Охотник кивнул и стал со всяческими ухищрениями подлезать под паука, чтобы прихватить добычу домой. Грэг небрежно ухватил насекомое за пучок лап и закинул за спину. Окончательно покоренный охотник повел их к деревне.
– Похоже, он видит в темноте еще лучше меня, – проворчал робот, едва поспевая за быстроногим туземцем.
– Ну да, обрати внимание на его глаза, – откликнулся Кэртис. – Люди Тьмы приспособились к окружающим условиям. Такие огромные зрачки могут улавливать малейший проблеск света.
Наконец проводник привел их в огромную пещеру, через которую протекала река.
– Вот и наша деревня, – радостно сказал он.
Деревня выглядела довольно странно. Дома были без крыш и почти без стен; внутри сухой и теплой пещеры в этом не было необходимости. Жилища представляли собой условно обозначенные квадраты, принадлежащие различным семьям. По углам наготове стояло оружие.
Кэртис обратил внимание на длинные узкие пироги на берегу подземной реки. Очевидно, помимо охоты и сбора неядовитых грибов, население деревни кормилось рыбной ловлей.
Увидев приближающихся чужаков, мужчины повскакивали и схватились за оружие.
– Это друзья! – крикнул охотник. Вперед выступил седовласый старец.
– Зачем ты привел сюда людей сверху? – строго спросил он. – Те, кто пришел сверху, – враги. Это они загнали нас сюда много лет назад,
– Мы – ваши друзья, – поспешил ответить Кэртис. – Мы – враги тех, кто загнал вас под землю.
Капитан Фьючер прикинул, что раса, вытеснившая их с поверхности, исчезла с лица земли много сотен лет назад.
Похоже, его красноречие подействовало. Люди Тьмы несколько успокоились.
– Если вы действительно враги наших врагов, то вы наши друзья, – заключил старый вождь. – Мы разрешаем вам жить среди нас, охотиться и ловить рыбу.
– Здорово, – пробурчал Грэг, когда Кэртис перевел.
– Как бы нам этого ни хотелось, – вежливо ответил капитан Фьючер, – но остаться мы не можем. Мы ищем пещеру, где очень много светящегося камня– – Кэртис показал дикарям образец радия.
Старый вождь закивал.
– Знаю, знаю. Только это очень глубоко и далеко, вниз по течению. Мы туда ходить не рискуем.
– Покажете кратчайший путь? – спросил Кэртис.
– Кратчайшего пути нет. Я могу пойти с вами, и вы сами убедитесь.
Кэртис растерялся. Потом ему пришла в голову неожиданная мысль.
– А река? Позвольте нам взять ваши лодки и спуститься по воде.
– Это очень опасно, – ответил вождь. – Там, внизу, страшные водовороты и омуты. Мы никогда не рискуем спускаться на лодках.
– Но у нас нет другого выхода. Дайте нам лодки!
– Можем дать только одну, – проворчал вождь. – Потому что вы все равно погибнете и не вернете.
– Жизнерадостный старик, – весело подмигнул роботу Кэртис, спуская пирогу на воду. Капитан Фьючер занял место на носу, Грэг осторожно разместился посередине, и, махнув на прощание Людям Тьмы, они отправились в путь.
– Прощайте, друзья сверху! – крикнул старый вождь. – Жаль, что не успели мы познакомиться, как вы уже отправились на смерть!
– Хорошее напутствие! – улыбнулся Кэртис. – Греби, Грэг, не хватало, чтобы нас разнесло о камни на их глазах!
Черный поток уже подхватил утлое суденышко. Русло неожиданно сузилось, и лодка понеслась вперед со страшной скоростью. Рев воды отражался от низкого потолка. Через несколько минут скорость возросла настолько, что стены слились в одно размытое серое пятно. Брызги обдавали лицо капитана Фьючера, его жадная до приключений душа торжествовала.
Впереди показались пороги. Острые камни торчали из воды наподобие зубов гигантских животных.
– Прими вправо, Грэг! – крикнул Кэртис, стараясь избежать катастрофы.
– Я не могу управлять лодкой на такой скорости, – пробубнил робот.
– Чтобы я такого не слышал! – донесся до него смех капитана Фьючера. – Ты теперь Грэг-могучий, повелитель планет и спутников!
Пирога ныряла в пенящиеся водовороты, кружилась, как щепка, и рушилась вместе с потоком в страшные омуты. Постепенно все стихло.
– Кажется, пронесло, – облегченно вздохнул Кэртис. – Эй, что это?
Впереди раздавался могучий рев, становящийся громче с каждой секундой. Наконец Кэртис увидел, что тоннель, по которому неслась река, резко обрывался. Вода рушилась в чудовищную бездну, образовывая ревущий водопад.
– Греби назад! – крикнул Кэртис.
Но было уже поздно. Неумолимый поток нес их к страшной стремнине. На самом краю лодка на мгновение задержалась и полетела в пропасть.
В другой вселенной
На мгновение глазам капитана Фьючера предстала слабо освещенная пещера, в которую с высоты ста футов рушился поток. Потом лодка перевалилась через кромку водопада. Уши заложило от немыслимого рева воды. Кэртис и Грэг вывалились из суденышка и полетели вниз. В последний момент Кэртис вытянулся и вошел в воду, как профессиональный ныряльщик. Удар едва не оглушил его. С большим трудом ему удалось вынырнуть и отплыть от бурлящего водоворота.
