Тоби покачал головой и улыбнулся. Его глаза снова вспыхнули.
— Нет, кроме нас есть еще десятка три белых магов, которые не верят в обещанную королевой безопасность. Им всем лет по тридцать-сорок, они хорошие люди, но не в силах кому-либо довериться.
На Рода словно вдруг снизошло Откровение, и все встало на свои места. Он откинулся назад, округлил рот в безмолвном «О», затем, часто закивав, подался вперед и сказал:
— Так вот почему вы все так молоды! Приглашение королевы приняли только те колдуны и ведьмы, которые еще достаточно безрассудны и не утратили доверия к людям! Значит, ей досталась стайка подростков!
Тоби улыбнулся во весь рот, возбужденно кивая.
— Значит, взрослые колдуны и ведьмы — хорошие люди, но излишне осторожные, — продолжил Род.
Тоби, немного успокоившись, кивнул.
— Среди них нашлись один-два достаточно смелых, чтобы явиться сюда. Была здесь одна ведьма с Юга, мудрее ее нет на свете. Она уже довольно стара, ей, должно быть, около тридцати!
Эта реплика застала Рода посредине глотка. Он поперхнулся, судорожно сглотнул, разинул рот, закашлялся, засопел и вытер глаза.
— Что-нибудь не так, дружище Гэллоуглас? — спросил Тоби с участием, припасенным, как правило, для восьмидесятилетних.
— О, все в порядке, — выдохнул Род. — Просто вышла небольшая путаница с пищеводом и трахеей. Знаешь ли, мы, старики, способны выкинуть самые разные фортели. Почему же та ведьма не осталась?
Тоби улыбнулся. Он просто лучился пониманием и добротой.
— Ну, она сказала, что рядом с нами слишком чувствуется груз прожитых ею лет, и улетела обратно на Юг. Если ты вдруг попадешь там в беду, то крикни ее имя — Гвендайлон — и тебе тут же окажут такую помощь, о какой ты и не мечтал.
— Я запомню, — пообещал Род. Однако, представив себя зовущим на помощь женщину, немедленно выкинул все это из головы. Он чуть не зашелся в новом приступе кашля, но не посмел расхохотаться, ибо помнил, каким он сам был чувствительным в пору юности.
Сделав еще глоток, чтобы залить вином смех, он ткнул кружкой в сторону Тоби.
— Теперь еще один вопрос: почему королева вас защищает?
— Разве ты не знаешь? — уставился на него Тоби.
— Значит, не знаю, — сладко улыбнулся Род.
— Да она же сама ведьма, дружище Гэллоуглас!
Улыбка Рода растаяла.
— Гм. — Он почесал кончик носа. — До меня доходили какие-то слухи. Выходит, это правда?
— Чистейшая правда. Она хоть и необученная, но все же ведьма.
Род поднял бровь.
— Необученная?
— Да. Чтобы довести свой талант до совершенства, его нужно постоянно развивать, тренировать и применять на практике. Катарина — ведьма по рождению, но она не обучена. Королева может слышать мысли, но не слишком ясно и не всегда, когда пожелает.
— Гм. А что она еще умеет делать?
— Больше ничего, насколько нам известно. Она может только читать мысли.
— Словом, она, если можно так выразиться, удовлетворяет минимальным требованиям, необходимым для вступления в профсоюз. — Род почесал за ухом. — Довольно полезный талант для королевы. Должно быть, она знает обо всем, что происходит в замке.
Тоби покачал головой.
— Разве ты в состоянии слушать одновременно пятерых, дружище Гэллоуглас, да еще целый день кряду? Сможешь ли ты при этом запомнить все, что они скажут?
Род нахмурился и поскреб щеку.
— Можешь ли ты повторить дословно хотя бы один разговор? — Тоби снисходительно улыбнулся и покачал головой. — Конечно, нет... и наша королева тоже не может.
— Она могла бы записать...
— Да, но вспомни, она не обучена, а чтобы научиться выражать мысли словами, необходима упорная тренировка исключительно сильного природного дара.
— Погоди, — поднял ладонь Род. — Ты хочешь сказать, что вы слышите мысли не как набор слов?
— Нет, нет. Мимолетной мысли хватает на книгу слов, дружище Гэллоуглас. Разве ты, когда думаешь о чем-то, обязательно облекаешь мысль в форму слов?
Род кивнул.
— Понятно. Квантовая механика мысли.
— Странно... — пробормотал кто-то. Подняв глаза, Род обнаружил, что окружен целой толпой юных ведьм и чародеев, явно слетевшихся послушать интересный разговор.
Род посмотрел на сказавшего это полного юного чародея и улыбнулся с оттенком сарказма.
— Что же тут странного? — Он гадал, как зовут парня.
Мальчик ухмыльнулся.
— Мартином меня кличут. — Он сделал паузу, дабы вдоволь насладиться пораженным взглядом Рода: тот никак не мог привыкнуть к их телепатическим способностям.
— А странно то, что ты, чародей, не имеешь ни малейшего представления о чтении мыслей.
— Да, — кивнул Тоби. — Из всех известных нам чародеев ты один не умеешь читать мысли, дружище Гэллоуглас.
— Э-э... да, — Род провел рукой по небритой щеке. — Ну, как я уже говорил, я на самом деле не чародей. Видите ли...
Его прервал дружный взрыв хохота. Он вздохнул и, покорившись судьбе, продолжил свои расспросы.
