Час Кицунэ — страница 11 из 47

— Но я говорила с ним об этом. Он сказал, что не может повлиять на отца. А вставать между ним и старшим братом не хочет. Это сложно: идти против брата и отца. Зачем ему это? — не согласилась я.

— Потому что ему пора научиться мыслить шире, иначе это слишком дорого ему обойдется. Я не обвиняю его в трусости, я просто хочу напомнить и ему и тебе, что на поле боя есть еще много фигур. Он забыл про императора и его приемника. И он забыл, что сторону нужно будет выбрать. И если он ошибется, то все равно умрет. Ему следует не с тобой тут по речкам бегать, а принимать участие в заседаниях отца и склонить его в правильном направлении. А он не хочет в это влезать и встревать в семейные дрязги. Как бы не было поздно, — ответил Кио.

То, что рассказывал мне весь этот месяц Тамэ, вдруг перестало мне казаться логичным. Кио прав. Кажется, я заигралась с дикой природой и совсем забыла об окружающей нас действительности.

А Кио между тем продолжил:

— В императорском дворце во всю разгорается, как лисий огонь, спор о престолонаследии в стране. Там уже поделились на партии двух наследников престола. Но самое главное, — идет перестройка власти. И партия, которая хочет ослабить власть императоров, тоже существует. Там несколько партий, и каждая ищет поддержки у влиятельнейших родов Миномото и Тайра. Вот об этом нужно думать. А не о том, что старший брат пошел против отца. Все глобальнее, чем твоему Тамэ кажется. И отсидеться на речке, пока отец спорит со старшим сыном, не получиться.

— Я поговорю с ним, — вскинулась я.

— Ну, попробуй. Но он не послушается тебя, — хмыкнул Кио.

— Почему?

— Аика, не глупи. Ты женщина. Ты не просто женщина, ты — представитель другого клана. Да, не враждебного, но и не союзного. Ты ему не жена. Ты пока и не любовница. Он пока только приманивает тебя. Он не послушался меня. А ты хочешь, чтобы он проникся твоими словами? — усмехнулся Кио.

— А ты кто? — выдала я, но Кио понял.

— Я что-то вроде тени, что стоит за многими событиями в стране. Мы уже встречались и с его отцом, и с ним. Я действовал тогда в интересах их клана. История пятилетней давности и сейчас уже не интересна. Но я тогда многое знал и дал им правильные советы. Только они тогда мне не доверяли и не доверяют сейчас.

— И правильно делают, — вырвалось у меня.

— Да! Я бы сам себе тоже не доверился. Но не питай иллюзий, Аика. Ты сваришься в этой рисовой каше. Маленькой рисинке не осилить это.

— Но я все же попробую, — насупилась я.

— Не сомневаюсь, что так и будет, — сказал он, а потом продолжил, как бы нехотя. — Но, Аика. еще раз прошу — не заиграйся. Пока ты не делаешь ничего, что бы противоречило планам Владыки Кицунэ. Но стоит тебе свернуть не в ту сторону, и ты почувствуешь всю тяжесть его власти над тобой. И никто тебе не поможет. Ни я, ни Шидж, ни Нобу.

— А Нобу где? — спросила я,

— У него другие дела, — туманно ответил Кио.

— А мне что делать?

— Тебе? — вскинул Кио брови в притворном удивлении. — Так у тебя же конкретное задание? Получить оружие! Вот и выполняй. А остальное… Ну по мере возможности.

— А Владыка Кицунэ мной пока даже доволен?

— Да. Ты удивительно вписалась в его планы. Так что пока наслаждайся. Это опыт. Тебе он необходим. Но, Аика! Будь осторожна! — и он развернулся и пошел прочь от меня по дороге.

Я смотрела ему в след. Даже не поклонилась, до такой степени была ошарашена всем произошедшим. И тут вдруг сильные руки развернули меня и прижали к сильному телу. Я и не сопротивлялась, так была впечатлена всем происходящим.

— Даже и не думай! — грозно прорычал голос над моей головой.

— О чем? — не поняла я, потому что в моей голове было слишком много мыслей.

— Этот старый интриган просил тебя уйти от меня? Не отпущу! И не думай! Он говорил, что рядом со мной опасно? Глупости. Я сумею тебя защитить! Что он там еще болтал? Об императоре и смене власти? Не слушай этого старого лиса! Он врет как дышит! Власти императора уже тысяча лет, и она незыблема. Император потомок богов. И его линия не прервется. Кто пойдет на убийство императора? Никто! А этот старый лис вечно сует свой нос во все сплетни и интриги.

— Ты прав, — улыбнулась я. — Он и в самом деле старый лис.

— Вот! Старый, хитрый лис. И тебя я никому не отдам! И в дом Ходзё ты больше не вернешься!

— Что? — удивленно вскинулась я, пытаясь высвободится из его крепких рук.

— Я тебя не отпущу. Мы поженимся, как только вернемся во дворец к отцу.

— Что? — опять совершенно глупо переспросила я, и даже ротик приоткрыла в букве «О», как обычно это делала Рен.

— Я сделаю тебя старшей женой. Все наши дети станут моими наследниками и однажды возглавят дом Минамото. Мой брат не сможет противостоять отцу и мне. Я стану старшим сыном и наследником.

— Я… — но слова закончились, так и не начавшись.

Мне вот сейчас показалось, что я как-то всё разом пропустила. Как будто фильм поставили на перемотку. Видимо я его смотрела с мужчиной, который взял и перемотал процесс ухаживания и конфетно-букетный период. Это когда мы уже к браку-то успели перейти? А он меня спросил? Что происходит-то?

