по обыкновению, гостеприимна,— ответил Туан.
— Вот этого я и опасаюсь…
— Будет тебе, лорд Чародей! Не хочешь же ты отказать моей милой супруге в доброте!
— Вовсе нет. Так же как не хочу отказать вашей доброй супруге во всегдашнем ее милосердии. Просто придется понадеяться на то, что эти пещерные люди знакомы с такими понятиями, как стул и кровать.
— Не сомневаюсь, нам нужно будет учить их тому, как пользоваться многим из того, что они увидят в замке,— вздохнул Туан,— Всех, по-видимому, кроме их вождя, Йорика. Он, похоже, в большой мере просвещен.
— О да, смышленый малый! Но меня сильнее беспокоит не то, чему он обучен, а то, кто его обучил.
Туан испытующе посмотрел на Рода:
— Ты говоришь об Орле?
— О нем самом,— кивнул Род.— Какие выводы вы сделали из нашего маленького перекрестного допроса?
— Убедился в том, что мы не слишком многого добились. Этот… человек способен обращать всякий вопрос в ответ, который он желает дать.
— Славно сказано,— одобрительно отозвался Род. К тому же такое суждение было необычайно тонким для Туана.— Но я так думаю, что он проговорился кое о чем, чего нам выкладывать не собирался. Вы что-нибудь уловили при этих его оговорках?
Туан пожал плечами:
— Я так понял, что Орел — колдун.
— Ну, это само собой. Вот только колдует он примерно так же, как я. Он творит чудеса с помощью науки, а не, скажем так, особого дара.
Туан задумался, сдвинул брови.
— И многому ли из этой «науки» он обучил Йорика?
— Ничему. Он и не мог этого добиться. Такая наука имеет под собой изрядное знание математики. Основные понятия он ему привить, пожалуй, мог, но с их помощью мало чего можно достичь. Но он вложил в Йорика кое-какие знания по истории — в противном случае этот верзила понятия не имел бы о том, кто такие викинги. Это заставляет меня тревожиться… Чему еще научил Орел Йорика, да и весь этот остальной народец, если на то пошло?
Туан отмахнулся:
— Я не стану тревожить себя подобными раздумьями, лорд Чародей. У этих зверолюдей, в конце концов, не может быть такого высокого разума, чтобы нас это волновало,— разве что исключая этих пятерых,— ежели они не могут изучить наш язык.
— А я бы не стал так смело высказываться на этот счет.— Род глубоко вздохнул.— Готов признать: неспособность к кодированию и анализу в значительной степени ограничивает их умение решать задачи. Но серого вещества у них в головах ровно столько же, сколько у нас с вами, ваше величество.
Туан обернулся к нему и нахмурился.
— Не можешь же ты воистину полагать, что они столь же умны, как мы с тобою?
— Могу, почему же? Но вынужден признаться, ум у них очень странный.— Он обернулся через плечо и глянул на неандертальцев. Окружавшие тех копейщики в этот момент немного разъехались в стороны, и Роду удалось пристально посмотреть на Йорика.— Очень странный.
…А потом Гвен прижалась к нему и пробормотала:
— Как же долго тебя не было, господин мой…
— Не без причины, верно? — негромко отозвался Род.
— Не более, чем всегда,— проворковала она и прилегла на его плечо.
Род неожиданно напрягся:
— Что это еще за…
— Гм? — Гвен подняла голову, на миг прислушалась, но тут же улыбнулась мужу,— Это скрипнула ветка, господин мой.
— О…— Род успокоился.— А я подумал, малыш… Ты уверена, что он не выберется из колыбели?
— Кто знает, если наш малыш — чародей? — вздохнула Гвен.— На самом деле он может быть дома, но при всем том — за тысячу миль отсюда.— На миг она замерла — наверное, снова прислушалась, но мгновенно успокоилась и улыбнулась,— Нет, я слышу его сон. Он спит в своей колыбели, господин мой.
— И не вылетит из нее, потому что у колыбели — надежная крышка,— улыбнулся Род.— И кто бы только мог подумать, что у меня родится ребенок легче воздуха?
— Ты что же, отказываешься от собственного ребенка?
Род повернулся на бок.
— Знаешь, дорогая моя, за такие разговорчики…— Он вздрогнул и рывком сел,— Ну вот, опять! Чувствуешь?
— Нет,— кокетливо проговорила Гвен,— Но так хотелось бы…
— Да нет же! Я не о том! Порыв ветра — слышала?
— Ветра? — нахмурилась Гвен.— Ну да, что-то было…— Тут ее глаза округлились.— О!
— Вот-вот,— Род спустил ноги с кровати и натянул рубаху.— К нам пожаловал колдун. Кто там? — спросил он погромче.
В ответ послышался стук по дереву у входа в пещеру.
— Самое подходящее время, чтобы среди ночи к нам завалилась развеселая компания,— проворчал Род, поднимаясь по узкой лесенке в большую «прихожую».
На фоне ночного неба у входа в пещеру вырисовывался чей-то силуэт. Незнакомец продолжал стучать.
— Минуточку,— сдвинул брови Род.— У нас нет двери. Ты по чему там стучишь?
— Сам не знаю,— отвечал незнакомец.— По дереву. Рядом.
— По сундуку,— проворчал Род.— Тоби, ты?
— Я самый, лорд Чародей. А как вы проведали о том, что я прибыл?
