленоватую жидкость. Род с ужасом наблюдал, как крышка сама закрыла склянку, закрутилась, а потом склянка вернулась на прежнее место на полку.
— Гарольд! — воскликнула Агата. — Перестань! Это все не твое.
— Э… давай не будем торопиться. — Род увидел, как с другой полки слетела коробка. Крышка ее поднялась, и в куб посыпалась тонкая струйка серебристою порошка. — Пусть ребенок поэкспериментирует. Тягу к знаниям не следует пресекать.
— Мне кажется, что ты используешь Гарольда в каких-то своих целях. — Агата тут же уставилась на Рода.
— Может быть, может быть. — Род стоял и наблюдал, как под перегонным кубом загорелась спиртовка. — Во всяком случае, хорошо, что мы не постучали, когда вошли сюда. Гейлен поразил меня тем, что так поглощен своими опытами…
— Мой господин. — Гвен коснулась его руки. — Мне не нравится, как бурлит эта смесь.
— Я уверен, не стоит волноваться. — Но сам Род тоже начал нервничать, увидев, что на другом столе начали подпрыгивать сразу несколько тюбиков, потом из них стала вытекать тягучая зеленоватая жидкость, перемешиваться… Наконец все стало по своим местам, но…
— Что это там бурлит в бутыли? — рявкнула Агата. — Эй, сынок! Что ты делаешь?
За спиной Рода снова задребезжала мензурка. Он увидел, как реторта сует свой носик в стеклянный змеевик. Потом под ретортой вспыхнуло пламя, и из отверстия в черпаке, прикрепленном над скамьей, начала капать вода, попадающая в стеклянный змеевик.
— Господин мой, — взволнованно произнесла Гвен, — теперь эта смесь бурлит еще сильней. Ты уверен, что Гарольд знает, что делает?
Род был уверен, что Гарольд знает, что делает, да. Действительно, Гарольд оказался более разумным и хитрым, чем он предполагал. А тревога ожидания является неотъемлемой частью действия, чем дальше к…