— Тут уж ничего не поделаешь, господин мой. Быть может, ты и не тот человек, которому суждено увидеть плоды своих деяний, но ты уж точно тот, на чью долю выпало бросить в почву семена, из которых эти плоды произрастут. — Она зарделась, улыбнулась и посмотрела на Мак Арана. — Знаете, я вдруг подумала… А какое место отведено нашим детям в будущем?
— Очень важное и значительное, — заверил ее Мак Аран. — Но их жизнь станет лишь продолжением того, что делаете вы с мистером Гэллоуглассом. Продолжением и расширением — я бы так сказал. Их четверо, и каждый из них, когда вырастет, превзойдет могуществом каждого из вас. И все же повторяю: им суждено только продолжить то, что начато, что заложено вами. — Холодноватая усмешка вновь тронула его губы. — Даже при том, — добавил он, — что они далеко не всегда будут это осознавать.
Разговор Мак Арана с Гвен дал Роду возможность немного оправиться от потрясения и прийти в себя. Глубоко вдохнув, он выпалил:
— И все равно я не понимаю, почему я здесь и зачем мы с вами беседуем.
— Хотите, чтобы я вам все выложил? — проворчал Мак Аран. — Для этого мне следует знать, на какой вы стороне.
— То есть как — на какой я стороне?! На стороне демократии, естественно!
Мак Аран, сверкая глазами, смотрел на Рода в упор.
— Нет, — медленно выдавил Род, наконец осознав те изменения, которые произошли с им за годы. — Я — на стороне Грамерая.
Мак Аран кивнул.
— Но демократия согласуется с насущнейшими интересами Грамерая!
— Если вы так уверены в этом, — проворчал Мак Аран, — ничто не помешает вам стать членом ЗУБ — возглавляемой мной организации.
Несколько секунд Род сидел неподвижно, пытаясь совладать с очередным ударом. Наконец, обретя дар речи, он осторожно выговорил:
— Но я уже являюсь агентом АБОРТа. Разве это не превращает меня автоматически в члена вашей организации?
Мак Аран покачал головой:
— Между двумя этими организациями нет официального союза и соглашения. У нас всего лишь общие интересы. Мы даже не привязаны формально к Децентрализованному Демократическому Трибуналу. Если на то пошло, никто из тех, кто возглавляет ДДТ, даже не подозревает о нашем существовании, и, честно говоря, нас это очень устраивает. Безусловно, одна из ответственностей для членов ЗУБа — сохранение членства в нашей организации в тайне.
— Само собой, — добавил Йорик, — мы практикуем и внедрение наших соратников в другие организации. Не в вашу, конечно же.
Мак Аран кивнул:
— Некоторые из наших лучших агентов являются оперативниками ИДИОТа. У нас даже в ДДТ есть несколько чиновником и пара-тройка ораторов.
— Да уж… — изумленно прошептал Род.
— Ну, так что скажете вы? — не спуская с Рода испытующего орлиного взора, вопросил Мак Аран. — Вы за нас или нет, майор?
Род встретился взглядом с Мак Араном, вдохнул поглубже и ответил:
— Я за вас, но не при вас. Можете считать меня внештатным членом вашей организации.
Мак Аран на миг замер и кивнул:
— Покуда вы за нас, вы не против нас.
С этими словами он поднялся из-за стола и протянул Роду руку. Род тоже встал и пожал руку великого изобретателя и поразился тому, какой тонкой и хрупкой оказалась его рука.
А Мак Аран снова кивнул и улыбнулся своей прохладной улыбкой:
— Приятно было повидаться с вами, майор. Ну а теперь, не желаете ли вернуться туда, откуда вас похитили?
— Я бы очень желала! — вмешалась Гвен. — Как-то там мои малыши!
Род согласно склонил голову и усмехнулся:
— Да. Пожалуй, этой дозы технически развитой цивилизации мне хватит лет на десять. Отправьте нас домой.
Мак Аран обратился к Чорной:
— Ну а вы чем желали бы заняться, о червячок-древоточец?
— Червячок?! — Чорной возмутилась и порывисто вскочила. — Какого черта? За кого вы себя принимаете, что плюетесь такими оскорблениями, как лавой?
— Я принимаю себя за вулкан, на склонах которого проживают тираны, — сверкая орлиными глазами, проговорил Мак Аран.
Чорной прищурилась:
— Я совершила ошибку. Жестокую ошибку. И я навредила многим людям. Но все же мне кажется, за время этих приключений я кое за что расплатилась — даже при том, что Гвен и ее муж помогли мне настолько же, насколько я помогла им.
Усмешка Мак Арана стала саркастической.
— О… Так вы больше не любите диктаторов?
— Нет, — буркнула Чорной. — И у меня на то есть личные причины.
— Докажите это, — предложил Мак Аран. — Вступите в ЗУБ.
Чорной ошеломленно уставилась на него, напрочь сраженная этим предложением.
— Он не шутит, мисс, — негромко заверил девушку Йорик.
— Но… но… как вы можете? — взорвалась Чорной. — Ведь если судить по тому, что вам обо мне известно, я, может быть, самая худшая из агентов ПИСК, пытающаяся внедриться в вашу организацию!
Мак Аран кивнул:
— Вероятно. Весьма вероятно — но если бы это действительно было так, вы бы не стали на каждом углу способствовать борьбе с тоталитаризмом.