— Когда ты телепортировался, ты сместил некоторый объем воздуха. Мне послышался порыв ветра.— Род с мрачной миной подошел к юному колдуну.— Что такого необычайного приключилось, что понадобилось тревожить меня посреди ночи? Я ведь только-только вернулся домой! Неужели наши «гости» сбежали?
— Нет, лорд Чародей. Они в надежной тем… комнате для гостей. И все же его величество зовет вас.
— Да что такое стряслось? Неужто королевский повар снова забыл положить в суп чеснок? Сколько можно ему втолковывать, что такая халатность недопустима в стране, где полным-полно вампиров!
— Нет,— не теряя серьезности, проговорил Тоби.— С королевой беда. Она в отчаянии.
Заметив приближение Рода, стражник открыл двери, ведущие в королевские покои, и вошел туда первым. Род резко остановился, проклиная задержку. Он слышал, как стражник что-то негромко проговорил, и двери тут же распахнулись. Род торопливо перешагнул порог и чуть не налетел на Туана. Молодой король предупреждающе поднял руку и, приложив палец к губам, кивком указал на королеву. Катарина сидела в кресле у камина, на лице ее играли отсветы пламени. Пламя отражалось и в глазах королевы, но глаза ее были холодны, а лицо было подобно граниту. На глазах у Рода королева наклонилась, взяла из камина хворостинку и сердито сломала ее.
— Свинья, пес и мерзавец! — воскликнула она в гневе,— Все королевство знает, что королева наполовину ведьма, а этот шут, полумонах имеет дерзость говорить…— Она швырнула сломанную хворостинку в огонь, и вспыхнувшее пламя озарило ее глаза.— Пусть он захлебнется, испив чашу собственной желчи, и умрет!
Род шепотом спросил у Туана:
— Что это ее так… довело?
— Она объезжала страну. Впереди ехали глашатаи, позади стражники. Она хотела созвать всех, кто наделен хотя бы в малой степени колдовским даром, дабы они явились при дворе в Раннимеде.
Род пожал плечами:
— Значит, она все-таки занялась набором. Но почему это привело ее в такое состояние, что она готова жевать песок и жечь траву?
Катарина резко обернулась:
— Кто здесь?
— Это лорд Чародей прибыл, любовь моя,— ласково проговорил Туан и шагнул к жене.— Я так подумал, что ему будут интересны те вести, которые ты мне поведала.
— Вот уж воистину! Подойди ко мне, лорд Чародей! Тебя уж точно порадуют те вести, что я тебе поведаю, без сомнения!
Род отчетливо ощутил, как от злобной насмешки королевы у него морщится кожа. Он подошел к Катарине, сдвинув брови, и ответил:
— Если ваши вести касаются ведьм и колдунов — я весь внимание. Насколько я понимаю, ваши подданные встретили вас не слишком… тепло?
— Зимним морозом они встретили меня! — фыркнула Катарина,— Мои герольды говорили мне, что при виде моей кареты им казалось, будто лишь королевский герб на камзолах мешал людям забросать их камнями!
— Не слишком воодушевляющая картина. Но ничего нового в ней нет при всем том. И все же я питал надежды на некоторые перемены в общественном мнении по отношению к нашим эсперам… то есть ведьмам и колдунам.
— Питала и я, и так могло бы быть, если бы кое-кто не возвысил свой пакостный голос!
— Кто же это? — со скрытой угрозой вопросил Род.
— О, это святой человек.— Катарина произнесла эти слова так, что они прозвучали подобно оскорблению.
Род медленно разжал губы и тут же снова сжал. Выпрямился, расправил плечи. На лице его застыла гримаса отвращения.
— Так я и думал.
— Это монах-отступник,— сказала королева, вертя на пальце кольцо.— Скорее всего, это так. Я говорила с милордом епископом, но он утверждает, что ему ничего не известно об этом раскольнике.
— Иона-самозванец,— кисло усмехнулся Род.— Живет в пещере, в горах, питается ягодками и пчелиным медом, себя именует не иначе как святым отшельником и пророком и усмиряет свою плоть тем, что не касается ее водой.
— Он проповедует против меня,— сказала Катарина и так сжала в руке кубок с вином, что костяшки ее пальцев побелели.— А значит, и против короля. Ибо я собираю в замок ведьм и потому недостойна королевской крови, а мой супруг — своей короны и права царствовать в Грамерае, ибо мое слабое колдовство,— так говорит этот проповедник,— это дьявольское деяние.
«Есть прогресс,— мысленно отметил Род.— Два года назад она бы ни за какие коврижки не призналась в собственных телепатических способностях, какими бы скромными они ни были».
— И потому,— продолжала Катарина,— мы — посланцы сатаны, Туан и я, и не годимся для того, чтобы править страной.
И конечно, все ведьмы в наших землях должны умереть.— Она выронила кубок и стукнула кулаком по столу. Потом уронила голову на руки, прижала кончики пальцев к вискам.— Вот так за две недели все наши труды: твои, мои, Туана, все наши труды пошли прахом. И сгубили их не войска, не рыцари, а один-единственный грязный самозваный проповедник, чьи речи разносятся по стране быстрее, чем скачет герольд. Как будто и сражений не нужно для того, чтобы свергнуть короля,— хватит и слухов.
— Я так думаю,— медленно проговорил Род,— что этот маленький вирус лучше всего как можно скорее локализовать и уничтожить.