— Ты не рада? — продолжал допытываться Тамэ.

— А… — только и смогла ответить я.

— Ты принимала ухаживания, и мне казалось, что мы все решили?

«Я явно что-то пропустила? Может я уже и переспала с ним? И не заметила? Хотя он такой огромный. Сложно же такое не заметить!» — думала я озадаченно.

— То есть мы…

— Ну да! Уже месяц! — выдал он.

— Эм… — вот так и замуж выйти можно, и не заметить этого.

— Тамэ… я… — начала было я, но он прервал меня и, схватив на руки, притащил в домик, из которого мы только что вышли.

Я и не думала сопротивляться. Мне казалось, что это просто сон, от которого я вот-вот проснусь. Была ли я влюблена в Тамэ? Нет. Он мне очень нравился, но вот любила ли я его? Нет! Он мне нравился, но не более. Все происходящее казалось мне слишком быстрым и не понятным.

— Это все этот старый лис! Каждое его появление тогда, в нашем доме, несло за собой неприятности, споры и ссоры! Вот и сейчас он встал между нами! Ты его у себя дома встречала? Он один из твоих Учителей? Он упоминал, что обучает нескольких онно-бугэйся. Преподавал, наверняка, историю и этикет⁈ Он и в твоем доме вносил смуту? — принялся возмущаться Тамэ, сев, держа меня на руках, на циновку.

Он большой и сильный это у него получилось играючи. Мне порой казалось, что я вообще ничего не вешу, с такой легкость он меня перемещал.

— Тамэ, не торопись, — сказала я, имея в виду и ситуацию в целом, и его торопливую речь.

Потому что обычно Тамэ не сыпал вот так вопросами, и я попыталась высвободиться из его крепких объятий, но меня не пустили.

— Я, когда волнуюсь, то всегда вот так выдаю сразу много вопросов. Один из учителей мне сказал, что это может дезориентировать оппонента, а мне дать время собраться, — ответил он, крепко прижимая меня к себе, как будто рядом стоял Кио и собирался меня вырвать из его рук.

— Ты нервничаешь? — удивилась я, потому что и в самом деле видела его таким первый раз.

Даже когда он готовился отразить атаку двух тигров, он был расслаблен и спокоен.

— Ну, конечно! Ты самое важное в моей жизни! А тут приходит этот хитрый лис и пытается тебя у меня отобрать, сбивая меня и мешая мне ухаживать за тобой! — сказал он.

— Ухаживать? — озадачилась я.

— Ну, да! Мы охотились вместе, я учил тебя стрелять из лука и подарил его тебе. И ты приняла подарок. Мы вместе проводили наедине каждый вечер, мы пили чай, мы разговаривали. Я тебя защищаю и оберегаю, а тут появляется этот… Прости, я не буду ругаться. И всё мне ломает! — возмущался он и вдруг зарылся носом в мои волосы.

— Это ты так ухаживал? — внезапно развеселилась я.

— Ты не думай. Я знаю, какая это честь и редкая удача жениться на онно-бугэйся**, и я бы и дальше старался, но у меня и в самом деле, наверное, времени все меньше, — и он вдохнул мой запах.

Он не делал ничего предосудительного. Он не лез грубо и не пытался стянуть с меня одежду. Он просто крепко держал меня в руках и как будто не мог мною надышаться.

— А сейчас ты, видимо, перешел к следующему этапу ухаживаний? — весело спросила я, потому что не чувствовала в нем ни малейшей угрозы для своей «хрупкой» персоны.

— Да! — и он немного отстранился от меня, чтобы и заглянуть в мои глаза. — Ты самое лучшее, что произошло в моей жизни. Я не отпущу тебя никогда!

И я поверила. Вот так взяла и поверила этому сильному огромному мужчине, но в месте с тем очень ранимому и нежному.

— Тогда я тебе покажу, как это правильно делать, — тихонько прошептала я и потянулась к его губам.

Целоваться Тамэ не умел, а когда я проникла язычком в его рот, вообще ошеломлённо от меня отстранился.

— Что ты делаешь? — испуганно спросил он.

Я же в ответ улыбнулась, обняв его за шею, а потом и вовсе зарылась пальчиками в его короткие волосы и, пряча улыбку, сказала:

— Перехожу к более решительным действиям.

— Я… Я не готов! — испуганно сказал Тамэ.

Я бы в голос расхохоталась, уж больно комично это выглядело, вот только я не могу рассмеяться над ним. Но огромный гигант, который крепко держал меня в руках, казался очень комичным с этим его «Я не готов!». При этом я, сидя у него на коленях, попкой чувствовала эту его «неготовность». Весьма так ощутимо он был «не готов!».

— Я понимаю! — кивнула я, и он успокоился.

Он снова крепко прижал меня к себе и расслабился.

— Завтра утром мы уходим обратно в деревню. Я отдал распоряжения. Волы с рудой, ты, я и мои воины, прибывшие со мной. Мы возвращаемся, — сказал он.

— А руды хватит? — забеспокоилась я.

— Хватит. Сначала будем ковать оружие тебе, — распорядился он.

— Мне?

— Да. Я хочу, чтобы ты отдала свои клинки этому Учителю. Нобу Итиро! Я оплачу твое новое оружие! Не желаю, чтобы тебя с ним что-то связывало. Он мне не нравится! — заявили мне.