— Как я понял, некоторые из вас могут слышать мысли в виде набора слов?
— О, да, — подтвердил Тоби, утирая слезы. — У нас есть одна девушка с такими способностями. Он повернулся к кольцу слушателей.
— Элдис здесь?
Пухленькая хорошенькая девушка лет шестнадцати протолкалась в первый ряд.
— Кого мне для вас послушать, сэр?
В глубинах мозга Рода сверкнула искра. Его глаза злобно блеснули.
— Дюрера, советника милорда Логайра.
Элдис положила руки на колени, устроилась поудобнее, сидя при этом очень прямо, и уставилась на Рода невидящими глазами.
Вдруг девушка принялась говорить высоким монотонным слегка гнусавым голосом:
— Как вам угодно, милорд. И все же я не могу понять, истинно ли вы верны?
Ее голос упал на две октавы, сохранив медлительность и монотонность.
— Негодяй! Ты осмеливаешься оскорблять меня в лицо?
— Нет, милорд, — поспешно ответил высокий голос. — Я не оскорбляю вас, я только ставлю под сомнение мудрость ваших действий.
Дюрер, — подумал Род. Высокий голос принадлежал Дюреру, выполняющему свои обязанности — влиять на герцога Логайра и присматривать за ним.
— Вспомните, милорд, она совсем еще ребенок. Стоит ли, для ее же блага, потакать ей? Или же разумнее отшлепать ее, когда она того заслуживает?
Низкий голос лорда Логайра ответил после секундной паузы.
— В твоих словах есть доля истины. Действительно, в ее попытках добиться власти путем назначения священников сквозит что-то от избалованного ребенка.
— Но, милорд, — пробормотал высокий голос, — это же против традиций, вопреки мудрости людей, много старше ее самой. Как ни горько признать, но это действия непослушного ребенка.
— Возможно, — прогремел Логайр. — И все же она королева, а слово королевы — закон.
— Даже если она издает дурные законы, милорд?
— В ее действиях нет злого умысла, Дюрер, — глухой голос принял угрожающий оттенок. — Да, ее законы безрассудны, а также необдуманны и плохо подготовлены, ибо добро, кои они несут, завтра может стать причиной нашей гибели. Глупые законы наверное, но дурные — нет!
Обладатель высокого голоса вздохнул.
— Возможно, милорд. Но она задевает честь вельмож. Разве это не вызывает беспокойство?
— Чем задевает? — прогромыхал Логайр. — Да, она была надменна, выказав, быть может, больше высокомерия, чем позволительно даже королеве. Но пока она не предприняла ничего, что можно было бы истолковать как оскорбление.
— Да, милорд, пока еще нет.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Придет день, милорд.
— Какой такой день?
— Когда она поставит крестьян выше знати, милорд.
— Прекрати свои изменнические речи! — взревел Логайр. — На колени, ничтожество, и благодари господа, что я оставил твою голову у тебя на плечах!
Род не мог оторвать взгляда от лица Элдис, все еще не оправившись от потрясения, вызванного диалогом двух бестелесных мужских голосов, исходивших из уст хорошенькой девушки.
Постепенно ее глаза вновь приняли осмысленное выражение.
Она перевела дыхание и улыбнулась ему.
— Ты слышал, друг Гэллоуглас?
Род кивнул. Она развела руками.
— А я вот ни слова не могу вспомнить из того, что говорила.
— Пусть тебя это не беспокоит. Я помню все. — Род поскреб небритую щеку.
— Ты — медиум в полном смысле данного слова, ибо действуешь как связующий канал.
Запрокинув голову, он осушил свою кружку и кинул ее одному из юных чародеев. Тот поймал, на миг исчез и снова появился с полной до краев кружкой в руках. Он вручил ее Роду, который потряс головой в притворном отчаянии.
Род откинулся назад и пригубил вино, затем обвел взглядом окружившие его улыбающиеся юные лица, светившиеся уверенностью в собственных силах.
— Вы когда-нибудь проделывали это раньше? — спросил он, делая широкий жест кружкой в их сторону. — Я имею в виду, не подслушивали ли вы таким образом чьи-нибудь разговоры?
— Только врагов королевы, — ответила, вскинув голову, Элдис. — Мы часто слушаем Дюрера.
— Вот как, — поднял бровь Род. — И что-нибудь разузнали?
Элдис кивнула.
— В последнее время его сильно заботят крестьяне.
Род на миг замер, затем подался вперед, уперев локти в колени.
— С чего это он заинтересовался крестьянами?
Тоби понимающе ухмыльнулся.
— Так то ж его последний подвиг! Он затеял свару между двумя крепостными из личных владений королевы. Один молодой крестьянин хотел жениться на дочке старого фермера, но папаша сказал «нет». Наверное, юноша воздел бы руки к небу и тихо горевал бы себе о разбитой любви.
— Но тут вмешался Дюрер.
— Да. Он день и ночь давил на парня, проследив за тем, чтобы слухи о сватовстве распространились по всей округе, и при этом усиленно подчеркивалось бы следующее: «Разве можно считать мужчиной того, кто позволит дряхлому идиоту лишить себя любимой девушки?»
Род кивнул.
— И некоторые крестьяне начали задавать этот вопрос парню?
— Само собой. Ехидству, издевкам и насмешкам не было конца, — и однажды ночью парень похитил девушку и сделал ей ребенка.