Чорной непонимающе сдвинула брови:
— А когда это, интересно, я этим занималась?
— Когда помогла предотвратить войну на Вольмаре, — напомнил ей Йорик. — И когда помогла нам одолеть Ивза и его прихвостней на Отранто. Послушай, Шерши, если бы ты и в самом деле была агентшей ПИСК, ты бы всадила нож под ребра Вайти Вино при первой же возможности. Ведь он не менее важен для становления демократии, чем мы.
Род кивнул:
— И Чарли Бармэн тоже, а ведь тебе никогда не приходило в голову поднять на него руку.
— Но я… я… я не знала! Я понятия не имела о том, что эти двое так важны для демократии!
— Верно. А вот если бы ты до сих пор была агентом ПИСК, это тебе было бы очень даже хорошо известно. Помимо всего прочего, ты помогла Гэллоуглассам выбраться из переделки, в которую они угодили.
— Только потому, что они мне понравились — как люди!
Гвен лучисто улыбнулась Чорной.
— И он тоже! — выкрикнула Чорной, ткнув пальцем в Йорика. — Дело не только в Гэллоуглассах!
— Понимаю, — серьезно проговорил Мак Аран. — И готов поспорить: впервые в жизни вы встретились с людьми, которым понравились вы.
Чорной застыла в молчании и неподвижности.
— Я ценю личную верность людей друг другу, — сказал Мак Аран. — Я ставлю ее выше верности идее в любые времена — даже если это верность не мне, а компании.
— Другие ваши люди могут мне и не понравиться так, как мне нравится он, — медленно проговорила Чорной.
— А могут и понравиться, — возразил Мак Аран, и его губы вновь тронула холодная усмешка. — Почему бы вам не задержаться здесь немного и не познакомиться с нашими людьми поближе?
— Вот-вот! — подхватил Йорик. — Погости тут у нас маленько, Шерши, правда! Есть тут у меня приятели, которые, так я думаю, придутся тебе по сердцу.
— Приятели? — ледяным тоном вопросила Чорной. — Не женщины?
— Само собой, — пожав плечами, отозвался Йорик. — Я же не сказал: «подружки».
— Не сказал, — кивнула Чорной и усмехнулась.
— Вернее, даже не приятели, а друзья, — поправился Йорик. — У меня здесь есть друзья. И я думаю, ты им понравишься. О’кей? Ну так почему бы тебе с ними не познакомиться?
— Да, — протянула Чорной нерешительно. — Да, — сказала она более уверенно и кивнула. — Да, пожалуй, я так и сделаю.
Йорик довольно ухмыльнулся и предложил ей руку.
Чорной взяла его под руку и обратилась к Роду и Гвен:
— Майор… миледи… Очень рада была знакомству с вами.
Она даже отвесила супругам легкий поклон и улыбнулась.
Род усмехнулся и подал ей руку на прощание.
— До встречи в зонах времени, — шутливо сказал он.
Чорной улыбнулась, горделиво вздернула подбородок и, держа Йорика под руку, развернулась. Они остановились, миновав два стола, возле того, за которым сидела компания татаро-монгольских воинов. Йорик представил им Чорной, и они обменялись рукопожатиями.
Мак Аран проводил парочку победной улыбкой, а потом развернулся к Гвен и Роду и пригласил их следовать за ним.
— Вот одна из основ нашей организации, — пояснил он. — Неудачники. Ни у кого из моих людей никогда не было настоящих друзей, они никогда не чувствовали себя кому-то нужными — до тех пор, пока не оказались среди нас. — Он склонил голову набок и добавил: — К вам это, конечно, не относится.
— Ну, я бы так не сказал, — рассеянно проговорил Род.
— Просто ты никогда не был грамерайской колдуньей или чародеем, — возразила Гвен.
— А мог бы, — с обычной холодной усмешкой заметил Мак Аран. — Очень даже мог бы.
Изобретатель привел Рода и Гвен в просторный зал размером тридцать на тридцать футов, где вдоль стен стояли кабины машин времени. Над одной из них висела табличка с надписью готическими буквами:
ГРАМЕРАЙ
Род вздернул брови:
— Нам предоставлена персональная машина времени?
Мак Аран кивнул:
— Я же говорил вам, как важен для нас Грамерай. Она заведена на реальное время, начиная с… — он смущенно кашлянул в кулак, — с того небольшого происшествия с неандертальцами. Ну, вы помните.
— Еще бы не помнить, — нахмурился Род. — Между прочим, я собрался вас расспросить об этом происшествии.
— Как-нибудь в другой раз, ладно? — торопливо проговорил Мак Аран. — А сейчас лучше вспомнить о том, что кое-кто дожидается вас уже целых две недели подряд.
— Верно! И нам нужно как можно скорее вернуться к ним! — воскликнула Гвен и вбежала в кубическую кабину машины времени. — Отправьте нас к ним поскорее, доктор, умоляю вас!
— О, я могу это сделать даже немного скорее… — Мак Аран внимательно вгляделся в показатели на пульте. — Я могу установить параметры времени, соответствующие вечеру того дня, когда вас похитили.
Глаза Гвен радостно сверкнули, а Род сдвинул брови:
— И долго ли нам придется ждать?
— Всего минуту, пока я переустановлю параметры, — ответила Мак Аран. — Но само путешествие займет пару часов, потому что временная матрица должна будет перестроиться на новую конфигурацию.