Ни Грэга, ни лодки видно не было. Кэртис выбрался на каменистый берег и, задыхаясь, огляделся.
– А Люди Тьмы не шутили насчет своей речки, – мрачно проворчал он себе под нос.
За Грэга капитан Фьючер не волновался. Плавал робот как камень, но и утонуть в полном смысле этого слова не мог, так как в воздухе не нуждался.
Вскоре из воды показалась огромная металлическая фигура. Робот тащил за собой лодку и весла.
– Ну что, Грэг, хорошенькое развлечение?
– Развлечение? – завелся робот, – Может, для тебя это и развлечение, а на меня, пока я искал лодку, набросилась подводная змея. Да такая здоровая, что я еле ее оторвал. Пусть меня разрежут и продадут на металлолом, если я люблю такие развлечения!
– Да я пошутил, Грэг. Неужели у тебя совсем нет чувства юмора?
– Есть, только я не вижу ничего смешного в таких дурацких затеях.
– Ну ладно, не ворчи, – примирительно сказал Кэртис, усаживаясь в лодку. – Бери весла, надеюсь, водопадов больше не будет.
– А если и будет, я вылезу и пойду по берегу. Инфракрасный фонарь и компас были потеряны, единственным ориентиром осталась река. Друзьям попались еще несколько крутых перекатов, после чего течение стало ровным и плавным.
– Мы уже забрались очень далеко, – заметил Кэртис. – Месторождение радия где-то рядом.
– По-моему, мы его проскочили, и теперь нас несет к ядру Урана, – проворчал Грэг.
Русло реки выходило в очередную пещеру, когда Кэртис заметил впереди яркий свет.
– Грэг, это криптоновые прожектора. Быстро к берегу. Кажется, мы вышли на секретную базу Уль Кворна.
Кэртис и Грэг принялись отчаянно грести, чтобы их не вынесло под прожектора. Невероятными усилиями им удалось справиться с течением. Выбравшись на берег, друзья притаились за огромным валуном. В тысяче футов от них была населенная пещера.
– Чтоб меня расплавили! – прошептал Грэг. – Только Чародей с Марса мог разместить базу в такой дыре.
Застывший на стапелях огромный корабль был хорош.
– Смотри, вот на чем Уль Кворн отправится в экспедицию в другую Вселенную. Кстати, корабль, кажется, полностью собран.
– Что будем делать, шеф? – спросил Грэг. – Может, нападем и перестреляем бандитов?
– Для этого их слишком много, – ответил Кэртис. – Нам надо сделать две вещи. Первое, убедиться, с ними ли Джонни Кирк. Второе, не дать им взлететь. – Кэртис вытащил пистолет. – Я подберусь поближе и посмотрю...
Грэг предостерегающе поднял руку.
– Кто-то идет, шеф.
Вдоль берега реки брела маленькая тщедушная фигурка.
– Святое Солнце, да это же Джонни Кирк! – воскликнул Грэг.
Кэртис негромко рассмеялся.
– А в парне что-то есть! Во всяком случае, он сообразил, как от них сбежать. Грэг, будь осторожен, нельзя допустить, чтобы он испугался и закричал.
Джонни Кирк шел в их сторону, стараясь держаться в тени валунов. Когда он поравнялся с камнем, за которым притаились друзья, Грэг молниеносным движением подтянул мальчишку к себе и зажал ему рот.
– Джонни, это капитан Фьючер! – быстро сказал Кэртис Ньютон. – Не бойся и не кричи.
Грэг отпустил мальчика. На дерзком личике застыли восхищение и радость. Из последних сил стараясь не выдать эмоций, Джонни равнодушно сказал:
– Так и думал, что вы где-то здесь. – Повернувшись к Грэгу, он добавил: – Ты меня так удушишь когда-нибудь.
Кэртис в двух словах объяснил, как они попали в пещеру. В свою очередь, Джонни поведал о собственных приключениях.
– Я всегда знал, что рано или поздно набор грабителя с Марса мне пригодится, – закончил повествование Джонни. – Ну что, капитан, по-моему, я вел себя не хуже остальных членов команды. Берете теперь меня к себе?
– Ты еще не подрос, – рассмеялся Кэртис. – Давай мы будем считать тебя юнгой?
– То есть мне надо только подрасти? Отлично!
– Расскажи-ка, что ты узнал о планах Кворна, – сказал капитан Фьючер.
Мальчик покачал головой.
– Боюсь, не очень-то и много. Знаю, что они собираются взлететь на новом корабле. Они загружают его светящимся голубым камнем, который добывают прямо здесь.
Неожиданно со стороны пещеры донесся дикий крик.
– Это Тикар, – прошептал Джонни. – Ему поручили меня сторожить. Наверное, открыл дверь и заметил, что меня нет.
Из-за валуна хорошо было видно, как метался по пещере огромный юпитерианец. Вокруг него суетились другие люди. Наконец показался человек в халате и с тюрбаном на голове.
– Сам Уль Кворн, – пробормотал Кэртис. – Вот он, Чародей с Марса!
– Идиот! – кричал Кворн. – Кончилось тем, что мальчишка убежал! Бери Гекселя. Немедленно его вернуть! Он не мог далеко уйти. Остальным продолжать погрузку радия!
Огромный юпитерианец и толстый старый сатурнянин кинулись в разные концы пещеры в поисках подростка. В сторону друзей направился Гексель.
– Старый мошенник нас обнаружит, – предупредил Грэг.
– Отлично, – шепотом отозвался капитан Фьючер. – У меня возникла идея.